SECVNUO EDIDIT
V KOLI E GG E U
L E X I C 0 N
NOM1NVM VIR O R V M
E I MVLIERVM
SHCTKTAS LIBRARIA « ^TVDlOr#
f= Comti
CARO Ii I EGGER
LEXICON
NOMINVM VIRORVM
ET MVLIERVM
SECVNDO EDIDIT
SOCIETAS LIBRARIA « STVDIVM »
ROM/E
QUAE PROPRIETATIS IVRA
LEGIBVS SANCTVNTYR
EA SIBI VINDICAT LIBRI EDITOR
© Copyright by Editrice Studium, 1963
Stampato iti Italia . Printed in Italy
PEOOBMIYM
Dixerit aliquis nimia in vulgus numero iam edita esse lexica Latina,
quorum alia, a viris scientia et copia insignibus condita, sibi superesse
neque desinere multam afferre utilitatem, alia vero, scilicet tenuioris
ingenii monumenta, oblivione breve post tempus obrui.
Est autem prae nobis ferendum studium, quod in lexicis conscri¬
bendis versatur, dummodo, qui ad id incumbit, subtiliorem doctrinae
rationem persequatur, fine terminari numquam. Nullus enim est liber,
immo nullum est corpus ponderosum, quo omnia verba Latina cete
raque eo pertinentia, praesertim si codicum fidem spectes, continean¬
tur. Ut ergo in altioribus disciplinis, quas mens humana totas com¬
plecti nullo modo potest, aliam alius excolit atque uni praeter ceteras
aliquis studet — quo e singulari opere commoda plurima solent pro¬
ficisci — sic in lexicis quoque exarandis utiliter factum est.
Ei ergo, qui in intimum, ut ita dicam, Latinitatis sacrarium cupit
penetrare, praesto sunt huiusmodi lexica peculiaria, ut ea quae sin-
gillatim pertinent ad opera Ciceronis, ad scriptores Christianos, ad
historiam, archaeologiam, mythologiam aliasque antiquitatis disci¬
plinas ; nec ei desunt lexica, quae spectant ad usum ac delectum ver¬
borum, ut Krebsii Antibarbarus , vel ad res novas interpretandas, ut
A. Bacci, Lexicon eorum vocabulorum quae difficilius Latine redduntur .
Cum igitur hoc genus instrumenta habeantur in procinctu, videtur
tamen [desiderari^manualis liber, quo nomina virorum et mulierum,
communi usu recepta, sint in litteram digesta.
Quorum*non pauca veteribus etiam Graecis ac Romanis erant
usitata, plurima vero medio, ut appellant, aevo facta sunt, a Germa¬
nico fonte vel aliunde derivata, alia denique recentior induxit aetas,
commenticia saepe et a poetis fabularumque scriptoribus quasi mutuo
accepta. Priora quidem in amplis voluminibus, recondita doctrina
refertis, una cum verbis geographiae propriis recensentur, cetera vero
PROOEMIUM
VIII
in indicibus, vulgari sermone conscriptis, plerumque solent inveniri;
quae si in Latinam rationem transferuntur, id cuiusque arbitratu saepe
fieri videmus. Qua de causa in commentariis, qui Latinitas inscri¬
buntur, pluries de quibusdam nominibus recte scribendis J , non sine le¬
gentium probatione, tractavi.
Totum igitur hoc negotium aggressus, lexicon nominum virorum
et mulierum componere institui, confisus Latine scribentibus vel lo-
quentibus litterarumque Romanarum studiosis rem neque iniucun-
dam neque inutilem me facturum.
Quo in opere efficiendo has mihi praestitui rationes : illuc enim ea
solum congessi nomina, quibus viri mulieresque temporibus nostris
solent appellari; quorum rectum exarandorum modum ut ex critices
praeceptis statuerem, non modica mihi cura fuit.
Nominum deinde declinationem in casus, praesertim cum de verbis
Graecanicis agebatur, haud neglexi, id quod legentibus non parvo usui
fore arbitratus sum.
Praeterea omnium fere nominum originem, ut fieri potuit, expli¬
care conatus sum, communem etiam fontem Indicum-Europaeum,
unde manarent, saepe retegens ; quo itidem liber satis videtur com¬
mendari, quandoquidem Tullius non perperam asseverat : « Verborum
etiam explicatio probatur, id est qua de causa ita essent nominata,
quam etymologiam appellant» 1 2 .
Ut autem e plurimis nationibus sermonis Romani amatores hoc
libro uti possent, nomina vulgaria, quae essent Latine reddenda, non
una sed pluribus ac saepe quinque linguis, prout consuetudo suadebat,
expfressi.
Quoniam vero usus vulgaris nominum virilium ac muliebrium sin¬
gulis in linguis nequit certis finibus circumscribi, non mihi suscenseat
lector, si forte aliquod nomen suo sermone patrio non inveniat scrip¬
tum. Qui haud gravatim se expediet, cum sint nomina fere omnia cogna¬
tione inter se coniuncta, ita ut hac in re ab alia lingua ad aliam revo¬
cari possit.
1 Cf. I, 1953, pp. 308-311 ; II, 1954, pp. 76-78 ; III, 1955, pp. 62-66 ; IV, 1956,
pp. 63-64.
2 Acad. IV, 8 ; Cf. Varr. L. L ., VII, 109 ; Quint., I, 6 ; Geli., XIX, 15.
IX
PROOEMIUM
Differt ergo hic liber a magnis illis multique sudoris lexieis nomi¬
num Romanorum Graecoramque, quae sunt in bibliothecarum plu¬
teis recondita, atque etiam a tenuioribus indicibus, vulgari sermone
compositis, in quibus minor cura intenditur ad philologam doctrinam
quam ad explicandam rerum memoriam, quam singula nomina solent
movere. De hisce autem operibus quasi florida et varia deprompsi, ut
suis locis annotatur.
Xon igitur mens fuit quasi fastos conscribere vel civium album con¬
ficere, sed e philologorum officinis proferre opusculum in usum eorum,
qui Latine loquuntur vel scribunt. Quod non quidem praefidente animo
in vulgus emitto, cum mihi conscius sim esse materiam multiplicem
neque huiusmodi, ut omnibus numeris umquam possit absolvi. Atta¬
men haec difficultas non deterruit a scribendo, « prima enim sequen¬
tem », ut ait Cicero, «honestum est in secundis tertiisque consistere » 3 .
* * *
Quae supra exposui, praefatus sum, cum in eo esset, ut hoc lexi-
con primum ederetur. Quod multorum cum probatione acceptum est ac
satis brevi tempore omnia eius exemplaria divendita. Paulum retrac¬
tatum pluribusque auctum nominibus, id nunc foras datur secundo.
Carolvs Egger Abbas
3 Or . 1. - Contra rationem, quam in nominibus Germanicis ad aures Latinas
accommodandis secutus sum, perperam hic profertur locus Morcelli : « Ne ii tibi
probentur velim, qui nominibus quibusdam, ut latine illa et puriter efferant,
non modo extremam inflectunt aptantque syllabam, sed alias etiam deturbant :
quo fit ut qui modo Ruggerius erat, repente Rogerius exsistat, et qui Gulielmus,
nova etiam littera inducta, Willelmus » (De stil. inscr. Lat. II, p. 3, c. 1, n.2). Fuit
enim Morcellius Latinitatis scriptor politus et elegans, non autem philologus, ut
ex allatis ab eo exemplis (quae sunt nomina Germanica in vulgaris linguae Italicae
rationem traducta) plane perspicitur.
'tr ,^°
oi Sua Santita
N. 399818
Dal Vaticano, 25 Aprile 1957.
Rev.mo Signore,
L’omaggio dei suo «Lexicon nominum virorum et mulierum»
e stato accolto dall’Augusto Pontefice con manifesti sentimenti di soddi-
sfazione e di compiacenza.
Ed io mi allieto di essere interprete alia S. V. Rev.ma della viva
riconoscenza di Sua Santita per il dono pregevole e la nuova prova di
cortese animo filiale.
AI Santo Padre non e sfuggita 1’importanza dei risultato dei lavoro
lungo e accurato, di cui il Lexicon stesso e frutto maturo. La sicura
grafia di tanti nomi di persone di origine varia e la loro facile consul-
tazione interessano non poco i cultori della lingua latina e in modo
particolare i redattori dei documenti della Curia Romana e i liturgisti.
Pertanto e oggetto degli augusti voti che 1’opera dovuta alia com-
petenza e diligenza della S.V. efficacemente contribuisca a bandire
incertezze nello scrivere e nel pronunciare i nomi latini e che a Lei
proguri gli asseisi e i consensi, che si merita.
Con tale augurio di felice risultato il Vicario di Cristo imparte
a Lei e al campo delle sue attivita la confortatrice Benedizione Apo-
stolica, stimolatrice di sempre piu operoso zelo.
Riconoscente per 1’esemplare con tanta gentilezza anche a me as-
segnato, mi valgo delPoccasione per confermarmi con sensi di distinta
stima
di V. S. Rev.ma
dev.mo nel Signore
Angelo Dell’Acqua
Rev.mo Signore Sostituto
Carlo Egger
Consulente dei Brevi Apostolici
Citta dei Vaticano
Epistula ANTONII Cardinalis BACCI
ad huius lexici auctorem
Elucubranti mihi vocabulorum lexicon, quae difficilius latine red¬
duntur 1 , haud semel in mentem venit virorum etiam et mulierum nomina
eidem interserere, quae, cum media aetate vel nostris hisce temporibus
in usum recepta essent, non modo « cinctutis non exaudita Cethegis » 2 ,
sed optimis etiam antiquisque latinitatis scriptoribus ignota essent, itera-
que ea de quorum scribendorum ratione hodie disceptaretur. facultas
ac vires ad id faciendum mihi non suppetivere ; quam ob rem hodie summo
cum gaudio cerno eiusmodi opus, quod mihi in votis erat, a&s te esse dili¬
gentissime studio, tenaci labore, non communi peritia absolutum.
Rem non solum utilissimam te fecisse gratulor, sed aliqua etiam ra¬
tione novam. Haud desunt, omnes norunt, virorum, mulierum,
regionum, urbium, fluminum et montium lexica valde accurata ; in quibus
ea profecto molis gravitate et doctrinae praestantia excellunt a Vincentio
De-Vit et a losepho Perin exarata, quae Onomasticon inscribuntur.
Attamen, praeterquam quod haud multi sunt, qui possint ponderosa haec
volumina ad manum habere, nihil in iisdem invenitur, quod ad recentiora
virorum mulierumque nomina attineat; et in hac causa interdum doctis¬
simis quoque viris aqua haeret, scilicet quotiescumque debent haec verba
latine reddere ac scribere .
Hoc etiam laudis accedit labori tuo : quem nempe philologiae et critices
studia magnum hodie fecerunt processum, cum omnino perspectum habeas ,
eum te tam diligenter in opus tuum exequendum contulisse, ut de eo tri¬
tum illud proverbium nullo 'modo usurpari possit, quod ceteroquin de
aliis voluminibus saepius evenit : « ex libris libri fiunt ».
1 A. Bacci, Lericon vocabulorum quae difficilius latine redduntur , editio quarta.
Romae, 1963.
2 Hor., E pisi. II, 3, 50.
EPISTULA
XII
Nomina praeterea per ordinatam litterarum seriem ita abs te digesta
sunt , ut primum Italica , deinde Gallica, Hispanica , AwjZica, Germa¬
nica proponantur ; quam ob rem iis omnibus lexicon tuum utile esse potest ,
gwi unam saltem ex hisce linguis noscant ; nullus autem hodie excultus
habetur homo , -m quavis orbis terrarum parte , /?o$ sermones omnes
ignoret .
Ad «ZZwd igitur haud parum provehendum contulisti, quod commen¬
tariorum nostrorumquibus Latinitas index, proprium est propositum
et inceptum : ad efficiendum nempe pro viribus ut Romanus sermo , qui
numero , potentia ac maiestate ceteros superat omnes , woji modo vigeat
ac reflorescat , sed commune etiam inter doctos universos sit unitatis vin¬
culum , eo quippe modo , quo in Catholica Ecclesia feliciter evenit . Fo/e.
Scribebam in Urbe Vaticana, Cal. lananno MDCCCCLVII .
ANIMADVERTENDUM
Nomina quinque summum linguis in hoc lexico recensentur. Unicuique nomini
superscripta est litterula, qua sermo, de quo agitur, significatur hac servata ratione :
i = lingua Italiaca ; g — lingua Gallica ; h == lingua Hispanica ;
a = lingua Anglica ; ge — lingua Germanica.
AVVERTENZA
I nomi contenuti nel Dizionario sono riportati in un massimo di ciiique lingue.
Ogni nome ha un esponente che serve ad indicare la lingua di cui trattasi
secondo il seguente codice :
i = lingua italiana ; g = lingua fraucese ; h = lingua spagnola ;
a = lingua inglese ; ge = lingua tedesca.
AVERTISSEMENT
Les nonis contenus dans ce dictionnaire sont indiques en cinq langues au
maximum.
Chaque nom est affecte d’un exposant qui indique de quelle langue il s’agit,
selon le suivant alphabet :
i = italien ; g = fran^ais ; h = espagnol; a = anglais ; ge = allemand.
ADVERTENCIA
Los nombres contenidos en el diccionario estan classificados en un maximo
de cinco lenguas.
Cada nombre tiene un exponente que sirve para indicar la lengua de que se
trata segun el siguiente orden :
i = lengua italiana ; g = lengua francesa ; h = lengua espaiiola ;
a = lengua inglesa ; ge = lengua alemana.
NOTE
The names contained in the dictionary are given to the maximum of five lan-
guages.
Every narne has a reference letter which indicates its language according to the
following table :
i = Italian ; g = French ; h = Spanish ; a = English ; ge = German.
ZUR BEACHTUNG
Die Namen werden im Worterbuch in der Hbchstzahi von fiinf Sprachen
aufgefiihrt.
Jeder Narne ist mit eineni Exponenten versehen, der die Sprache, um die
es sich handelt, nach folgendern Muster bezeichnet :
i — italienisch ; g — franzbsiscli; h — spaniscli; a = engliscli; ge = deutsch.
ANNOT. : Hisce rationibus non continentur perpauca no.nina Slavica , Hungarica, Scandinarica.
SCRIBENDI COMPENDIA EXPLICANTVR
Eorum, quae in lexico per notas vel compendia scripta sunt, plurima videntur
esse satis facilia intellectu legenti, qui in litterarum studia sit assuetus. Nonnulla
autem, quae saepius usurpantur, placuit hic in litteram digerere :
bl. app. = blanda appellatio.
Boisacq == E. Boisacq, Dictionnaire etymoloqique de la lanque qrecque ,
Heidelberg 1950.
C.I.E. = Corpus Inscriptionum Etruscarum , Lipsiae 1893.
C.I.G. — Corpus Inscriptionum Graecarum , Berolini.
C.I.L. = Corpus Inscriptionum Latinarum , Berolini.
Dauzat = A. Dauzat, Dictionnaire etymologique des noms de famille et
prenoms de France , Paris,
dem. nom. = deminutum nomen.
De Rossi = I.B. De Rossi, Inscriptiones Christianae Urbis Romae, Romae
1857-1861.
Dessau = H. Dessau, Inscriptiones Latinae selectae , Berolini 1892-1914-
Diehl = E. Diehl, Inscriptiones Latinae christianae veteres , Berolini
1925-1931.
Ernout-Meiliet = A. Ernout-A. Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue
latine , Paris 1951.
Forstemann = E. Forstemann, Altdeutsches Namenbuch I, Bonn 1900.
Fumagalli — G. Fumagalli, Piccolo Dizionario dei nomi propri italiani di
persone , Genova 1901.
Mart. Rom. — Martyrologium Romanum.
M.G.H. «=* Monumenta Germaniae Historica .
On. Perin. - Onomasticon totius Latinitatis opera et studio Iosephi Periti ,
Patavii 1913.
Partridge — Name this Child. A Dictionary of modern British and Ame¬
rican given or Christian names , London 1951 3 .
Paul, ex Fest. — Sexti Pompei Festi de verborum significatu quae supersunt cum
Pauli epitome ed. W. M. Lindsay, Lipsiae 1913.
prisc. Ind. = lingua prisca Indica, quae vulgo sanscrito , sanserit, Sanskrit
appellatur.
Schulze = W. Schulze, Zur Geschichte lateinischer Eigennamen 5 . Abhand-
lungen der konigl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottin-
gen, phil.-hist. Klasse, N. F., Berlin 1933.
Sert.oli Salis = R. Sertoli Salis, Dizionario dei nomi propri di persona , Mi-
lano 1951.
Sleumer = A. Sleumer, Kirchenlateinisches Worterbuch , Limburg 1926.
Tagliavini = C. Tagliavini, Un nome al giorno , Edizioni Radio Italiana.
T.L.L. = Thesaurus Linguae Latinae , Lipsiae.
Walde-Hofmann = A. Walde - J. B. Hofmann, Lateinisches etymologisches IFor-
terbuch , Heidelberg 1938-1954.
Wasserzieher = E. Wasserzielier, Hans unci Grete. Zweitausend Vornamen
erklart , Bonn, Hannover, Stuttgart 1955.
Monendum denique est divinorum librorum locos secundum vulgatam, quam
vocant, editionem afferri.
A
Aaron g Aaron a Aaron ge : v. Aronne.
Abacuc : Habacuc, m. ; non incli¬
natur in casus. Est nomen Hebrai¬
cum Hhabaqquq , quod, ut veteres
opinabantur (e vulgari potius inter¬
pretandi ratione) idem valet atque
amplexus vel amplexator , seu lucta
vel luctator . Graeci scripserunt ’A[xpa-
xoufx vel ’Afx(3axoux (LXX), e quo¬
rum ratione Prudentius ponit Am-
bacum ; cf. Cathem . 4,58-60 : « Cer¬
nit forte procul dapes inemptas, —
quas messoribus Ambacum prophe¬
ta — agresti bonus exhibebat arte».
In vulgata vero Sacrorum Biblio-
rum editione scriptum legimus Ha¬
bacuc. Fuit propheta ex duodecim
minoribus octavus ; alter propheta
hoc nomine appellabatur, qui ab
angelo in aera elatus Danieli in la¬
cum leonum coniecto cibum, quem
messoribus parabat, Babylonem de¬
tulit (Dan. XIY, 34-38). Hoc deni¬
que nomen fuit nobili Persae, filio
Marii et Marthae, fratri Audifacis,
qui martyr occubuit; de quo agitur
in Libro Sacramentorum Gelasiano ,
II, 4.
— (Mart. Rom. XVIII Cal.
Febr.).
Abalard ge : v. Abelardo.
AJbbeyh bl. app. pro Abigail ; v.
Abigail .
Abbondio 1 Abonde g Abundio 1 ':
Abundius, ii, m. Ducitur, ut liquet,
a verbo ab-undandi ; unda in ser¬
mone Umbro audit utur , cf. Graee.
liScop, prisc. Ind. unatti , undti , h. e.
scaturit , Goth. wato, prisc. Germ.
wazzar (nunc Wasser) 1 h. e. aqua . In
Mart. Eom. plures recensentur Cae¬
lites hoc nomine appellati.
Abdia 1 Abdias ge : Abdias, ae, m.
Derivatur a dictione Hebr. obhad-
hyahu vel abhadhyah , quod idem va¬
let ac servus Yah , seu Domini. Cf.
Obadiah. — (Mart. Rom. XIII Cal.
Dec.).
Abe a : bl. app. pro Abrahamo ; v.
Abramo .
Abelardo 1 Abelard 1 Abalard ge :
Abelardus, i, m. Ab aliis, minus
recte, scribitur Abaelardus. Nominis
vero origo non uno modo enodatur ;
ductum est enim aut a verbis Ger¬
manicis adel et hard , quorum prius
idem valet ac nobilis , alterum idem
ae fortis , durus ; aut a verbo Gallico
abeille (ab incolis Provinciae dicitur
abelha ), cuius vis est apicula. Cf.
Wasserzieher, p. 131 R. Sertori
Salis, p. 13. Tamen haec originatio
ACACIO 1
in controversia versatur. Sunt etiam
qui putent nominis priorem partem
esse Abeleus , alteram -hart (hard),
quam in vocem multa nomina Ger¬
manica exeunt (cf. Adelardus).
Abele' AbeF Ahel 1 ’ AbeF AbeF c :
Abel, elis, m. Hoc modo inclinatur a
Prudentio, Peristeph. X, 829, et
Cypr. Gall., in Gen. 193. Xeque im¬
probandus est modus : Abelus, i ;
cf. los. I, 2, 1 : 'AfkAoC (Sept.), et
Cypr. Gall., ib., 138, 157. Ab aliis
denique non inclinatur in casus. De¬
rivatur a voce Hebr. dbhal , cuius vis
est nebula , vapor ; cf. Hieron., De
nom. Hebr., et Isid. Orig. VII, 6, 8.
Becentiores autem nominum eno¬
dandorum periti originem ducunt
a vocabulo Assyr. habla vel Jiablu ,
aut Accad. ibil , quod idem valet ac
filius genitus ; cf. On. Perin., I, p. 5.
Abie a : bl. app. pro Abrahamo ; v.
Abramo.
Abigaille 1 Abigaille a : Abigail, f. ;
non inclinatur in casus. Xomen duc¬
tum est a verbis coniunctis Hebr.
abhighayil , quorum vis est: pater
exsultans .
Abilio 1 Abilius ge : Abilius, ii, m.
Videtur derivari ab Abila , quo no¬
mine appellabatur sive urbs in Coe¬
lesyria sita, caput regionis Abilinae;
cf. Plin., V, 18, 16, et Tab. Peutinger.
(ab aliis vero hic locus Plinii ad ur¬
bem cognominem Decapoleos refer¬
tur) ; sive mons Mauritaniae in fau¬
cibus freti Gaditani ; cf. Plin. III,
prooem. : «Proxima autem faucibus
utrimque impositi montes coercent
claustra Abila Africae, Europae Cal¬
pe, laborum Herculis metae».
Abner a : Abnerus, i, m., vel Ab-
ner ; tunc in casus non inclinatur.
Ducitur a fonte Hebr. : ’ ab, cuius
vis est pater , et hiner , quo verbo si¬
gnificatur lux ; est ergo nominis in¬
terpretatio : pater lucis vel lucens. -
(Mart. Bom. VIII Cal. Mart.).
Abonde: g v. Abbondio.
Abundio h Abundius ge : v. Abbondio.
Aby a : perinde atque Abe, usurpa¬
tur ab Americanis e Foed. Civ. Sept.
ut blanda appellatio pro Abrahamo ;
v. Abramo.
AbsalonC: v. Assalonne.
Abramo 1 Abraham g Abrahan 1 ’
Abraham g Abraham ge : Abrahamus, i,
m., vel sine postrema syllaba La¬
tina ; tunc in casus non inclinatur.
Xominis huius Hebraici origo est: ab -
rdhdm , hoc est pater multitudinis . Fa¬
tendum tamen est hanc intepretandi
rationem potius vulgarem esse, non
a subtili permanasse doctrina. Ete¬
nim Abram , ut est antiquior appel¬
landi modus, seiungi nequit a no¬
mine Hebraico ’ Abhiram et Assyrio-
Babylonio Abi-ramu , cui haec sen¬
tentia subiecta est, ut conici licet:
pater excelsus (Tagliavini, p. 344).
In Mart. Bom. praeter Hebraeorum
gentis auctorem et «fidei patrem»
(cf. Paul. Xol. ep. 24), de quo in sa¬
cris litteris agitur, duo recensentur
Sancti Caelites, hoc nomine insignes
(XVIII Cal. Iui. et XVII Cal. Apr.).
Aeacio 1 : Aeacius, ii, m. Minus
recte scribitur Acatius ; nomen duci¬
tur ab a priv. et xaxo£, cuius vis est
malus , vitiosus. Eo igitur significatur
vir vitii expers , seu purus. - (Mart.
Bom. V Cal. Dee.).
3
ADDOLORATA*
Accorso 1 : Accursius, ii, m. Nomen,
ut liquet, ducitur a verbo accurrendi.
Sanctus Caeles, ita appellatus, re¬
censetur in Mart. Rom. NVI Cal.
Iui.
Achard 8 : Achardus, i, m. Est al¬
tera scribendi ratio nominis Echar-
di; v. Ekkehard.
Achille 1 Achille 8 Aquiles h Achil-
les a Achilles ge : Achilles, is, m. Origi¬
natio incerta est atque obscura. Ve¬
teres nonnulli nomen inepte ducunt
ab cx. priv. et /stXo£, cuius vis est
labium , propterea quod heros Laris¬
saeus, ex antiqua fabula, ferarum
medullis sit educatus, adeo ut labia
eius quasi adurerentur. Cf. Tert.,
Pali. 4 ; Cassiod., Gramm. VII, 155,
13. Nomen autem, si originem spec¬
tes, non videtur esse Graecum, sed a
sermone aliquo deductum, qui ante
adventum Graecorum in regionibus
Mari Interno adiacentibus vigebat.
Occurrit in vetere titulo christiano,
Diehl, 300.
Achilleo 1 : Achilleus i, m. Est no¬
men Achillis in Latinam rationem
translatum. - (Mart. Rom. X Cal.
Mai. et IV Id. Mai).
Ada 1 Ada h Adah a : Ada, ae, f. No¬
men derivatum esse videtur ab He¬
braica voce adhd, quae idem valet ac
pulchritudo , ornatus . Rectius autem
dixeris hanc esse blandam appella¬
tionem pro Adelaide.
Adalberto 1 Aubert g Adalberto h E-
thelbert 1 Adalbert ge : Adalbertus, i,
m. Derivatur a Germanico fonte :
adal , quo verbo nobilis , et bert , quo
splendens , fulgens significatur, i. e.
homo nobilitate clarus. Est ergo idem
nomen atque Alberti. Cf. Diehl, 3041
ann. ( Adelbertus ). - (Mart. Rom. IX
Cal. Mai).
Adalbod ge : Adalbodus, i, m. Est
nomen Germanicum, quo nobilis do¬
minus vel nuntius (Adal-bodo; cf.
Adel, Bote) significatur.
Adalgis ge : v. Adalgiso .
Adalgisa 1 : Adalgisa, ae, f. Ducitur
a fonte Germanico : adal-gisil (gis) ;
prius verbum idem valet ae nobilis ,
alterum idem atque sagitta. Itaque
haec est Latina interpretatio : sagitta
nobilis.
Est quidem animadvertendum hac
voce (gisil-Geisel) significari etiam
obsidem atque adeo hanc vim ei su-
bici posse : obsidem nobilem.
Adalgiso 1 Adalgis ge Algis ge : Adal-
gisus, i, m. ; v. Adalgisa .
Adalmar ge Adclmar ge Almar ge :
Adalmarus, i, m. Nominis huius Ger¬
manici originatio est: adal , quod
idem valet ac nobilis , et mar , hoc est
fama , gloria. Eodem ergo significa¬
tur vir qui nobilitate nominis famam
adeptus est.
Adamo 1 Adam g Adan h Adam a
Adam ge : Adamus, i, m ; ab aliis in
casus non inclinatur : Adam. Duci¬
tur ab Hebraico vocabulo adhamdh ,
quod terram , argillam significat; est
ergo nominis vis : terrenus.
Addie a Addy a : bl. app. pro Ade¬
laide, vel Andrea, v. ib.
Addolorata 1 : Maria Perdolens, vel
Maria Dolorosa. Est quidem adiec-
tivum dolorosus , a , ntn serioris ae¬
tatis ; cf. Veget., Mulomed , III, 22 :
«Efficacius tamen est, si de locis
dolorosis (in quibusdam codicibus
2. - C. Egger : Dizionario nomi.
ADELGUNDE 8
4
legitur dolentibus) emissum sangui¬
nem ipsius animalis addideris»;
praeterea Theod. Prisc., Log. 95
(« dolorosos singultus ») ; Cael. Aur.
Chron. IV, 5, 81.
Adelaide 1 Adelaide 8 Adelaida h
Adelaide a Adelheid 86 : Adelaidis, is,
f. Hoc nomen effectum est priscis
verbis Germanicis adal et haidu , qui¬
bus femina nobilis et pulchra signifi¬
catur. In monumentis Latinis, media
aetate conditis, varius invenitur scri¬
bendi modus : Adelheida, Adelaida,
Adelheidis, sed frequentior est Ade¬
laidis, qui aptius videtur ad Ro¬
manum sermonem accommodari.
Sunt qui opinentur Adelhaidem
(cum h littera in medio) scribi opor¬
tere, cum nominis pars altera {haidu,
hoc est pulchritudo) ab h littera in¬
cipiat. Qua in re animadvertendum,
quod alias quoque obtinet, vocabula
de sermone aliquo externo depromp¬
ta, ad aures Latinas aptari debere.
Coniunctas vero huiusmodi litteras
dh (vel Uh in Vill-helmo ; sh in Ans -
helmo ; nh in Bern-hardo), omnino
non vel vix in nominibus Latinis
usurpari. Neque probanda videtur
consuetudo eorum, qui, cum no¬
mina Adelhaidis, Villhelmi, Anshel-
mi, Bernhardi, ut ipsi scribere vo¬
lunt, efferunt, pulmones dilatando
halitum efflant, cum aures Latinae
hanc aspirationem respuant in me¬
diis verbis. Ceterum Adelaidis no¬
men sine media h littera in veteri¬
bus litterarum monumentis (cf. M.
G. H. VIII, 476; II, p. 260, 266:
Adelaid ; I, p. 267, 326 : Adeleidis ;
VIII, p. 8, 287 : Adeleida ; ib.,
p. 192 : Adeleyda) scriptum vide¬
mus.
Adelasia 1 : Adelasia, ae, f. In hoc
nomine, ad linguae Latinae ratio¬
nem conformato, priscum verbum
Germanicum athal, adal (Germ. ree.
edet) continetur, quo nobilis signifi¬
catur.
Adele* Adele 8 Adela h Adela a Ade-
le ge : bl. app. pro Adelaide; v. ib.
Adelberga 86 Adelburga 86 Al-
berga ge : Adelberga, ae, f. Nomen
ductum est a verbis Germanicis
adal-berg ( bergan ), burg, quae idem
valent ac nobilis et praesidium.
Adelchi 1 Adelquis h : v. Adalgiso.
Adelia 1 : Adelia, ae, f. Est nomen
deductum, quemadmodum videtur,
a vulgari appellatione Adele, quae
pro Adelaide ponitur; v. ibid.
AdeJelmo 1 : Adelelmus, i, m. Cf.
Adelmo.
Adelfo* Adelfo 11 : Adelphus, i, m.
Quemadmodum liquet, est nomen
Graecum a&eXcpoc (— frater) in lin¬
guam Latinam traductum; in titulis
veteribus saepius usurpatur, cf. C.
I.L. XI, 783, 1218. Recensetur in
Mart. Rom. IV Cal. Sept.
Nomen compositum est ex a et
(= uterus ), atque adeo
idem valet atque ex eodem utero
prognatus ; cf. prisc. Ind. garbhah =
foetus ; Lat. volba, volva, vulva.
Adelgiso : v. Adalgiso.
Adelgunde ge Aldegonde ge Alde-
gunde ge AIlegonde ge : Aldegundis, is,
1. Ducitur a fonte Germanico : adal,
quo nobilis, et gund (gunt, gut), quo
pugna significatur. Est ergo nomi¬
nis interpretatio : bellatrix nobilis.
o
ADOLFO 1
Scribendi ratio Aldegundis, is , mu¬
tuanda videtur a modo nomen Cu-
negundis exarandi ( Cunegundis , is).
- (Mart. Rom. III Cal. Febr.).
Adelheid ge : v. Adelaide.
Adelhelm ge : v. Adelelmo , Adelmo.
Adelhilde ge : Adelildis, is, f. Coaluit
e verbis Germanicis adal-hild , quo¬
rum priore nobilis , nobilitas , altero
proelium significatur. Itaque nomen,
perinde atque Aldegund , idem valet
ac bellatrix nobilis.
Adelina' Addita": bl. app. pro
Adelaide ; v. ib.
Adelinde ge : Adelinda, ae, f.; A da i
in Germ. sermone nobilem significat,
/iwd vero serpentem vel potius
tiliam , scutum tiliaceum. Itaque no-
fti/is femina scuto tiliaceo munita
huius nominis interpretatio est.
Adeline g : bl. app. pro Adelaide ;
v. ib.
Adelma 1 : Adelma, ae, f. ; v. Adel¬
mo.
Adelmar ge : v. Adalmar.
Adelmo 1 : Adelmus, i, m. Ducitur
nomen a verbis Germanicis adal ,
quod idem valet ac nobilis , et helm,
cuius vis est galea , praesidium ,
tamen. In litterarum monumentis (M.
G. H., VIII, p. 476) scriptum vide¬
mus : Adddmam, quae scribendi ra¬
tio ad originem propius accedit. -
(Mart. Rom. VIII Cal. Iun.).
Adelrich ge : v. Alderich.
Ademaro 1 Adhemar g Hadumar ge :
Hadumarus, i, m. Nomen deductum
est a priscis verbis Germanicis hadu
(cf. Germ. ree. Hader) et mar (cf.
Germ. rec. Mare), quorum priore
pugna , proelium significatur, alte¬
rum idem valet atque inclitus , cla¬
rus ; est ergo Latina interpretatio :
pugnator clarus ; cf. Wasserzieher,
p. 40.
Adeodato 1 Adeodato 11 Diosdado 11
Adeodat ge : Adeodatus, i, m. Facile
intellectu nomen : a Deo datus.
Adilberto 1 : v. Adalberto.
Adina 1 : Adina, ae, f. Est nomen
commenticium, in Caietani Doni-
zetti dramate musico, quod Elisir
d 1 amore inscribitur, usurpatum.
Ado ge : bl. app. pro Adolfo; v.
Adolfo.
Adolfo 1 Adolphe g Adolfo 11 Adolph 1
Adolf ge : Adolfus, i, m. A multis
perperam scribitur Adolphus , cum
nomen non a Graeco derivatum sit
sermone, sed a Germanico, qui lit¬
teram ph non in propriis sed in Grae¬
canicis tantum usurpare solet ver¬
bis, quem morem in lingua quoque
Latina novimus obtinere. Deduci¬
tur ergo nomen a priscis verbis Ger¬
manicis >adal-wolf , quorum prius si¬
gnificat genus , nobilitatem , nobilem ,
alterum vero lupum. Est ergo Adol¬
fus secundum nominis interpreta¬
tionem lupus nobilis. Plurima sane
prisca Germanorum nomina verbo
ivolf seu iculf (Gothi dixerunt vulfs)
terminantur, quod ad CCCCLXIV
huiusmodi nomina effingenda adhi¬
bitum esse I. Grimm, philologiae
Germanicae auctor (Deutsche Gram-
matik , Gottingen 1826, pp. 330-
331), allatis exemplis demonstrat;
cum vero esset positum in exitu,
primam litteram w amisit, ita ut
audiret -olf vel -ulf. Apud veteres
Germanos lupi erant animalia fau-
AFRO 1
6
sta, quorum duo deum principem
Odinum ( Wodan) putabantur comi¬
tari. Recensetur in Mart. Eom. V
€al. Oct. ( Adulphus ).
Adolfa ge Adolfine ge : Adolfa, ae, f.
Adolphe 8 Adolph a : v. Adolfo.
Adone 1 Adon h : Adonis, is, vel ldis,
vel Adon, is, m. Casus rectus apud
praestantissimos auctores exit in -is
(Cie., Verg., Ovid.); eas. dat. exit
in -idi apud Cie. De nat. deor ., III,
59, in -i (Adoni) apud Serv. ad Verg.
Ecl. VIII, 37 ; eas. ace. exit vel in
-idem (Claud. nupt. Hon. ; Mar. fesc.
I, 16; Vulg. Ezech . VIII, 14) vel in
-em (Adonem) , cf. Propert. II 13,
53 ; Prob. Gramm ., IV, 199, 13 ;
Arnob. IV, 27, e. a., vel in -in (Ado-
nin ), cf. Hygin. Astr. 9, 7 ; Auson.
edylL VI, 58 ; Macr. Sat. I, 21, 1 sqq.
Cas. voc. : Adoni ; cas. abi.: Adone.
Nomen, quo secundum fabularem
historiam appellatus est adulescens
specie insignis, a Venere adamatus,
veteres inepte derivaverunt vel ab
TjSovTj (= voluptas) vel cluo too aSsiv
(= canere). Videtur autem potius
ab origine Semitica repetendum ; cf.
Macr. Sat. I, 21, ex cuius sententia
Adonis fuit apud Phoenices et Assy¬
rios deus Sol. Sunt igitur qui id cum
verbo Hebr. Adonai (= Dominus
meus) coniungant.
Adrasto 1 : Adrastus, i, m. Hoc no¬
mine (’ASpa<7TO£), de fabulari Grae¬
corum historia deprompto, signifi¬
catur vir non fugitivus.
Adrian ge ; v. Adriano.
Adriana 1 Adrienne g Adriana 11
Adriana a : Hadriana, ae, f. Nomen
ductum est ab Hadria, urbe et colo¬
nia Piceni (Atri) vel a cognomini
urbe Venetorum ( Adria ), in litore
maris posita, quod ab ea appella¬
tum est (mare Hadriaticum) ; hoc
vero etiam Hadria appellatur et qui¬
dem masculino genere (cf. Hor. Carm.
III, 3,5:« Dux inquieti turbidus Ha¬
driae »). Graeci vero leni semper
spiritu scribere solebant: ’ATpta, qui
mos sine aspiratione exarandi etiam
apud Romanos obtinebat. Tamen e
veteribus codicibus, titulis, nummis
eruitur scribendi rationem qua k lit¬
tera praeponatur, magis frequentari.
In Mart. Rom. V recensentur Cae¬
lites, hoc nomine appellatae.
Adriano 1 Adrien g Adriano 11 Adrian a
Hadrian ge : Hadrianus, i, m. ; v.
Adriana. - (Mart. Rom. VIII Id.
TuL e. a.).
Adrienne g : v. Adriana.
Afra a Afra ge : Afra, ae, f. Ut liquet,
est nomen, secundum originationem,
feminae in Africa habitantis. De fonte,
a quo deductum sit, non satis con¬
stat. Sunt qui opinentur id esse no¬
men perveteris gentis proprium, quae
in Libya olim incoluerit. - (Mart.
Rom. IX Cal. Iun. et III Non. Aug.).
Afranio 1 : Afranius, ii, m. Etymon
nonnulli petunt a Graeco vocabulo
a 9 po£, quo spuma candida signifi¬
catur, unde et ’AcppoSiT7)C', vel ab
a 9 paivco, cuius vis est desipio.
Affrica g : Affrica, ae, f. Nomen non
ducitur a nomine Africae, sed a voce
Celtica, cuius vis est pulchra, ve¬
nusta.
Afro 1 : Afer, ri, m. Est cognomen
satis usitatum Romanis : cf. Suet.
Ter., 1 : id., Aug. 27 : « (Augustus)
i
AGESILAO 1
Tediuni Afrum consulem designa¬
tum, quia factum quoddam suum
maligno sermone carpsisset, tantis
conterruit minis, ut is se praecipi¬
taret » ; Quint., V, 7, 7 ; XII, 11, 3.
C.I.L. II, 1674 ; XI, 3245, 5210, e. a.
Cf. Afra.
Agamennone 1 : Agamemnon, 6nis,
m. Scribitur quoque Agamemno,
onis; cf. Plaut. Bacch. 946 ; Varr.
L. L. V, 19 ; Senec. Ag. 514 ; Cic.
Tuse. III, 26, 62 e. a. In casu accusa¬
tivo nomen exit apud praestantis-
simos scriptores sive in -em sive,
Graeco more, in -a (Agamemnona).
De originatione non consentiunt
auctores ; sunt enim, qui nomen du¬
cant ab <£yav - pidopioa, quae verba
valde - cupio significant, aut ab
ayocv - [jivc<, quorum vis est : valde
et impetus ; unde nominis interpre¬
tatio esse videtur: qui valde furit.
Alii denique ita enodant: ay do p.oa -
pivco, quorum prius idem valet atque
admiror , alterum idem ac persevero ;
itaque heros ob pex^severantiam ad¬
mirabilis dictus est Agamemnon.
Cf. On. Perin.
Agapito 1 Agapito 11 Agapitus 8e : Aga-
petus, vel Agapitus, i, m. Hoc est
ipsum participium verbi temporalis
Graeci dya:rd<o, cuius vis est amo
(aya7r7)To<) ; quod, cum r\ sono lit¬
terae i pronuntiaretur, sic etiam in
Latinam rationem traductum est :
agapitus . Verg. Gramm. p. 70, 134,
affert agapeta adverbia , seu commu¬
nia, usitata. Hieronymus, Ad Eust.
ep. 22, 5, de agapetis ( agapetae , arum)
commemorat, quae erant sodales cle¬
ricorum. Xomen denique Agapeti in
veteribus titulis scriptum videmus.
Occurrit saepius in Mart. Rom.
Agasia 1 : Agasia, ae, f. Derivatur
ab adiect. Graeco dyaaio£, cuius vis
est inclitus.
Agasio 1 : Agasius, ii, m. V. Agasia ;
cf. C.I.L. IX, 6103.
Agata 1 Agathe 8 Agata 11 Agueda 11
Agatha a Agatha ge : Ag&tha, ae, f.
Saepe etiam Agathe, es. Derivatur
ab adiect. Graeco dya0y), quod idem
valet ac bona , egregia. Xomen fre¬
quentatur etiam in titulis ethnico¬
rum, cf. C.I.L. VI, 4408, 2731 ;
X, 2580, 5291 ; XI, 76 ; et, quod ad
inclitam virginem Christianam atti¬
net, Mart. Rom. Xon. Febr.
Agatangelo 1 : Agathangelus, i, m.
Xomen coaluit e verbis Graecis aya0o£
et dyysAo£, quibus bonus nuntius
seu angelus significatur. Occurrit
saepe in titulis ut nomen praesertim
servile; cf. C.I.L. X, 8059; XV,
6225, al. - (Mart. Rom. X Cal. Febr.).
Agathe 8 Agatha a : v. Agata.
Agatocle 1 : Agathocles, is, m. Xo¬
men structum est e verbis Graecis
ayaOoC et x?io£, quorum altero bo¬
nus , altero gloria significatur.
Agazio 1 : Agathius, ii, m. Deriva¬
tum est nomen a verbo adiect. Grae¬
co aya0o£, cuius vis est bonus- (Mart.
Rom. VIII Id. Mai.).
Agenore 1 Agenor 11 : Agenor, oris, m.
Ducitur a verbo Graeco dyvjvop,
opo£, cuius interpretatio est: valde
virilis , strenuus. Xomen occurrit in
vetere titulo Christiano, Diehl, 3895.
Agesilao 1 : Agesilaus, i, m. Xomen,
quo praesertim rex Lacedaemonio¬
rum appellatur, quodque in titulis
AIMER g
8
occurrit, cf. C.I.L. XIV, 2686, duc¬
tum est ab ayto et Xao£ (= ago-
populus) ; itaque est eius interpre¬
tatio : ductor populi.
Agid ge : v. Egidio.
Aggie h : bl. app. pro Agatha vel
Agnete ; v. Agata vel Agnese.
Agilolf ge : v. Aigolf.
Agnello 1 : Agnellus, i, m. Hoc ver¬
bum dicitur blande pro agno, prae¬
sertim in sermone plebis (cf. Plaut.
et linguas a Latino sermone deri¬
vatas) ; cf. Graec. afxvoC = agnus.
- S. Agnelli, abbatis, dies festus in
Mart. Rom. recensetur XIX Cal. Ian.
Agnese 1 Agnes g Ines h Agnes a
Agnes ge : Agnes, etis, f. ; fortasse
rectius scribitur Hagnes, quod no¬
men ducitur a Graeco vocabulo
<xyvo£, cuius vis est: sacer, castus ;
cf. Hor. JSat. I, 3, 40 ( Hagne , amasia
cuiusdam Balbini) ; item in titulis :
Hagna. Tamen communi usu recep¬
tus est modus scribendi sine h lit¬
tera praeposita, qui sequiore aetate
invaluit; cf. Diehl, 3895 : Agnes ;
Yen. Fort. Carm. II, 4, 38 : Agnes ;
Prud. Perist. XIY, 1 : «Agnes sepul¬
crum est Romulea in domo ». - (Mart.
Rom. XII Cal. Febr. et XIII Cal.
Mai.).
Agneta a : v. Agnese.
Agnolo 1 : v. Angelo.
Agostina 1 : Augustina, ae, f. Cf.
nomen Augusti et Augustini s. v.
Augusto , Agostino.
Agostino 1 Augustin g Agustin 11 Au¬
gustine 11 Augustin ge : Augustinus, i.
m. Nomen idem valet atque: ad
Augustum pertinens ; cf. Augusto
- (Mart. Rom. Y Cal. Sept.).
Agricola 1 : Agriebla, ae, m. No-
men, ut liquet, coaluit e verbis, quo¬
rum prius est ager , alterum colere ;
utrumque a fonte Indico-Europaeo
derivatur : cum agro congruit prisc.
Ind. ajrah = campus , Graec. aypoc,
Gotli. akrs , Germ. Acker, quae ea¬
dem agrum significant. Ad verbum
colendi quod pertinet, cf. prisc.
Ind. cdrati = moretur , Graec. tzz-
Xonai — versor vel tsXsco = perfi¬
cio. - (Mart. Rom. XYI Cal. Apr.,
prid. Non. Nov. et III Non. Dec.).
Agrippa 1 : Agrippa, ae, m. Nomen
deductum est secundum Plin. YI, 45
et Geli. XYI, 6, 1 a fonte Latino ;
ab aegre et pes , ut significaretur is,
qui aegre, ac quidem pedibus primo,
editur in lucem ; secundum alios a
fonte Graeco : ab aypoc et l7cttg<.
Agueda 11 : v. Agata.
Aida 1 : Aida, ae, f. Est nomen com¬
menticium inditum personae dra¬
matis musici, cuius modos egregie
fecit Iosephus Yerdi.
Aigolf ge Aigulf ge Agilolf ge Eginolf ge :
Agilolfus, i, vel Aigulfus, i, m. ; ab
aliis minus recte scribitur Aigulphus.
Nomen effectum est verbis Germani¬
cis agi (ekka) et tvolf (wulf ), quorum
prius idem valet atque acies , acumen
et, per synecdochen, gladius , alterum
vero idem ae lupus , qui apud priscos
Germanos animal erat fausti omi¬
nis. - (Mart. Rom. III Non. Sept.).
Aileen a : usurpatur ab Hibernis
pro Helena ; v. ib.
Ailisa a : v. Elisabetta.
Aime g : v. Amato.
Aimer g : v. Ademaro. Priscum
enim nomen Gallicum Aimer vel
9
ALBERTO 1
Aimar ab eo fonte Germanico deri¬
vatum est.
Aimone 1 Aimon h Haimo ge : Haimo,
onis, m. Derivatur a verbo Germa¬
nico haim (heim ), quod idem valet
ac domus, domicilium, domestica se¬
des. Eo ergo vir significatur suam
incolens domum.
AI a : bl. app. ab Anglis usurpata
pro Alberto; v. ib.
Alamanno 1 : Alamannus, i, m. Idem
valet atque ad regionem Alamanniam
pertinens. Originatio vocis petitur a
verbis Germanicis ala-man, quae
idem valent atque omnes homines.
Alano 1 Alain g Alano h Alan a Allan a
Allen a : Alanus, i, m. Nomen duci¬
tur a sermone Celtico, in quo tibici¬
nem significare videtur; cf. Par-
tridge, p. 31.
Alard g : v. Aleardo.
Alarico 1 Alaric a Alarich ge : Alari-
cus, i, m. Derivatur a verbis Ger¬
manicis al(a), (Goth. alis) et rihhi,
(Goth. Alareiks ), quae idem valent
atque omnis , valde et dominator. Qui
ergo omnibus dominatur, hoc signa¬
tur nomine.
Alastair 51 Alas ter 1 Alistair 11 Ali-
steir a Alister a : huiusmodi nomina
Scoti usurpant pro Alexandro; v.
Alessandro.
Alba 1 : Alba, ae, f. Appellatur a
verbo adiect. albus , a, um ; cf. Graec.
aXcpo£ h. e. vitiligo alba.
Albachiara 1 : Albaclara, ae, vel
Alba Clara, ae, f.
Albano 1 Aubain 8 Albano 11 Alban a
Alban ge : Albanus, i, m. Hoc nomi¬
ne significatur civis Albae ( Longae)
prope Romam ; cf. Flor. I, 3, 6. Est
autem nomen multum frequentatum
in titulis; cf. C.I.L. II, 101 ; IV,
2038 ; VI, 43. e. a. - (Mart. Rom. XI
et X Cal. Iui.).
Albany 3 : v. Albano.
Alberga a Alberga ge : Alberga, ae, f.
Nominis origo et vis eaedem sunt
atque Adalbergae (v. ib.) ; verbum
autem adal in unam syllabam al
coactum est. In prisco Germanorum
sermone adal genus, nobilem signi¬
ficat, berg (cf. burg) vero praesidium,
tutamen.
Alberico 1 Aubr(e)y g Alberich ge : Al-
bericus, i, m. Coaluit e verbis Germa¬
nicis alb ( alp, alf, elf) et rich ( rihhi ,
Goth. reiks ), quorum priore genius
fabulosus hominibus amicus (elfo,
Elf) significatur, altero vero domi¬
nator, rex, princeps.
Est ergo nominis interpretatio :
rex geniorum, qui alb appellantur.
Alberio 1 : Alberius, ii, m. Nomen
ductum esse videtur a verbo primi¬
genio alb, quod invenimus in verbo
adiect. albus, a, um.
Alberta a Alb er tina' Albertine ge :
Alberta, ae, f. ; v. Alberto.
Albertano 1 : Albertanus, i, m. No¬
men deductum est, ut liquet, ab
Alberto; v. ib.
Alberto 1 Albert g Alberto 11 Albert a
Albert ge : Albertus, i, m. Huius no¬
minis originatio et vis eaedem sunt
atque Adalberti (adal-bert), v. s. ;
duae autem syllabae verbi adal hic
in unam coactae sunt. Albertus se¬
cundum nominis interpretationem
est vir nobilitate (adal) clarus ( bert).
- (Mart. Rom. XVIII Cal. Dec.
e.a.).
ALDOBRANDO 1
10
Albina 1 Albina h Albina 51 Albine ge :
Albina, ae. f. ; v. Albino .
Albino 1 Aubin h Albino 11 Albin a Al-
bi» ge : Albinus, i, m. Nominis origo
est verbum primigenium alb (cf. al¬
bus, a, um). Occurrit in ve tere titulo
Christiano, Diehl, 1161 e. a. - (Mart.
Rom. Cal. Mart.).
Alboino 1 Alboin g Albuin ge Alwin ge :
Alboinus, i, vel Albuinus, i, m. No¬
men effectum est verbis Germanicis
alb ( alf , elf) et win, quorum prius
genium fabulosum, hominibus ami¬
cum, significat (Elf, elfo), alterum
amicum, sodalem. Est ergo Alboinus,
secundum nominis interpretationem
amicus huius modi geniorum. Quo no¬
mine appellatus est rex Langobar¬
dorum, de quo Greg. Turon., Franc.
IV, 3, 4, et Paul. Diae. De gest.
Langob., II, 6, e. a. commemorant.
Sanctus hoc nomine insignis recen¬
setur in Mart. Rom. Non. Febr.
Albrecht ge : Albertus, i, m. ; est
enim Albrecht alia eaque vulgaris
scribendi x^atio nominis Alberti, a
Germanis usurpata; v. Alberto.
Alceo 1 : Alcaeus, i, m. Nomen poe¬
tae lyrici ’AXxa7o£, cuius vis est
fortis, robustus (aXxr)).
Alceste 1 : Alcestes, es, vel Alcesta,
ae, vel Alcestis, Idis,f. Non uno enim
modo veteres scriptores Latini (Fulg.,
Myth. I, 22 ; Sidon. Carm. II, 67 ;
Macrob. Sat.V I, 19, 4 ; Hygin. E ab.
97; Martial., IV, 75, 6; alii) hoc
Gi^aecum nomen, ab ocXxy}, cuius vis
est robur, ductum, in Latinam l^atio-
nem transtulerunt.
Alcibiade 1 : Alcibi&des, is, m. Origi¬
natio vocis invenitur in Graeco vo¬
cabulo aXxyj, quod robur, et (^a,
quod vim significat.
Alcide 1 : Alcides, ae, m. Est nomen
patronymicum Herculis, qui nepos
Alcaei fuit; ductum est autem a
vexabo Graeco aXxyj, quo robur signi¬
ficatur.
Alcina 1 : Alcina, ae, f. Hoc nomen,
fortasse ab aXxyj, cuius vis est robur,
deductum, ab Ariosto, carminis epici
auctore, inditum est sagae cuidam ;
usurpatur etiam ab aliis fabularum
scriptoribus ex Italia.
Alda 1 Alda a : Alda, ae, f. Videtur
nomen petendum esse a verbo Ger¬
manico ald (ait), quod idem valet ac
vetus, senex ; cf. Aldo.
Aldelmo 1 : v. Adelrno.
Alderisio 1 Alderich ge Alderich ge :
Aldericus, i, vel Aldeiisius, ii, m.
Haec est nominis originatio : adal-
rihbi, quibus verbis prisco Germano¬
rum sermone nobilis dominator si¬
gnificatur. Huc pertinet etiam Fride-
ricus ; scribendi vero modus Alde-
risius in Codice dipl. Gavensi , Nea¬
poli 1873, saepe invenitur.
Aldo 1 : Aldo, onis, m. Est nomen
Germanicum, in quo haec inest vis :
senex ( ait ; Langob. ald ; Angl.-Sax.
old). In litterarum monumentis, a
saeculo vn incipientibus, nomen ad
Latini sermonis rationem conforma¬
tum (Aldo, onis) saepe occurrit.
Praeterea in legibus Langobardorum
scriptum videmus verbum aldius, ab
eodem fonte ductum, quo significa¬
tur vir medium locum obtinens inter
servum et ingenuum.
Aldobrando 1 Aldebrand ge : Aldo-
brandus, i, m. Nomen effectum est
11
ALFIO 1
verbis Germanicis ald (ait), cuius
vis est vetus, et brand (brant), quo
ignis, ardor, gladius scintillans signi¬
ficatur. Cf. Forstemann, p. 58.
Aldous a : Aldus, i, m. ; est idem
nomen atque Aldo (v. ib.), si fidem
habemus Erico Partridge, p. 32.
Aleardo 1 Alard g Allert ge : Adelar-
dus, i, m. Hoc nomen, quod apud
Italos nonnullis familiis inditum est
(Aleardi), derivatur a verbis Germa¬
nicis adal-hard, quorum vis est nobi¬
lis et fortis, strenuus.
Alec a : bl. app. usurpata pro Ale¬
xandro ; v. Alessandro.
Alejo h : v. Ales sio.
Alessandra 1 Alejandra h Alexandri-
na a Alexandra ge : Alexandra, ae, f. ;
v. Alessandro . - (Mart. Rom. XIII
Cal. Apr., XV Cal. Iun.).
Alessandro 1 Alexandre 8 Alejan-
dro h Alexander a Alexander ge : Ale¬
xander, dri, m. Ducitur a Graeco
aXe^co, cuius vis est auxilior, et avvjp,
quo vir significatur, quasi sit Alexan¬
der hominum adiutor vel defensor ;
fortasse autem ipsa origo est Asiana
seu Graeco sermoni anterior (cf. no¬
men Asianum AlaJcshandit), ut Ta-
gliavini, p. 92, opinatur. - (Mart.
Rom. V Xon. Mai. e. a.).
Alessia 1 Alice 8 Alicia 11 Alexia a Ale-
xia ge : Alexia, ae, f. Est genus femi¬
ninum nominis Alexii (v. ib.). Vulga¬
tum vero nomen Alice nonnulli pe¬
tunt a verbo Graeco aXvjOaa, cuius
vis est veritas, et quod media aetate
ut alitia seu alicia enuntiabatur ; alii
denique id putant esse nomen demi¬
nutum Adelaidis.
Alessio 1 Alexis 8 Alejo h Alexius ge :
Alexius, ii, m. Videtur derivari a
nomine Graeco 'AXe^iC (a verbo aXe-
5(o, quo defendo significatur) ; cf.
Alexis, puer formosus apud Verg.
Ecl. II; Propert. II, 34, 75 ; Coi. X,
298. Scribendi ratio Alexius inveni¬
tur, missis aliis locis, in C.I.L., 4560
et in Mart. Rom. XIII Cal. Mart.
et XVI Cal. Aug.
Alex a Alexander 80 : v. Alessandro.
Alexandra 11 Alexandra 80 : v. Ales¬
sandra.
Alexandrina a : v. Alessandra.
Alexia a Alexia 80 : v. Alessia.
Alexis 8 Alexius ge : v. Alessio.
Alf a : dem. nom. vulgo pro Alfredo
usurpatum; v. ib.
Alfano 1 : Alfianus, i, m. Pertinet,
quemadmodum nomen Alfii, a quo
ductum est, ad vocem primigeniam
alf (v. Alfio). Xomen Alfiani scrip¬
tum legimus in titulis, C.I.L. VI,
2338, 1917 («L. Alfi Alfiani via¬
toris consularis ») ; X, 7130.
Alfeo 1 : Alphaeus, i, m. Graece scri¬
bitur ’AX<podo£; ducitur autem a
fonte Hebraico hhalpay, cuius vis
est salix ramosa. Ab Hieronymo vero
derivatur a verbo primigenio Hebr.
hhalaph, quo abiit significatur, quasi
sit abiens, fugitivus. Alii denique
originem aliter enodant (veluti ab
dleph, h.e. a prima littera, quasi sit
Alphaeus prior seu princeps). - (Mart.
Rom. XV Cal. Dec.).
Alfio 1 : Alfius, ii m. Xominis origo
est Italica, non quidem Latina, si
Latinum proprie vereque dicimus.
Albus enim, ut Romani appellabant,
apud alios Italos alf sonabat (cf.
Umbr. alfu). Cum hoc vocabulo
ALIGHIERO 1
12
cognatione coniunctum est verbum
Graecum oCkyo^ (h. e. vitiligo alba,
qua pellis conspergitur) et nomen
9 'AX<pio£. Nomen gentilicium Alfius
praesertim in Umbria, Campania,
Samnio frequentabatur. Est etiam
in vetere titulo iudaico, Diehl, 4887
(L. Alfius Inda arcon arcosynagogus).
- (Mart. Rom. VI Id. Mai.).
Alfonsa ge : Alfonsa, ae, f. ; v. Al-
fonso.
Alfonsina 1 : Alfonsa, ae, f. ; v. Al-
fonso.
Alfonso 1 Alphonse" Alonso h Al-
fons ge : Alfonsus, i, m. Nomen coa¬
luit e priscis verbis Germanicis adal-
funs , quorum prius hominem nobi¬
lem, alterum paratum, pronum signi¬
ficat. Vitiosus est ergo scribendi mo¬
dus : Alphonsus, quasi e Graeco
fonte nomen sit derivatum. - (Mart.
Rom. postr. Cal. Aug. et prid. Cal.
Nov.).
Alfredo 1 AlfredF Alfredo 11 Alfred a
Alfred ge : Alfredus, i, m. Impro¬
banda est scribendi ratio : Alaphri-
dus, Alafridus, Alfridus ; est enim
huius nominis Germ. originatio : alb
(alp, alf, elf) - rat . Priore verbo se¬
cundum fabularem Germanorum hi¬
storiam genius quidam amicus signa¬
batur per montes valles que discur¬
rens (nunc appellatur Elf, elfo ); altera
vox rat (apud Anglos et Saxones in
raed deflexa) idem valet atque con¬
silium. Est ergo Alfredus secun¬
dum nominis interpretationem vir
qui geniorum eiusmodi consilio uti¬
tur.
Qui Alaphridum, Alfridum scri¬
bendum esse volunt, per errorem no¬
minis originem a verbo Germ. frid
(fried) petunt, quod munitionem at¬
que etiam pacem significat (cf. Fri-
dericus ; Godefridus). Eadem vero
vox rat in aliis nominibus composi¬
tis, a fonte Germanico ductis, inve¬
nitur, velut in Conrado, Radegundc.
Algeron a Algy a : Algerno, onis, m.
Derivatur a fonte Normannico ais-
gernons ; quo in verbo significatio
inest viri barbati. Cf. Partridge, 34.
Algis ge : v. Adalgiso.
Algy a : v. Algeron.
Alice g : v. Alessia.
Alick a : bl. app. usurpata pro Ale¬
xandro ; v. Alessandro.
Ali h : Ali, m. ; non inclinatur in
casus. Hoc nomen, ex Arabico ser¬
mone mutuo acceptum, idem valet
atque altus, excelsus. Cuius e lin¬
guae ratione rectius ponitur Ali,
sed e Turearum consuetudine ac¬
centus in ultima syllaba residet.
Hoc nomine multi post Mahometum
viri praeclari apud Islamicas gentes
sunt appellati.
Alida 1 : bl. app. pro Adelaide ; v. ib.
Alighiero 1 Auger g Adalger ge : Ala-
gherius, ii, vel Aldegerius, ii, m. No¬
men summi Italorum poetae non
uno modo Latine scribitur ; cf. etiam
Aldigherius, Aldegherius, Aligherius,
Alligherius. Ipse Dantes maluisse
videtur ponere : Alagherius ; cf. epist.
VIII, X, XI, XVI, XVII (« Dantes
Alagherii»); Quaest. de aqua et terra,
init. ; 24 («Determinata est haec
philosophia... per me Dantem Ala¬
gherii »). Nomen derivatum est a
fonte Germanico: a verbis adal
(— nobilis) vel ald (= vetus, senex)
13
AMALASUNTA
et ger ( gairu ), quo hasta (iaculatoi')
significatur. Cf. Forstemann, p. 166
sq. ( Athalger , Adalger) ; Polyptique
de Vabbe Irmion par Guerard , pp. 18,
26 ( Aldegar , saec. ix).
Alina 1 Aline a : est dem. nomen
Adelaidis ; v. Adelaide ; Adela.
Alinda 1 : Alinda, ae, f. Videtur
quidem esse nomen commenticium,
tamen antiquitatis monumenta per¬
volutanti occurrit verbum Alinda
seu "AalvSoc, quo appellabatur oppi¬
dum Cariae. De adiect. inde deducto
( Alindiensis , Alidienses) commemo¬
rat Plaut. Capt. 4, 9, 101; Plin. V, 20.
Alipio 1 Alipius ge : Alypius, ii, m. Mi¬
nus recte scribitur Alipius ; ducitur
enim nomen a verbo Graeco aXi>7roc,
quo expers doloris significatur. Fre¬
quentatur in veteribus litterarum
monumentis. Cf. Ammian. XXIII,
1, 2-3 ; XXVIII, 1, 16 ; XXIX, 1,
44 ; Augustin. Conf. VI, 7, 8, 9, e. a. ;
Paul. Xol. ep. 3 ; Ambros. ep. 89,
e. a. ; atque in titulis, cf. C.I.L. V,
1185. - (Mart. Rom. Id. Aug.).
Allard 8 AUart ge : v. Aleardo.
Allegonde g : v. Adelgunde.
Allert ge : v. Aleardo.
Alma 1 : Alma, ae, f. Hoc verbum
adiect. ductum est ab alendo. Sunt
autem qui opinentur hanc esse, pe¬
rinde atque Amaliam, blandam ap¬
pellatio lem, a nomine Amalbergae
seu Amabergae derivatam; cf. Was-
serzieher, p. 59.
Almar 86 : v. Adalmar.
Almarich ge Almerich ge : v. Arnerigo.
Almira a : Almira, ae, f. Est nomen
mulieris ad urbem Hispanicam, cui
nomen Almeria, pertinentis.
Aloisia 1 Aloisia ge : v. Luisa.
Alonso 11 : v. Alfonso.
Aloysius a Alois ge : v. Luigi.
Alphonse g : v. Alfonso.
Altmann ge : Altmannus, i, m. Xo-
men ducitur a verbis Germanicis alt-
mannj quae in Latinam rationem sic
convertuntur : vetus 1 senex , et vir;
eo igitur significatur vir aetate pro¬
vectus.
Altrice 1 : Altrix, cis, f. Hoc nomen,
quod interdum puellis Italis imponi¬
tur, deductum est, ut liquet, a ver¬
bo alendi (cf. Gotli. alan = crescere ,
se pascere) ; est que perspicua eius
significatio.
Alvaro 1 Alvaro 11 : AI varus, i, m.
Xomen deduci videtur a verbis Ger¬
manicis all-ivar , quorum priore om¬
nis , e significatur, in altero autem
vis est servandi vel defendendi (be-
wahren ; tvehren). Qui ergo plane vel
omnia servat vel defendit , eo expri¬
mitur.
Alvise 1 : v. Luigi.
AJwin ge : v. Alboino.
Alwine ge : Albuina, ae, f. ; cf. Al¬
boino.
Amabile 1 Amabel 1 Amabella a :
Amabilis, is, f. Hoc adiectivum La¬
tinum deflexum est ab Anglis, ut
audiret Amabel , Amabella. Quod ad
originem attinet, cf. Amanzio. Xo¬
men Amabilis occurrit in veteribus
titulis; cf. Diehl, 2640, 1455, 3301,
3112.
Amalarico 1 : v. Arnerigo.
Amalasunta 1 : Amalasuintha, ae,
vel Amalasuntha, ae, f. ; prior ta¬
men scribendi ratio propius ad ori¬
ginem Germanicam accedit et a Cas-
AMARANTA*
14
siodoro usurpatur ; cf. Var. X, 3, 8 ;
32,2 : « divae memoriae Amalasuin-
thae reginae»; Chron. II, p. 16.
Apud Iordanem autem scriptum
videmus Amalasuentha ; apud Pro-
copium frequentatur nomen ad
Graecam rationem accommodatum
’A(xaAaaCTUv&a.
Geminum nomen (est enim com¬
positum) ductum est ab aml (cf.
prisc. Scand. aml = labor) et suintha ,
quod idem valet ac fortis (cf. Goth.
svinths , prisc. Germ. swind = fortis).
Amalasuintha, filia Theodorici et
Athalarici mater, fuit regina Ostro¬
gothorum.
Amalberga ge Amelberga ge : Amala-
berga, ae, f. Coaluit e verbis Germ.
amal-berg , quorum priore impiger
(cf. Goth. amals ; Germ. ree. emsig ),
altero praesidium significatur; est
ergo nominis interpretatio : tutrix
impigra. Scriptum videmus apud
Iord. Get ., 299, et Greg. Turon.
Franc. III, 4 .
Amalia 1 Amelie g Amalia h Amely 1
Amalie ge : Amalia, ae, f. Videtur
esse deminutum nomen, usurpatum
pro Amalaberga ( amal-berg ), cui haec
est vis subiecta: impigro labore
(arnal) defendens (berg).
Amalrich ge : v. Amerigo.
Amando 1 Amand g : Amandus, i,
m. ; cf. Amanzio. - (Mart. Rom. XIV
Cal. Iui. e. a.).
Amanzio 1 Amans g : Amantius, ii,
m. Ducitur, ut patet, a verbo aman¬
di ; cf. Hes. aSoqieLv * to <ptXsiv ‘ xai
<ppuys:£ tov 91 X 0 V aSafxva Xsyoutfiv. De
origine Indica-Europaea huius verbi
(amare seu aSafxvelv) non constat.
P. Kretschmer, Glotta 13, 114, opi¬
natur Romanos vocabulum ab Etru¬
scis mutuatos esse ; cf. Etrusc. amin ,
li. e. amor. - (Mart. Rom. IV Id.
Febr. e. a.).
Amaranta 1 : Amarantina, ae, f. ;
mendose scribitur cum littera h post t.
Hoc nomen deductum est ab ama¬
ranto (amarantus ), quo flos appel¬
latur, a Plinio ita descriptus : « Est
autem spica purpurea verius quam
flos aliquis, et ipse sine odore. Mi¬
rum in eo gaudere decerpi et lae¬
tius renasci. Provenit mense augu¬
sto, durat in autumnum... mireque
postquam defecere cuncti flores, ma¬
defactus aqua reviviscit et hibernas
coronas facit. Summa natura eius
in nomine est, appellati quoniam
non marcescat» (Nat. hist. XXI ,
8 , (23).
Amarantus erat etiam nomen, quo
apud Romanos praesertim servi li¬
bertique appellabantur; cf. C.I.L.,
VI, 1963, 8703 ; XIV, 1135 e. a.
Verbum autem Latinum amaran¬
tus derivatum est a sennone Graeco,
ab apidpavToC, cuius vis est immarce¬
scibilis : a (quo negatur) et piapaivo^ai
= marcesco ; cf. prisc. Ind. mrnati
= conterere , prisc. Germ. maro ,
marawer = tener , fragilis.
ApiapavToc, quatenus est verbum
adiectivum, non nomen floris, dici¬
tur in masculino et feminino gene¬
re, quapropter mulier est, Graeco
more, Amarantos appellanda. Quod
nomen nusquam occurrit nec facile
induci posse videtur. Hanc ob cau¬
sam malui verbum adiectivum Grae¬
cum d{AapdvTtvo£, v], asciscere et
15
AMERIGO 1
Amarantinam Latine scribere, quod
igitur nomen idem valet atque im¬
marcescibilis. Adiectivum hoc in sa¬
cris quoque litteris habetur, cf. Petr.
I, 5 : xogtehr&s tov agapavTivov t rg
So^7]C aT£<pavov = percipietis immar¬
cescibilem gloriae coronam.
Amaryllis a : Amaryllis, ldis, f. Ori¬
go deducenda videtur aut ab ajjtapa,
cuius vis est aquaeductus , aut ab
auapuacrco, quod idem valet ac splen¬
deo, unde nominis interpretatio est
quasi puella splendida.
Amato 1 Aime g : Amatus, i, m. ; cf.
Amanzio. - (Mart. Eom. prid. Cal.
Sept. e. a.).
Ambrogio 1 Ambroise g Ambrosio h
Ambrose 51 Ambros ge : Ambrosius,
ii, m. Ducitur ab a privativa et
(3poTo£, cuius vis est mortalis (du¬
citur a prisca voce g|3poTc< seu gpo-
toc; cf. Lat. mors , mortis ; prisc.
Ind. mrtah , h. e. mortuus, mari ah,
h. e. mortalis , homo) ; itaque nomi¬
nis significatio est: immortalis. Ta¬
men etiam pro dulci , pulchro , divino
vel purpureo sumitur, ab ambrosia
quae in veterum fabulis cibus deo¬
rum erat sicut nectar potio, quod
ipso vescentes immortales reddere
putabatur. - (Mart. Eom. prid.
Non. Apr. e. a.).
Ambrosina 1 : Ambrosia, ae, f. ; cf.
Ambrogio.
Amedeo 1 Amedee g Amadeo 11 : Ama-
deus, i, m. Videtur esse nomen La¬
tinum media aetate fictum, quod
coaluit e verbo primigenio ama, in
quo est vis amandi, vel e forma impe¬
randi ama, et e vocabulo dei. Qua¬
propter minus probatur scribendi
modus Amedeus. Non autem impro¬
baverim, qui a fonte G-ermanico id
deducat; veteres enim eius gentis
tabulas legenti occurrit nomen Ha-
mathio (cf. Codex Laureshamensis
Diplomaticus, Mannheim 1768, n.
2529) ; vel Hamadeo (cf. Keller, Das
alte Necrologium von Reichenau: Mit-
teilungen der antiqu. Gesellschaft
von Ziirich VI, 1849, 4); vel Hame-
deus (cf. H. Wartmann, Urkunden-
buch der Abtei von >St. Gallen, Ziirich
1863-66, ad a. 942). Derivatur autem
hoc nomen a prisco verbo hama,
cuius vis est tegmen, ac deo (Goth.
thius), quod servum significat ; cf.
Forstemann, p. 743, 1457 sq.
Amelberga ge : v. Amalberga.
Amelia 1 Amelie g : v. Amalia.
Ameline g : bl. app. pro Amalia ;
v. ib.
Amelrich ge : v. Amerigo.
Amely 1 : v. Amalia.
Amerigo 1 Americo 11 Americk a Al-
marich ge ; Amalaricus, i, vel Ame-
ricus, i, m. ; alterum nomen est per
compendium scriptum. Est autem
conflatum e verbis Germanicis amal,
cf. prisc. Scand. aml, quo labor signi¬
ficatur (Forstemann, p. 88), et nhhi
(ricja), in quo est vis dominandi,
regnandi. Est ergo nominis interpre¬
tatio quasi dominator impiger ; quo
praesertim utebantur Ostrogothi (cf.
Procop., Bell. Goth. : 'AqaXap^yoC).
Ex hoc nomine nuncupata est
terra continens, quam Christopho-
rus Columbus detexerat (cf. Ame¬
rigo Vespucci ; unde America, quo in
verbo accentus rectius ponitur in
paenultima syllaba).
AMPELIO 1
16
Sunt autem qui putent lioc no¬
men, si originem spectes, idem esse
atque Henricum ( Haimrich , Hein-
rich).
Amilcare 1 Amilcar h : Hamilcar,
aris, m. Est nomen originis Punicae,
nam ductum est ab ‘ abd , quo servus
significatur, et Melqart , quod est no¬
men Herculis. Est ergo Hamilcar se¬
cundum nominis interpretationem
servus Herculis ; cf. On. Perin.
Amina 1 : Amina, ae, f. Hoc nomen
cuius usus satis invaluit, a fonte A-
rabico derivatur, ab Aminah , cuius
vis est fida , fidelis. Praeter alias mu¬
lieres non obscuras eo nomine ap¬
pellabatur mater Mahometi, islami-
cae religionis conditoris.
Aminta 1 Amynta 1 : Amyntas, ae,
vel Amyntes, is, m. (cf. Hier., Chron.
a. 538). Cas. aco. -am legitur apud
Curt. IV, 7, 30. Derivatur nomen a
verbo Graeco afiuvo, quod Latine
defendo redditur.
Amintore 1 : Amyntor, oris, m. ^To¬
men, perinde atque Amyntas, duci¬
tur a verbo a[iuva>, adeo ut idem
valeat ac defensor.
Amleto 1 HamleU: Amlethus, i, vel
ad Anglici sermonis rationem, Ham-
letus, i, m. Nomen sumptum est,
quemadmodum patet, e fabula tra¬
gica, quam de Hamlet , principe Da¬
mae, summo artificio contexuit egre¬
gius Anglorum poeta, cui appellatio
Shakespeare. In eiusdem quidem gen¬
tis Anglicae sermone hamlet parvum
pagum seu viculum significat; non
autem hinc derivandum est nomen,
sed ad priscam Jinguam Danicam re¬
vocandum, e cuius ratione vulgo
scribitur Amlcth vel Amlodhi . Cete¬
rum fabula illa tragica, quam supra
dixi, deprompta est e libro, quem
Saxo Grammaticus de rebus Daniae
saeculo xm Latine conscripserat (cf.
Saxonis Grammatici Historia Da¬
niae , ed. P. E. Mulier, Hauniae
1839) ; in quo principis viri nomen
Amlethus pluries occurrit (I. Vol.,
pp. 138-149; 150-161).
Amone 1 : v. Aimone.
Amos 1 Amos 1 : Amos, m. Non de¬
clinatur in casus. Hoc nomine, uni e
minoribus prophetis indito, signifi¬
catur fortis vel baiulus (’ Amotz -
Amos). - (Mart. Bom. prid. Cal.
Apr.).
Amparo 11 : Maria a refugio, f. Ut
saepe fit apud Hispanos, puellis no¬
mina imponuntur, quae Beatae Ma¬
riae Virgini vulgo adici solent. Cele¬
bratur autem apud eos, quam di¬
cunt, Virgen dei Amparo , i. e. a de¬
fensione, refugio; praeterea etiam
Virgen de los Desamparados , i. e.
eorum qui praesidio carent. Vox
autem vulgaris amparo deducta est
a verbo Latino anteparare.
Ampelio 1 : Ampelius, ii, m. Hoc
nomine insignis fuit L. Ampelius,
qui vixit IV saeculo p. Ch. n. ac de
quo agunt Symm., Ep. V, 64, Amm.
XXVIII, 1, 22, Sidon., Carm. 9,
301 ; alter vir, eodem nomine appel¬
latus, auctor Libri memorialis , fuit
III saeculo p. Ch. n. Praeterea no¬
men occurrit in titulis, cf. C.I.L.
VI, 4028 ; VIII, 2403, 12318, 17903 ;
est etiam nomen cliristianum, cf.
I)iehl, 3162, 3332 b («Ampelius li¬
bertus »).
w
17 ANFIONE 1
Hoc nomen pertinet aut ad Am¬
plum (Ampius, ii), unde ductum
est nomen quoque Ampedius, ii (cf.
C.I.L. X, 553), aut ad Ampelem seu
Ampelen (cf. C.I.L. VI, 19418). -
(Mart. Eom. III Id. Febr.).
Amyot a : ita deflexum est apud An-
glos nomen Amadeus ; v. Amedeo.
Ana h : y. Anna.
Anacleto 1 Ana ciet” Anacleto 11
Anaklet ge : Anacletus, i. m. Ducitus
a verbo Graeco avaxaXsoo, cuius vir
est revoco ; unde idem valet ac re¬
vocatus ; vel potius ab aviyxX7)To£,
quod sic in Latinum convertitur:
inculpatus . - (Mart. Eom. IIIId. Iui.).
Anacreonte 1 : AnaerSon, ontis, m.
Coaluit fortasse ex ava-xpecov-xpetcov
quae iterum et dominatorem signifi¬
cant ; cf. On. Perin.
Anastasi a 1 Anastasi e 8 Anastasia 11
Anstace a Anstice a Anastasia 8e : Ana¬
stasia, ae, f. ; v. Anastasio. - (Mart.
Eom. VIII Cal. Ian. e. a.).
Anastasio 1 Anastase 8 Anastasio 11
Anastasius 1 Anastasius 8e : Anasta-
sius, ii, m. Ducitur a verbo Graeco
avacraat^, quod idem valet ac re¬
surrectio. Xomen igitur refertur ad
Christianae religionis caput, quod
docet Servatorem prodigiose ab in¬
feris exstitisse. - (Mart. Eom. XI
Cal. Febr. e. a.).
Anatolia' : Anatolia, ae, f.; v. Ana-
tolio. - (Mart. Eom. VII Id. Iui.).
Anatolio 1 Anatole 8 Anatolio 11 :
Anatolius, ii, m. Ducitur a verbo
Graeco avaroXvj, quo oriens signifi¬
catur. Est ergo nominis interpreta¬
tio : orientalis. - (Mart. Eom. V Xon.
lui. e. a.).
Ancelot a : v. Lancelotto.
Andrea 1 Andre 8 Andres 11 Andre
Andreas 86 : Andreas, ae, m. Deri¬
vatur a Graeco avyjp (avSpo^), cuius
vis est vir , unde avSpeloC virilem , ani¬
mosum hominem significat. Ita ple¬
rumque nominis origo explicatur ; si
autem res subtilius perpendatur, opi¬
nari licet Andream esse appellandi
rationem hypochoristicam , quam vo¬
cant (cf. Antipas pro Antipatros) ;
atque adeo positum esse pro nomine
e duobus verbis constante, ex. gr.
Androgenes, Andromachos, Andro-
cles (Tagliavini, p. 410). - (Mart.
Eom. prid. Cal. Xov. e. a.).
Andree 8 : v. Andreina.
Andreina 1 Andree 8 Andresa 11 An-
dreana a : Andreilla, ae, f. ; v. Andrea.
Andres 11 Andrew a : v. Andrea.
Andromaca 1 : Androm&cha, ae, vel
Andromache, es., f. Xomen, quo
imprimis appellata est uxor Hectoris
Troiani, coaluit ex avyjp, avSpo<, et
fxayy), atque adeo viriliter pugnantem
significat. Usurpatur etiam in titulis :
cf. C.I.L. IX, 4641.
Andronico 1 : Andronicus, i, m. De¬
rivatur ab avyjp (avSpo^), quo vir si¬
gnificatur, et vtxvj, cuius vis est
victoria ; est ergo nominis interpre¬
tatio : vir victor. - (Mart. Eom. VII
Id. Oct. e. a.).
Andy a : bl. app. pro Andrea ; v.
Andrea.
Aneurin a : Aneurinus, i, m. Xomen
Celticum, quod vere (an) et aureum
(eurin) significare videtur; cf. Par-
tridge, 39.
Anfione 1 : Amphion, 6nis, vel Am¬
phio, onis 5 m. Cas. aec. exit in soluta
ANNABELLA
18
oratione plerumque in - em , in astric¬
ta saepius in -a. Litteram i ante on
(Amphion) producendam esse docu¬
mento est versus Vergilii, Ecl. II,
24 : « Amphion Dircaeus in Actaeo
Aracyntho». Hoc nomen fabularis
filii Iovis et Antiopes, qui lyrae sono
Thebas condidit, veteres ab a(x<p£
68ov duxerunt (’A[xcphov). - (Mart.
Rom. prid. Id, Iun,).
Angela 1 Angela 11 : Angela, ae, f. ; v.
Angelo. - (Mart. Eom. prid. Cal.
Iun.).
Angelantonio 1 : Angelus Antonius,
m. ; v. Angelo , Antonio.
Angelica 1 Angelique a Angelica 11
Angelika 86 : Angelica, ae, f.
Angelina 1 Angelot 11 : bl. app. pro
Angela.
Angelique 8 : v. Angelica.
Angelo 1 Ange 8 Angel h Angelus 86 :
Angglus, i, m. Est Graecum nomen
ayyeXoc, in Latinam rationem tra¬
ductum, quo nuntius significatur;
quod verbum Graeci ab Assyriis per
Persas accepisse videntur. - (Mart.
Eom. VI Id. Oct.).
Angilbert 8 : Angilbertus, i, m. ;
est idem nomen atque Engelberti;
v. Engelberto.
Angus a : Angus, i, m. Hoc nomen,
plerumque a Scotis usurpatum, re¬
petitur a verbo Celtico aon , quod
unum significat, atque adeo homi¬
nem praestantem , excellentem. Minus
recte nomine Aeneae in Latinam ra¬
tionem traducitur. Cf. Partridge, 40.
Angustias 11 : Maria Angustiata, vel
Maria Perdolens, vel Maria Dolorosa,
f. Ut moris est apud Hispanos, no¬
mina Virgini Deiparae adiecta puel¬
lis imponuntur; hic agitur de «an¬
gustiis » eiusdem (Maria de las An¬
gustias).
Angustiare est verbum sermonis
Latini sequioris, quod maxime in
Sacris Bibliis scriptum legimus ; cf.
ftap. V, 1 : « qui se angustiaverunt »;
Ion. 2,8 : «cum angustiaretur in
me anima mea »; II Cor. 4,8 : « pati¬
mur sed non angustiamur »,* Hebr.
11, 37 : « circuierunt egentes, angu¬
stiati, afflicti».
Ani ceto 1 Anicet 8 Ani ceto 11 : Anice-
tus, i, m. Est verbum Graecum avt-
xy]t 6(T, quod idem valet atque invic¬
tus, in Latinam rationem translatum.
Aniello 1 : v. Agnello.
Anita h : bl. app. pro Anna usur¬
pata ; v. ib.
Ann a : v. Anna.
Anna 1 Anne 8 Ana h Anne 11 Anna 15 ":
Anna, ae, f. Ducitur ab Hebr. et
Phoen. hhann&h vel hhanna , cuius
vis est gratia , benefica : hinc Manna
Latine scribenda esset cum h littera
praeposita, quam tamen usus abstu¬
lit ; itaque sine aspiratione exaratum
nomen apud veteres scriptores vide¬
mus ; cf. Verg. A en. IV, 9 ; Ovid.
Her. VII, 191 ; Sil. It. VIII, 55, et in
libris sacris. Huic igitur nomini ista
plerumque subicitur vis : gratia ; ma¬
gis autem probandi sunt ii, qui in eo
sententiam verbi temporalis ponunt
ac praeterea Deum (EI) subaudiunt,
quod nomen sensim excidit; qua¬
propter haec est Annae interpreta¬
tio : (Deus) misericors fuit. - (Mart.
Eom. VII Cal. Iui.).
Annabella 11 Annaple 11 Annebell 11 :
Annabella, ae, f. Videtur quidem
19
ANTENORE 1
nomen derivari ab Amabel , cuius
origo est verbum adiect. Latinum
amabilis, sed detorta ratio scribendi
servanda est.
Anneo 1 : Annaeus, i, vel Anneus,
i, m. Origo nominis petenda videtur
aut ab anno aut a verbo Hispanico,
quod cum Anna coniungitur. Graeci
hoc modo scripserunt: ’Avy]ic< vel
’Avaio£; cf. Eckinger, Die Orthogra-
phie lat. Worter in griechischen
Inschriften , p. 112.
Annibale 1 Anibal h : Hannibal, alis,
m. Origo petitur a lingua Punica.
Hannibal enim Punice Hhamba-al
dicitur, cuius significatio est: gratia
(numinis) Baal. Graeci vero sine
praeposita h littera ’Aw£{3a£ scri¬
bebant ; cf. Cassiod. Orthogr. 9 :
« ... Graece leniter effertur ».
Annette 8 : v. Anna.
Annie a : v. Anna .
Annio 1 : Annius, ii, m. Origo pe¬
tenda videtur a verbo primigenio
an , quod in anno invenitur.
Annora* 1 : bl. app. pro Eleonora
usurpata; v. Eleonora.
Annot a : bl. app. pro Eleonora ; v.
Eleonora .
Annunziata 1 : Maria Annuntia¬
ta, f.
Annys a : bl. app. vulgaris pro
Anna; v. ib.
Ansaldo 1 : Ansualdus, i, vel Ansal-
dus, i, m. ; cf. Osvaldo.
Ansbert 8 Ansbert ge Osbert ge : Ans-
bertus, i, m. Prior pars nominis {ans)
deum Germanorum, quem et Ase ap¬
pellant, significat; altera ( bert) idem
valet atque clarus . - (Mart. Pom. V
Id. Febr.).
Anselma ge : Anselma, ae, f. ; v. An -
selmo.
Anselmo 1 Anselme 8 Anselmo 11 An-
selm a Anselm ge : Anselmus, i, m.
Ducitur a verbis Germanicis ans,
cuius vis est deus , et helm , quo galea,
defensio significatur, adeo ut Ansel¬
mus quasi sit : in Del tutela positus.
- (Mart. Kom. XV Cal. Apr. et XI
Cal. Mai.).
Ansgario 1 Anger g Ansgar ge : Ans-
garius, ii, m. Xomen ducitur a fonte
Germanico ans (os), quo deus, et
gar (ger), quo hasta, iaculum signi¬
ficatur. Eodem ergo appellatur quasi
iaculator deorum seu iaculator a diis
defensus ; cf. Oscar. - (Mart. Rom.
III Xon. Febr., ubi nomen ita
scriptum est : Anscharius).
Ansovino 1 Oswin ge : Ansuinus, i,
m. ; ab aliis scribitur Ansovinus.
Haec est huius nominis Germanici
originatio : ans, hoc est deus, et win,
cuius vis est amicus', est igitur La¬
tina interpretatio : dei amicus - (Mart.
Rom. XI Cal. Mai. e. a.).
Anstace a Anstice a : v. A na st a sia.
Ansty a Anstys a : bl. app. ab Anglis
pro Anastasio usurpata.
Antenore 1 : Antenor oris, m. Est
nomen Graecum ^Avryjvcop, quo is
significatur, qui pro homine est. Cas.
acc. exit in -a, more Graecorum; cf.
Ovid. Met. XIII, 201 ; Fast. IV, 75,
77. Impositum est viris fabulosis et
qui vere fuerunt, de quibus scripto¬
res commemorant (cf. Antenor prae¬
fectus classi Macedonicae in bello con¬
tra Romanos ; apud Liv. XXXXIV,
28, et XXXXV, 10 e. a.) atque servis,
ut est in titulis (cf. C.I.L. VIII, 425).
3. - C. Egger : Dizionario nomi.
APOLLINARE 1
20
Anteo 1 : Antaeus, i, m., (avTocio^ —
hostilis). Nomen frequentatur a ve¬
teribus scriptoribus et in titulis. Se¬
cundum fabularem historiam eo ap¬
pellatus est frater Busiridis, ty¬
rannus Africae Tingitanae, eximiis
praeditus viribus, et alii, praesertim
e vulgo prognati; cf. Plaut. Pers. I,
1,4 ; Plin. XXXIV, 8, 19, al. ; C.I.L.,
X, 579.
Antero 1 : Antherus, i, m. Est vox
Graeca av&yjpoC (a, ov), quae idem
valet ac floridus, florulentus (cf.
av&oc). Fuit nomen virile apud Ro¬
manos ; cf. Garm. epigraph. 416 :
«hic miser Antheros posuit duo
corpora fratrum » ; C.I.L. 5394.
Eodem praeterea nomine appel¬
latus est Pontifex Romanus, mar¬
tyr, qui depositus est in coemeterio
Callisti; cf. Diehl 976 (Anteros) ; eius
festus dies celebratur V Id. Sept.
(Mart. Rom.).
Anthony a : v. Antonio.
Antigone 1 : Antigone, es, vel Anti¬
gona, ae, f. Hoc nomen ducendum
videtur a Graec. avTt, quod idem
valet atque contra, et yovY), yjC, cuius
vis est progenies.
Antimo : Anthlmus, i, m. Est ver¬
bum Graecum av0ipio£, hoc est flo¬
ridus, in rationem Latinam traduc¬
tum. - (Mart. Rom. VI Cal. Mai.
e. a.).
Antioco 1 : Antidchus, i, m. Hoc no¬
mine, ab avTt vel ocvtlo^ (= adver¬
sus) et e/co ( = habeo, valeo) derivato,
significatur adversarius. Quod impo¬
situm est pluribus regibus Syriae,
et etiam in titulis ac monumentis
litterarum ut libertinis inditum ser¬
visque invenitur ; in Mart. Rom. IV
occurrunt Caelites sic appellati.
Antolin 11 : bl. app. ab Hispanis pro
Antonio usurpata; v. ib. et Anto-
nello.
Antonella 1 Antoinette 8 Antonieta h :
Antonilla, ae, f.
Antonello 1 Antoinet 8 Antonito 11 :
Antonillus, i, vel Antoniolus, i, m. ;
cf. Antonio.
Antonia 1 Antonia 11 Antonia ge : An¬
tonia, ae, f. Nomen occurrit apud
veteres scriptores (Tac., Suet., Ap¬
piam, Plin. e. a.) et in titulis ; cf.
C.I.L., VI, 2808; v. Antonio.
Antoni etta 1 Antoinette 8 : Anto¬
nilla, ae, vel Antoniola, ae, f. ; cf.
Antonia, Antonio.
Antonino 1 Antonin 8 Antonino 11 :
Antoninus, i, m. Cf. Antonio. - (Mart.
Rom. IV Id. Iun. e. a.).
Antonio 1 Antoine 8 Antonio 11 An-
thony a Anton ge : Antonius, ii, m. Ve¬
teres nomen inepte duxerunt ab
Antone, Herculis filio, quem generis
sui auctorem fuisse gens Antonia
gloriabatur. Videtur autem potius
derivandum a verbo ante, quod
olim anti audiebat; cf. antistes,
anticus. C. Tagliavini autem, p. 14,
opinatur nomen derivatum esse a
fonte Etrusco, quemadmodum Ante-
nium, Antilium, Antium, Antullam.
- (Mart, Rom. XVI Cal. Febr., Id.
Iun.).
Apollinare 1 Apollinaire 8 Apolinar 11
Apollinar ge : Apollinaris, is, m. De¬
rivatur ab Apolline, nomine e Grae¬
co sermone in Latinum recepto
(’AtuoXXcov). Veteres duxerunt <xtu6
tou oltzotzolKKzw Ta£ axTiva£ (h. e. iacere
21
ARCAJVGELO 1
radios) ; ef. Homer. : cpoi£o£ 'AtoX-
Xov; aut ab a7r6XXog.i,, cuius vis
est perdo, quod erat hoc numen
etiam bello praepositum. Vera autem
origo satis incognita est, nedum
constat num fons, unde ducatur, sit
Indicus-Europaeus. Sunt qui nomen
repetant a voce primitiva (Indica-
Europaea) apel, in qua insit vis va¬
lendi, aut ab aliquo sermone Asiano,
linguae Graecae priore ; recentiores
quidam revocant ad nomen Hittiti-
cum (Ind.-Europ.) Apullunas , deri¬
vatum ab abullu, h. e. porta ; ef. ver¬
bum 0upouo< (0upa — porta), quod
Graeci interdum Apollini adiciebant
(Tagliavini, p. 25). Recensetur in
Mart. Rom. X Cal. Aug. e. a.
Apollodoro 1 : Apollodorus i, m. No¬
men, a Graeco fonte ductum, signi¬
ficat Apollinis donum ('AnbXkcov-
Scopov) ; cf. Apollinare.
Apollonia 1 Apolline 8 Apolonia 11
Apollonia ge : Apollonia, ae, f. ; v.
Apollonio. - (Mart. Rom. V Id.
Febr.).
Apollonio 1 : Apollonius, ii, m. De¬
rivatur ab Apollinis nomine. - (Mart.
Rom. XIV Cal. Mai. e. a.).
Appio 1 : Appius, ii, m. Est nomen
nobilissimi generis Romani, quod
nomina fecit similia Asianis 'Anna^,
’'A7T7r7), 'Annia, "Analoc; ; cf. Kret-
schmer, Einleitung in die Geschichte
der griechischen Sprache , p. 346.
Aprile 1 Avril 8 Av(e)ril°: Aprilis, is,
vel Aprilius, ii, m. Utraque scri¬
bendi ratio invenitur in CJ.L. ; cf.
II, 3254, 4970 ; III, 728 ; V, 5972.
Quibus nominibus servi liominesque
loco humili nati appellabantur, ut-
pote mense Aprili, quemadmodum
videtur, in lucem editi. Invenitur in
titulis quoque nomen mulieris Apri¬
lia, ae ; C.I.L. II, 2743 ; V, 2894 ;
XI, 5184.
Aquilino 1 : Aquilinus, i, m. Hoc
nomen idem valet atque ad aquilam
pertinens. - (Mart. Rom. IV Cal.
Febr. e. a.).
Arabella 1 Arabella 1 : Arabella, ae, f.
Est nomen corruptum, cuius origo
non facile enodatur; fortasse duci¬
tur ab Orbell (cf. orabitis), vel ab
Annabella ; cf. Partridge, p. 43.
Araldo 1 Harald a Harold a : Haral-
dus,i, m. Derivatur a verbis eoniunc-
tis Germanicis liari - {w)ald (walt),
quorum prius exercitum, alterum du¬
cem significat.
Arbogasto 1 Arbogaste 8 Arboga-
stes h Arbogast 86 : Arbogastus, i, vel
Arbogastes, is, m. ; cf. Aurei. Viet.,
Epit., 48 ; Sidon. Apoll. Ep. IV, 17;
Rufin. Hist. eccl. II, 34 ; Cassiod.
Hist. trip. IX, 4. Nomen coaluit e
verbis Germanicis arbi et gast (Goth.
gasts), quorum altero heres, hereditas,
altero hospes significatur. Itaque idem
valet atque hospes in sua hereditate,
vel hospes seu peregrinus heres. -
(Mart. Rom. XII Cal. Aug.).
Arcadio 1 Arcade 8 Arcadio 11 : Arca¬
dius, ii, m. Idem valet atque : ad
Arcadiam pertinens, cuius nominis
originem recentiores ducunt a fre¬
quentia ferarum, praesertim ursae
(apxoc pro apxxoc) - (Mart. Rom.
IV Xon. Mart. ; prid. Id. Ian. ; Id.
Xov.).
Arcangelo 1 Archange 8 Archange-
lus ge : Arehangelus, i, m. Huius no-
ARGO 1
22
minis Graeci significatio est princeps
angelus (aoyy) - ayysXoc').
Archibald 1 Arehibald g : v. Arci-
baldo.
Archie A : bl. app. pro Arcliibaldo
usurpata ; v. Arcibaldo.
Archimede 1 : Archimedes, is, m.
Apud Ciceronem, Rep. I, 19, 21,
casus genet, exit in -i. Nominis huius
Graeci interpretatio Latina est :
princeps (ap/jq) consilii ((jl7)Sg<).
Arcibaldo 1 Arehibald g Archibaldo 11
Archibald g Archibald ge : Archibal-
dus, i, m. Ducitur a priscis verbis
Germanicis erchan (Gotli. airlcns) -
bald, quae idem valent ac genuinus
(valde), et fortis, audax.
Archinard": Archinardus, i, m.
Coaluit e verbis Germanicis erchan -
hard , quae idem valent ac vere seu
valde strenuus.
Ardelio 1 : Ardalio, onis, vel Arde-
lio, onis, m. Xon constat quidem
nomen vulgare Ardelio idem esse ac
nomen Latinum, quod supra posui¬
mus. Est autem ardelio vel ardalio
« homo inquietus et hinc atque illuc
cursitans, omnia se scire praedi¬
cans, et omnibus negotiis se immi¬
scens, nullum autem bene perfi¬
ciens » (Forcellini, Lexicon). Nomen
deductum esse videtur a verbo ar-
dendi.
Est etiam nomen Sancti Martyris
(Ardalion), de quo in Mart. Rom.,
XVIII Cal. Mai. scriptum legimus :
«qui cum Sacris Christianorum in
theatro illuderet, derepente muta¬
tus est, et ea non solum verbis sed
etiam testimonio sui sanguinis com¬
probavit ». Erat igitur nomen mimi.
Arduina : Harduina, ae, f. : v. Ar¬
dui no.
Arduino 1 Ardouin g Hardouin g Hart-
win ge : Harduinus, i, m. Xominis
huius Germanici pars prior hart
(hard) idem valet ac durus, fortis ,
strenuus , altera vero (tvin) idem at¬
que amicus. Est ergo eius interpre¬
tatio : amicus fortis.
Arellio 1 : Arellius, ii, m., etiam
unico l. Xominis origo non satis
certa est; cf. Schulze, p. 140.
Areta ge Arete ge : Arete, es, f. Est
ipsum vocabulum Graecum aper/),
hoc est virtus.
Argentina 1 : Argentina, ae, f.
Argenia 1 : Argenia, ae, f. Est no¬
men origine Etruscum, pertinens
ad Arginnum (Arginnus, i) ; cf.
Schulze, p. 126.
Scriptum autem legimus in C.I.L.,
V, 4871 (ad lacum Benacum) : «Se¬
verae Profuturus coniugi b. m. de-
ditq(ue) nomini eius gentil(itati) Ar-
geniae (sestertium) n(ummum)».
Argeo 1 : Argaeus, i, vel Argeus, i,
m. Ducitur ab Argo (’Apyo£), quo
nomine plura oppida Graeca appel¬
lata sunt, quorum praecipuum erat
Argos, caput Argolidis in Pelopon¬
neso. - (Mart. Rom. IV Xon. Ian.).
Argia 1 : Argia, ae, m. ; eas. acc.
exit in -an. Cf. Argeo.
Argo 1 : Argus, i, m. Hoc nomen
origine Graecum (’Apyo£) pertinet
ad fabularem historiam veterum,
siquidem eo appellabatur custos
Ius ; cf. Plaut. Aid. 555 : «fures si
Argus servet, qui oculeus totus fuit»;
Paul, ex Eest. 28 : « Argus oculeus,
Argus nomen est hominis qui fuisse
23
ARMANDA 1
lingitur oculis plenus »; Cic. De nat .
deor ., III, 56 ; Ovid. Am., 3, 4, 19 ;
id. Met. I, 624 sqq. e. a.
Item hoc nomen impositum esse
fertur fabricatori navis Argonis ; cf.
Val. Flacc. I, 93, 314. Praeterea
alii quoque eo uti consueverant ;
cf. C.I.L. V, 4530 : « Argus Aviliae ».
Arianna 1 Ariana 11 Ariadne 86 :
Ariadna, ae, f. Etiam Ariadne, es, f.
Nomen ducendum videtur ab api et
ayvy), quae ita in Latinum conver¬
tuntur : castissima vel sanctissima ;
api enim calde, ayvo£ castum , san¬
ctum significat (apud Cretes audie¬
bat aSvocr). Ita appellata est secun¬
dum fabularem Graecorum histo¬
riam Minois, regis Cretensium, filia,
Thesei capta amore. Usurpatur no¬
men etiam in titulis, ut aliis mulieri¬
bus inditum; cf. C.I.L. VI, 6556 ; IX
3205, e. a. Sancta denique Ariadna
recensetur in Mart. Rom. XV Cal.
Oct.
Ariberto 1 Ariberto 11 : v. Erberto.
Ariodante 1 : Ariodantes, is, m. Est
nomen commenticium, in carmine
epico, quod Orlando Furioso inscri¬
bitur, viro inditum ; raro autem no¬
stra usurpatur aetate.
Aristarco 1 : Aristarchus, i, m. Hoc
nomine, de quo plures scriptores ve¬
teres commemorant (cf. Arist. gram¬
maticum e Samothracia), significa¬
tur : optimus imperator (apioTc< -
ap/Yj). - (Mart. Rom. prid. Non.
Aug.).
Arist eo 1 : Aristaeus, i, m. Graece
'Apicrraio^, quod nomen inditum
est Apollinis filio ; cf. Cic. De nat.
deor., III, 18, 45. Ducitur vero ab
apicjToc, cuius vis est optimus. -
(Mart. Rom. III Non. Dec.).
Aristide 1 Aristides 11 : Aristides, is
m. Secundum Charis, gramm. I, 41,
veteres in casu genet. «et Aristidis
et Aristidae et Aristidi etiam dixe¬
runt ». Cas. acc. exit vel in -em (cf.
Nep. Arist. I, 4), vel in -en (cf. Plin.
XXXIV, 50). Est nomen patrony-
micum, ab Aristaeo derivatum
(Graee. ’ApiaTsi8Y}£) ; cf. Aristeo.
Recensetur Caeles, ita appellatus,
in Mart. Rom. prid. Cal. Sept.
Aristotele 1 : Aristoteles, is, m. Hoc
nomine, e duobus verbis Graecis
(apiaTOC et t£Xy]£i£ (tsXsco) com¬
posito, quod idem valet atque
optimus, perfectus, imprimis insignis
fuit philosophus antiquorum maxi¬
mus (384-322 a. Ch. n.). Aliis quoque
viris imponebatur, quemadmodum
eruitur ex operibus Livii (XXXVI,
21, 2), Ciceronis (Fam. XIII, 52),
Iustini (XIII, 7, 1), Hieronymi
(Chron. ad a. ab Abr . 1255) atque e
titulis ; cf. C.I.L. X, 8041, 5.
Aristodemo 1 : Aristodemus, i, m.
Nomen compositum est ex apicrroC
(= optimus) et (Svjfxo^ = populus) ;
est igitur eius significatio : optimus
in populo. Eo appellabatur, prae¬
ter alios, pater Euristhenis et Pro¬
cles, et fortissimus vir qui cum tre¬
centis patriae defensoribus ad Ther¬
mopylas occubuit. Cf. C.I.L. VI,
19845 ; est etiam nomen Christia¬
num ; cf. Mansi, Ampl. Coli., IX, 175 :
«Aristodemo reverendissimo episcopo
Philomelii».
Armanda 1 : Armanda, ae, f.; v.
Armando.
ARNOLFO 1
24
Armando 1 Armando ge Armand 1 ':
Armandus, i, m. Est quidem, si in
originem intendatur, idem nomen
atque H er mannus, cuius antiquior
scribendi ratio est Harimann (v.
Ermanno), aut idem atque Hartman-
nus (v. Hartmann). Priori haec vis
subiecta est: miles (Jiari = exercitus ;
mann — vir), alteri: vir strenuus,
fortis (hart = fortis, audax, strenuus).
Galli autem, a quibus Itali et Hispani
nomen vulgare Armando acceperunt,
verba Germanica (est enim Armando
huiusmodi), in -mann exeuntia, ita
inflexerunt ut audirent -ant vel -and ;
cf. Allemand, Normand.
Armenaud g Armengaud g : v. Er-
mengarda.
Armgard ge : v. Irmgard.
Armida 1 : Armida, ae, f. Est nomen
commenticium, quo in Torquati
Tassi carmine epico, quod Gerusa-
lemme Liberata inscribitur, femina
appellatur, eximia specie sua viros
pelliciens.
Arminio 1 Armin ge : Arminius, ii, m.
Nomen petendum esse videtur a ser¬
mone Etrusco ; cf. C.I.E. 29 sq., 52,
56 : armne, armni ; Schulze, p. 127.
Praeterea nomen oppidi Armignano
in Etruria etiamnum huiusce ori¬
ginis indicium fortasse est haben¬
dum. Scriptores interdum posue¬
runt : Armenius ; cf. Plin. ep. 65 ; 66.
Hoc nomine appellatus est Cheru¬
scorum dux, Sigimeri filius, qui Au¬
gusto imperante exercitum Boma-
norum in saltu Teutoburgensi pro¬
fligavit. Id nominis vero illi a Ro¬
manis inditum esse conici licet ex eo
quod eiusdem Arminii frater Flavius
appellatur; cf. Tac. Ann. I, 55 ;
II, 88 ; Veli. II, 118, 2, e. a. Inve¬
nitur nomen etiam in titulis Lati¬
nis ; cf. C.I.L. VI, 5642.
Armodio 1 Harmodio 11 : Harmodius,
ii, m. Ducitur ab adiect. Graeco apfxo-
SloC, quod idem valet atque aptus,
conveniens.
Arnaldo 1 Arnaud g : Arnaldus, i, m.
Coaluit e verbis Germanicis aro (arin,
arn) et wald (walt ), quae aquilam et
dominari significant. Eo ergo signa¬
tur vir, qui veluti aquila dominatur.
Arne : v. Amo ; Arne a Suetis
usurpari solet.
Arno ge : Arno, onis, m. Deriva¬
tur a verbo Germanico aro (arin,
arn), quod aquilam significat ; cf.
Forstemann, 135. Secundum alios
est deminutum nomen Arnaldi.
Arnobio 1 : Arnobius, ii, m. Coa¬
luisse videtur e verbis Graecis apvc<,
quo agnus, et quo vita signifi¬
catur, sed Iosephus Perin (Onoma-
sticon) opinatur nomen probabilius
e Punica lingua ortum esse, quod
in Africa primum sit usurpatum.
Arnolde ge : Arnolda, ae, f. ; v. Ar-
noldo.
Arnoldo 1 Amold g Arnou g Arnold 1
Arnold ge : Arnoldus, i, m. Est alia
scribendi ratio ipsius nominis Ar¬
naldi ; v. ib.
Arnould g : v. Arnaldo.
Arnolfo 1 Arnoul g Arnolfo 11 Ar-
nulf ge : Arnolfus, i, vel Arnulfus, i, m.
Vitiose ponitur a quibusdam Arnul-
phus ; est enim nomen a verbis Ger¬
manicis arn -wolf (wulf) repetendum,
quae idem valent atque aquila et
lupus. Est ergo secundum nominis
25
ASCANIO 1
interpretationem Arnolfus vir (fortis
et callidus) veluti aquila et lupus ;
cf. Wasserzieher, p. 20 ; Dauzat,
p. 12. - (Mart. Eom. XV Cal. Aug.
et XVIII Cal. Sept.).
Aroldo 1 : v. Araldo .
Aronne 1 Aaron 8 Aaron h Aaron 1
Aaron ge : Aaron, onis, m. ; ab aliis
non inclinatur in casus. Xomen duc¬
tum est, quemadmodum videtur, a
verbis Hebr. har-on , quorum prius
montem , alterum robur significat.
Ita Hieron., De nom. Hebr ., et Isid.,
Orig. VII, 6, 47, originem explicant :
« Aaron mons fortitudinis ». Deriva¬
tur ab hoc nomine adi. Aaroneus , a ,
um. In Mart. Rom. commemoratur
de Aarone, principe ordinis Levi-
tarum, et Aarone, Martyre in Bri¬
tannia (Cal. Iui.).
Arrigo 1 : Henricus, i, m. Est enim
Arrigo alia, ab Italis usurpata, ap¬
pellandi ratio vulgaris nominis En-
rico (v. ib.). Cf. Tagliavini, p. 235 ;
Sertoli Salis, p. 37.
Arsenio 1 Arsene 8 : Arsenius, ii, m.
Xomen ductum est a verbo Graeco
ap<7£vt.c< (ab apa7]v), quod idem valet
ac virilis , robustus . - (Mart. Rom.
XIV Cal. Aug. et XIX Cal. Ian.).
Artemidoro 1 : Artemidorus, i, m.
Hoc nomine, quo appellatus est
praeclarus geographus Graecus
(ApTsfjdScopcO, significatur donum
Artemidis seu ab Artemide donatus.
Artemisia 1 : Artemisia, ae, f. Xo-
minis vis est : ad Artemiden pertinens ,
quam deam sagittis gaudentem perhi¬
bet Homerus.
Artemisio 1 : Artemisius, ii, m. ; v.
Artemisia.
Artemio 1 : Artemius, ii, m. Duci¬
tur a nomine Artemidis, de cuius
origine non satis constat : sunt qui
derivent ab dpT£[j.Y]C, h. e. sanus. -
(Mart, Rom. XIII Cal. Xov.).
Art a Artie a : bl. app. pro Arturo
usurpata ; v. Arturo.
Arturo 1 Arthur 8 Arturo 11 Arthur 1
Artur 8e : Arturus, i, m. Ab aliis per¬
verse scribitur Arcturus , quasi sit
nomen stellae ’ApxToupoc, quae est
in signo Bootae; interdum vero a
poetis pro ipso Boote sumitur aut,
per translationem, pro autumni tem¬
pore, quo Arcturus oritur (cf. Verg.
Georg. I, 68). Tamen longe alia est
origo nominis Arturi, quod solet viris
imponi; derivatur enim a sermone
Celtico, in quo art ursum significat,
ur vero idem valet ac novus , florens ,
iuvenis , pulcher ; cf. Dict. Scoto-Cel-
ticum , Edinburgh 1828, I, p. 72 ; II,
p. 243. Alii vero priorem nominis
partem a voce Celtica ard petunt,
cuius vis est altus , nobilis .
Arvino 1 : v. Erwin ; nomen vulgare
Italicum Arvino, quod in Manzo-
niano carmine, cui index Adelchi ,
scriptum videmus, idem est atque
Germanicum Erwin , seu potius H er¬
win (ab her seu hari — exercitus , et
win — amicus).
Asaph a : Asaphus, i, m., vel Asaph
sine postrema syllaba Latina. Deri¬
vatur a verbo Hebr. asaph , quod
colligentem seu collectorem significat ;
cf. Par. I, 6, 31 et 39 ; 16, 4 ; II, 29,
30 ; Esdr. II, 12, 45. - (Mart. Rom.
Cal. Mai.).
Ascanio 1 : Asca
minis origine non
ASTRID*
26
tur ex interpretatione Servii, ad
Verg. Aen . I, 267 : « dictum a Phry¬
giae flumine Ascanio ». Fuit autem
As summus deus Phrygum; ita¬
que fortasse eo nomine significatur
filius (khniz) As.
Asdrubale 1 : Hasdrubal, alis, m.
Ducitur a fonte Punico : ’ azro Ba ’ al,
h. e. auxilium eius Baal , qui erat
deus antiquarum gentium Semitica-
rum, ut Phoenicum, Syrorum e. a.
Aspasia 1 Aspasia a : Aspasia, ae, f.
Est genus femininum adiectivi
Graeci olgtzqlgioZ, quod idem valet
atque optatus, adamatus , utpote ab
<k<j7zx£o{Lyx ductum, cuius vis est
complecti.
Aspreno 1 : Asprenus, i, m. Hoc no¬
men deductum est a verbo asper -
a-um , quod, ad originationem quod
attinet, coniunctum est cum verbo
spernendi. Viro cuidam impositum
hoc nomen scriptum videmus in
C.I.L., X, 2848 : Philippo Aspreno
(Puteolis).
Assalonne 1 Absalon 11 Absalom ge :
Absalon, onis, vel Absalom, m. sine
postrema syllaba Latina. Ducitur a
verbis coniunctis Hebr. ’ ahh - sha-
lom, quorum interpretatio est :
pater pacis. - (Mart. Eom. VI Xon.
Mart.).
Assia 1 : Assia, ae, f. Est nomen
origine Celticum, genus femininum
nominis Assii (Assius, ii), unde plu-
res deductae sunt appellationes, ve-
luti Asonius, Assianus, Assicus, As-
sidius hisque sim. ; cf. A. Holder,
Alt-celtischer Sprachschatz , I, pp. 248-
249.
Hoc veteres quoque Christiani usi
sunt, ut manifestum est titulo in
coemeterio S. Agnetis extra moenia
Urbis posito : «Assia Felicissima
Successa» (non recensetur apud
Diehl).
Assuero 1 : Assuerus, i, m. Est no¬
men Hebr. ’ Ahhashverosh (cum a
prosthet.), quod in sacris litteris
(Dan., Tob., Esdr., Esth.) pluries oc¬
currit. Ducitur autem a vetere voca¬
bulo Pers. Khsajarsha, quo leo, rex
significatur; in monumentis, litteris
cuneatis conscriptis, invenitur etiam
Ksherse ; Graeci hoc modo exarare
soliti sunt : ? Aaaouy]po£ vel ? A(7UY)pc<
(On. Perin.).
Assunta 1 Asuncion 11 : Maria As¬
sumpta, f.
Asta ge : bl. app. pro Augusta; v. ib.
Asteria 1 : Asteria, ae, f. Derivatur
a verbo Graeco aaryjp, spo£, quod
stellam significat. - (Mart. Eom. IV
Id. Aug.).
Asterio 1 : Asterius, ii, m. ; v. Aste¬
ria.
Astolfo 1 Astolfo 11 : Astulfus, i, m.,
vel secundum originationem fortasse
rectius Haistulfus. Xomen ducitur
a Germ. fonte : haifst (Goth.) quod
pugnam significat (cf. etiam priscum
adv. Germ. heistigo — iracunde), et a
ivulf (tvolf), quod idem valet ac lupus.
Astrea 1 : Astraea, ae, f. Ita appel¬
lata est filia Astraei et Aurorae (vel
Iovis ac Themidis), soror Pudicitiae
eademque Latinis Ius titia quae Grae¬
cis Themis.
Astrid a Astrid ge : Astridis, is, f. De¬
rivatur a priscis verbis Germ. ast
(Goth. ansts), quod vetere Thules
incolarum sermone gratiam, deorum
ATTICO 1
favorem significabat, et rui, in quo
est vis equitandi. Femina igitur, lioc
nomine signata, quasi deorum favore
obtecta equo vehitur. Priorem vero
nominis partem alii minus recte ab
as (Ase) deducunt, quo fabulosum
numen Germanicum significatur. Xo-
men eodem modo ad sermonem La¬
tinum conformatum est, quo Ingri-
dis; v. ib.
Asuncion 11 : v. Assunto.
Atala 1 : Atala, ae, f. Est nomen
commenticium a Chateaubriand, fa¬
bulae Milesiae auctore, feminae cui¬
dam, filiae principis Indorum ex
America Septentrionali, inditum.
Atalarico 1 Atalaric g Alderich ge :
Athalaricus, i, m., vel Alderieus, i, m.
Origo vocis repetitur a Germanico
athal (= adal ), quod idem est ac
nobilis , et a nhhi , quo dives, potens
significatur. Cf. Alderisio.
Atalia 1 : Attalia, ae, f. Hoc nomine,
quod ab ccraXoC, cuius vis est iuveni-
Us , laetus , serenus , ducitur, plura
oppida a veteribus appellabantur:
A. Pamphyliae (’ATTaXst.a), cf. Hieron.
Nom. Hebr ., 67 ; Tab. Peuting. (Ata¬
lia ); A. Mysiae, ut videtur; A. Aeo¬
lidis ; A. Lydiae.
Atanasio 1 Athanase g Atanasio 11
Athanasius ge : Athanasius, ii, m. Du¬
citur a Graeco fonte: a priv. et
OavocTo^, quo mors significatur ; est
ergo nominis interpretatio : immor¬
talis. - (Mart. Rom. postr. Cal. Mai.
e. a.).
Athalin g : v. Attalo.
Atenodoro 1 Athenodor ge : Atheno¬
dorus, i, m. dominis huius Graeci
(h40^v6 Scopor) vis est: Athenae donum
seu ab Athena donatus. - (Mart. Rom.
XV Cal. Xov. e. a,).
Athelstan a : Athelstanus, i, m. Hoc
nomen Anglorum Saxonumque pro¬
prium coaluit ex athei (adal) - stan ,
quae idem valent ac nobilis petra ,
rupes.
Athos 1 : At hos ; c. gen. - onis; c. dat.
- o; c. acc. - ona vel - on; c. abi. - o.
Est nomen montis paeninsulae Chal-
cidices, qui in mare Aegeum porri¬
gitur ; maxime vero nobilis habetur
et insignis propter religionis domi¬
cilia, quae monachi Graeci ibidem
colunt.
Attalo 1 Attale 8 : Attalus, i, m. Origo
nominis ducenda videtur ab araXXoq
quod idem valet ae ludo, recreo ,
unde araXog', h. e. iuvenilis , serenus,
derivatur. - (Mart. Rom. IV Xon.
Iun. et prid. Cal. Iun.).
Atte 1 : Acte, es, f. Verbo Graeco
axT r\ litus maris significatur (cf.
Lat. acta, ae), unde regio Atticae
antiquitus axTTj appellabatur, cum
esset maxima eius pars in litore po¬
sita ; cf. Plin. IV, 7,11 ; Geli. XIV, 6.
Hoc nomen inditum est Xeronis li¬
bertae, quam non multum abfuit
quin sibi iungeret matrimonio ; cf.
Suet. Ner. 28 ; 50, et Tac. Ann.
XIII, 12.
Atteone 1 : Actaeon, onis, m.; c. acc.
exit in -ona. Xomen, quo appel¬
latus est filius Aristaei, ducitur ab
axTTj; v. Atte. De hoc fabulari viro
cf. Ovid. Met. III, 138 sqq. ; Hygin.
fab. 180 ; Serv. ad Verg. Georg. I,
14 e. a.
Attico 1 : Atticus, i, m. Ut liquet,
idem significat atque ad Atticam
ATTO*
28
pertinens vel incola Atticae vel Athe¬
narum. Eo imprimis insignis fuit
amicus Ciceronis (T. Pomponius
Atticus), et ipse scriptor et poeta
(cf. Xep. Att. 18,5 : «de viris, qui
honore rerumque gestarum ampli¬
tudine ceteros Romani populi prae¬
stiterunt, exposuit ita, ut sub sin¬
gulorum imaginibus facta magistra¬
tusque eorum non amplius qua¬
ternis quinisve versibus descrip¬
serit : quod vix credendum est tan¬
tas res tam breviter potuisse decla¬
rari »). Occurrit etiam in titulis
Christianis; cf. Diehl 2306, 2338,
2348 (?), 4136, 4003 C: « S. Atticus
uicxit (sic) ann. VI et m. III... ». -
(Mart. Rom. VIII Id. Xov.).
Attila ge : Attila, ae, m. Est nomen
Gothicum atta (quod patrem signifi¬
cat) blande deflexum ut idem valeat
ac paterculus. Hanc suavem appella¬
tionem indiderunt Hunnorum regi,
viro saevissimo; Venantius autem
Fortunatus ( vit. S. Germ ., 159) de
alio eiusdem nominis viro comme¬
morat : « Attila vir inluster ac regalis
aulae domesticus ».
Attilio 1 Atilio h : Atilius, ii, m. A qui¬
busdam perverse scribitur Attilius
vel Actilius. Tamen, inspectis codi¬
cibus, qui in emendatioribus nu¬
merantur, plurimisque veteribus in¬
scriptionibus Latinis, sine ulla li¬
cet dubitatione affirmare Atilium ,
una t littera, esse scribendum ; cf.
M. Dziatzko, TJeber die Terent. Di-
daskalien , Rhein. Mus. N. F. XX,
1865, p. 588 sq.
Atilius pertinet ad Attiim, quod
est praenomen Italicum antiquis¬
simum, proprium veteris gentis ple-
beiae et patriciae in plures divisae
familias. Apud scriptores saepe oc¬
currit modo, qui dictus est, exara¬
tum ; cf. Cic. Att. XIV, 20 ; Fin. I,
2, 5 ; Tuse. IV, 11, 25 ; Liv. IV, 7 ;
V, 13 ; IX, 30 ; XXII, 45 ; XXVI,
33 ; XXXII, 27 ; XXI, 26 ; XXII,
35 ; XXIII, 21 ; XXXIV, 54 e. a.;
Tac., Ann. IV, 42 ; Eutrop. Brev .,
II, 17 : « M. Atilio Regulo L. Iulio
Libone consulibus, Sallentinis in
Apulia bellum indictum est»; Geli.
VII, 4, 1 : «Quod satis celebre est
de Atilio Regulo, id nuperrime legi¬
mus scriptum in Tuditani libris».
Xec praetermittendum est Graecos
scribere solitos esse : ’AtiXio£ vel
S AT£LAtO£.
Praeterea nomen frequentatur in
titulis; cf. C.I.L. V, 2, nn. 2570,
2389, 3159, 3494, 4149, 5159, 5821,
5952, 5955, 5960 e. a. Xeque minus
in veteribus titulis Christianis oc¬
currit; cf. Diehl, 285: «Atilius...
Crescens v. p. ex tabulario Palati,
qui vixit in hoc saeculo annos
XXVII... »; 2011 : « d. m. Ulpiae
Victoriae coniugi laudabilissime (sic)
Atilius Iustus posuit»,
Atto 1 : Atto, onis, m. Hoc nomen,
iam saeculo VII ad Latini sermonis
rationem conformatum, petendum
est a verbo Germanico (Goth.) atta,
h. e. pater (cf. orat. Dominic. Ulfilae
episc. e saec. iv : atta ansar , h. e.
pater noster).
Tamen in prisco etiam sermone
Latino invenitur praenomen Attus
(cf. Attius, Atta), quod derivatum
est a voce infantium propria atta,
29
AUS 1
h. e. pater (cognominis autem Attae
origo videtur esse potius Etrusca ;
Tagliavini, p. 163).
Vulgare igitur nomen Atto e fonte
Germanico permanavit; est autem
Attonis et Atti communis origo
Indica-Europaea.
Aubain g : v. Albano.
Auberon g : v. Oberon.
Aubert 8 : v. Alberto.
Aubin g : v. Albino.
Auboin g : v. Albuino.
Aubry g Aubrey 11 : v. Alberico .
Auda a : Auda, ae, f. Priscum no¬
men Germanicum auda possessionem
significat; cf. Forstemann, p. 185 ;
est, si originationem spectes, idem
atque Uta; v. ib.
Audigier g : v. Alighiero.
Audomaro 1 : Audomarus, i, m.
Est quidem, si originem spectes,
idem nomen atque Othmari (v. Ol -
mar), tamen antiquiore hac ratione
exaratum vim nominis proprii ob¬
tinet. - (Mart. Rom. V Id. Sept.).
Audrey a : Etheldreda, ae, f.; v. ib.
Auger g : v. Alighiero.
Augerio 1 : Augerius, ii, m. Ductum
est a verbo augendi vel rectius ab
augure ; v. Augusto.
Augusta 1 Augusta 11 Augusta a Au-
guste ge : Augusta, ae, f.; v. Augusto.
Augusto 1 Auguste g Augusto 11 Au¬
gustus 11 August ge : Augustus, i, m.
Originem nominis alii aliter expli¬
cant. Veteres a verbo augendi du¬
cunt, recentiores vero ab augure , qui
avium gestum (cf. avi - ger) observat
indeque futura divinat; cf. etiam
Suet., Aug. 7. Recensetur pluries
in Mart. Rom.
Augustin g Augustine 11 Augustin ge :
v. Agostino.
Aulo 1 : Aulus, i, m. ; interdum
ponitur etiam, e vulgaris sermonis
Latini ratione, Olus, i. Sunt qui
nomen deducant ab auAo£ (— tibia),
sed veri similius derivandum est ab
aula (olla).
Aurelia 1 Aurelia 11 Aurelia a : Aure¬
lia, ae, f. Hoc nomen, perinde atque
Aurorae, Aurelii, ductum est a verbo
primigenio aus (cf. prisc. Ind. usdh ,
Aeol. auc<, Ion. Y]coC) unde derivata
vox aurora , e linguae Latinae ra¬
tione, mutata est in auroram , ut
flosa in floram. Hoc igitur modo Au -
setius deflexus est in Aurelium.
Apud Paulum ex Fest., p. 22, scrip¬
tum videmus : « Aureliam familiam
ex Sabinis oriundam a Sole dictam
putant, quod ei publice a populo
Romano datus sit locus, in quo
sacra faceret Soli, qui ex hoc Auseli
dicebantur». Origo ergo est vox Sa¬
bina *ausel , qua sol Latine significa¬
tur. Cf. Ernout-Meillet. Inest igitur
in nomine vis lucis, quam prisci
Indi-Europaei numen arbitraban¬
tur. - (Mart. Rom. postr. Cal. Dee.
e. a.).
Aureliano 1 Aurelien g : Aurelianus,
i, m. Idem valet atque : ad gentem
Aureliam pertinens. - (Mart. Rom.
XVII Cal. Iui.).
Aurelio 1 Aurelio 11 Aurelius ge : Aure¬
lius, ii, m. V. Aurelia. - (Mart. Rom.
V. Cal. Aug.).
Aurora 1 Aurora 11 : Aurora, ae, f.; v.
Aurelia.
Aus a : bl. app. pro Augustino vulgo
usurpata; v. Agostino.
AYLWIN 1
30
Ausilia 1 : Maria Auxfiiatrix, f.
Ausonio 1 : Ausonius, ii, m. Idem
valet atque ad Ausoniam pertinens,
regionem Italiae inter Oenotriam
et Tyrrheniam.
Austin a : v. Agostino .
Autari 1 : Authari, m.; non inclina¬
tur in casus. Nomen, quo Lango¬
bardorum rex appellatus est (cf.
Greg. Magn. Ep. VII, 23 ; Paul. Diae.
Hist. Langob. III, 32), conflatum
est e verbis auda (Goth. audags ), quo
possessio, divitiae significantur, et
hari (Gotli. liarja ; cf. Germ. ree.
Heer), quod idem valet atque exer¬
citus, miles.
Ava a Ava ge : Nomen hoc Germa¬
nicum deductum est a voce primi¬
genia avi (Forstemann, 217), quae
inveniri videtur in priore parte verbi
Gothici atvi-lindh — gratiarum actio
(awilindon = gratias agere) ; v.
S. Feist, Vergleichendes Worterbuch
der Gotischen Spracke , p. 70 ; cf.
prisc. Ind. avis = gratus , propen¬
sus ; avati = laetatur, fovet; Graec .
amaC, odra — amicus ; Lat. avi¬
dus. Nomen Avae (interdum scri¬
bitur A wa, Aive) occurrit saepius in
M.G.H., veluti 68 , p. 127 ( Epist .
Karolini Aevi , Alcuin.) : «Credo te
de orationibus Auae sororis no¬
strae fideliter facere, sed ex mea
petitione aliquid superadde, quia
mihi fidelis fuit». Erat autem Ava
prima poetria Germanica nomine co¬
gnita, quae sacra carmina candido
ac simplici orationis genere com¬
posuit. Obiit ut reclusa ad mona¬
sterium Melicense (Melie) in Austria
anno 1127.
Ave 1 : Ave, f. ; non inclinatur in
casus. Hoc nomen, quod est impe¬
randi modus, imponitur puellis ob
religionem Deiparae Mariae, quae
ita ab angelo est salutata.
Est autem, si originem spectes,
ave deductum a verbo Punico ha-
vah — vive, atque tardius formae
aveto, avete, avere inductae sunt
exemplo sumpto a salvere et valere ;
cf. Walde - Hofmann, I, pp. 30-31.
Averardo 1 : v. Everardo.
Avice a Avicia a : v. Edvige.
Avito 1 Avit g : Avitus, i, m. Nominis
origo est avus.
Azzo 1 Azzolino : v. Galeazzo .
Axel : Absalon; v. Assalonne . Est
enim Axel blanda appellatio a Suetis
pro Absalone usurpata.
Aylmer a Adalmarus, i, vel Elma-
rus, i, m. Nomen enim derivatum est
ab Anglo-Saxonico Aethelmaer , (ae-
thel = nobilis ; maer = fama, glo¬
ria) ; cf. Adalmar.
Aylwin 11 : Aluinus, i. Coaluit e ver¬
bis Germ. adal-win, quae sic in La¬
tinum convertuntur : nobilis amicus.
B
Bab a Babie a : bl. app. ab Anglis pro
Barbara usurpata ; y. ib.
Bab a Babs a : bl. app. ab Anglis pro
Baptista (Ioanne) usurpata.
Babila 1 : Babylas, ae, m. Xomen
repetendum esse videtur a vocabulo
Chaldaico babel (Hebr. babhel), quo
confusio significatur. - (Mart. Bom.
IX Cal. Febr.).
Bacchilide 1 : Bacchylides, is, m. A
nonnullis perverse scribitur Bac-
chilides. Derivatur, quemadmodum
videtur, a vocabulo Graeco j^ay/u-
Xocuius vis est panis subcineri¬
cius ; alii id restiarium significare de¬
fendunt.
Baccio 1 : bl. app. ab incolis Tusciae
interdum pro Bartliolomaeo usurpata
(Fumagalli, p. 33) ; v. Bartolomeo.
Balbina 1 Balbina 11 : Balbina, ae, f.
De originatione cf. Batbino. - (Mart.
Bom. prid. Cal. Apr.).
Balbino 1 Balbin g Balbino 11 : Balbi-
nus, i, m. Deducitur ab adiect. bal-
bus , a , «m, cuius origo est verbum
primitivum *6a7, soni imitatione ef¬
fectum ; cf. Walde-Hofmann, p. 94.
Balbo 1 : Balbus, i, m. Cf. Balbino.
Baldassarre 1 Balthasar g Baltasar 11
Balthasar a Balthasar ge : Balthasar,
aris, m. Ab aliis non inclinatur in
casus. In Vulgata Bibliorum edi¬
tione scriptum videmus : Baltassar ;
apud LXX Interpretes : BaXraaap.
Qua in scribendi ratione duo nomina
diversa, Babyloniorum et Assyrio¬
rum propria, confunduntur : Balat-
shar-usur et Bel-shar-uzur , quorum
priore significatur : vitam regis pro-
tege , altero: Bel ( Baal) regem protege.
TJtrumque nomen in exemplo He¬
braico discernitur. Eo autem appel¬
latus esse traditur unus e magis,
qui ex orientis solis partibus adve¬
nerunt ut Christum Infantem reli¬
giosis adorarent obsequiis.
Baiamonte 1 : Baiamontes, is, m.
Hoc nomen, raro pueris impositum,
proprium fuit Baiamontis - ita
ad Latinam rationem accommodavi¬
mus - Tiepolo , qui Venetiis anno
1310 seditionem conflavit.
Balder ge Baldur ge : Balderus, i, m.
Hoc nomine signabatur a priscis
Germanis filius Odini et Freiae, deo¬
rum principum; cui numini idem
fere tribuebant, quod Graeci et Bo-
mani Apollini. Inest autem in no¬
mine vis lucis vel fortitudinis.
Baldomero h Baldemar ge Baldo-
mer ge : Baldomarus, i, vel Baldo-
merus, i, m. Coaluit e verbis Germa-
BARTRAM
32
nicis bald , cuius vis est fortis , audax ,
et mar, quod idem, valet atque iw-
clitus, clarus. - (Mart. Eom. III
Cal. Mart.)-
Balderich ge : v. Baudry.
Baldo 1 : Baldus, i, m. Est priscum
nomen Germanicum, cuius vis est
fortis , audax , nobilis.
Baldovino 1 Baudoiir Balduino 11
Baldwin a Balduin ge : Balduinus, i,
m. Hoc nomen Germanicum effec¬
tum est verbis bald et wfw, quorum
prius idem valet ac fortis , audax , al¬
terum idem atque amicus ; est ergo
Latina interpretatio : amicus fortis.
Baldur ge : v. Balder.
Balthasar g Balthasar a Balthasar ge :
v. Baldassarre.
Bandulf ge Pandulf ge : Bandulfus,
i, m. Nominis origo sic explicatur:
bandu a Langobardis appellabatur
vexillum (cf. It. bandiera ; Germ.
Banner) ; altero nomine Germanico
(woZ/) lupus, animal fausti omi¬
nis, significatur.
Baptiste 8 : v. Battista.
Bar a Barbe a : bl. app. pro Bar¬
bara ; v. ib.
Barbara 1 (idem in ceteris linguis):
Barbara, ae, f.; v. Barbaro. -
(Mart. Eom. prid. Non. Dec.).
Barbaro 1 : Barbarus, i, m. Hoc no¬
mine (Graec. t 3appapc<) significatur
homo balbus seu balbutiens ; barbari
autem appellabantur a Graecis et
Romanis gentes externae, quarum
sermo inconcinnus erat quaeque lin¬
gua Graeca vel Latina difficile et
corrupte utebantur.
Barberina 1 : bl. app. pro Barbara:
v. ib.
Barnaba 1 Bernabe g Bernabe h Bar-
naby a Barnabas ge : Barnabas, ae,
m. Ducitur, ut veteribus placuit, a
fonte Aramaico : bar-nevah , quae
verba sic Latine redduntur : filius
solatus est. Littera v 9 ut a Graecis
fieri solet, mutatur in b , unde nevah
audit nabas. Recentiores autem
multi hanc alteram partem aliunde
derivant, velut a Nebo seu Nabu ,
quo significatur numen Babylo¬
nium. - (Mart. Rom. III Id. Iun.).
Barney a Barny a : bl. app. pro Bar¬
naba usurpata ; v. ib.
Barry a : Barrius, ii, m. Videtur esse
cognomen Betutiorum, gentis Cel¬
ticae, ductum ab oppido Barra in
Insubria ; cf. C.I.L. IX, 6160.
Barsaba 1 : Barsabas, ae, m. Nomen
ductum est a verbis Aramaicis bar-
Saba , quibus significatur filius Sa¬
bae. - (Mart. Rom. III Id. Dec.).
Bartimeo 1 : Bartimaeus, i, m. No¬
men e duarum linguarum verbis,
quemadmodum videtur, conflatum
est : e voce Aramaica bar , cuius vis
est filius , et e TifiaZoc (vel Tipiaioc),
quod vocabulum a Timaeo (— honoro)
derivatum est.
Bart a : bl. app. pro Bartholomaeo
usurpata; v. Bartolomeo.
Bartolomeo 1 Barthelemy 8 Barto-
lome h Bartholomew a Bartholomaus ge :
Bartholomaeus, i, m. Est nomen
Aramaicum, quo significari vide¬
tur filius Thalmai vel Tholmai. -
(Mart. Rom. IX Cal. Sept).
Bartie a Bartle a Bartley a : bl. app.
pro Bartholomaeo ; v. Bartolomeo.
Bartolo 1 : v. Bartolomeo.
Bartram a : v. Bertram.
33
BELISARIO 1
Barucco 1 Baruch g : Baruch, m. ;
non inclinatur in casus. Est vox He¬
braica bdruh (Sept. Bapou^) qua si¬
gnificatur is, cui aliquis bene preca¬
tus est.
Basilio 1 Basile g Basilio 11 Basil a Ba-
sil(ius) ge : Basillus, ii, m. Est ver¬
bum Graecum QvxsikzloZ, quod idem
valet ac regius, regalis. - (Mart.
Rom. Cal. Ian. e. a.).
Basilide 1 : Basilides, is, m. Duci¬
tur a nomine Basilii; v. Basilio. -
(Mart. Rom. prid. Id. Iun.).
Bastiano 1 Basty a : bl. app. pro Se-
bastiano ; v. ib.
Bat a : bl. app. ab Anglis pro Bar-
tholomaeo usurpata ; v. Bartolomeo.
Batilde 1 Bathilde g Bathilde ge : Ba-
thildis, is, f. Hoc nomen Germani¬
cum coaluit ex batu seu badu et hild,
quorum utrumque proelium signi¬
ficat. - (Mart. Rom. III Cal. Febr.).
Battista 1 : Ioannes Baptista, m.
Battistina 1 : Baptistina, ae, f. Est,
ut liquet, nomen, feminino genere
expressum, loannis Baptistae.
Batuele 1 : Bathuel, elis, m. Ab
aliis non inclinatur in casus. Duci¬
tur a verbis Hebraicis bethu el , qui¬
bus domus Dei significatur.
Baudoin g : v. Baldovino.
Baudry 8 Balderi ch ge : Baldericus, i,
m. Derivatur a fonte Germanico : a
bald - rihhi (ricja ), quibus haec est
vis subiecta : fortis, audax - domina¬
tor, potens.
Bautista h : v. Battista.
Bea a Beatie a Beattie a : bl. app. pro
Beatriee ; v. ib.
Beato 1 Beat 8 Beat ge : Beatus, i,
m. Yerbum beo, as, unde hoc nomen
ductum est, repetendum videtur, pe¬
rinde ac bonus, a, um, a voce pri¬
mitiva dueio (cf. due-no, unde deri¬
vatur bonus) ; cf. Walde-Hofmann,
l, p. 101. Nomen occurrit in veteri¬
bus titulis chiistianis ; Diehl 2146,
3510, 4111. - (Mart. Rom. YII Id.
Mai.).
Beata 1 Beata a Beate ge : Beata, ae,
f ; v. Beato. - (Mart. Rom. YIII Id.
Mart.).
Beatie a Beattie a : bl. app. pro Bea-
trice ; v. ib.
Beatriee 1 Beatriee 8 Beatriz 11 Bea-
trix a Beatrix ge : Beatrix, icis, f. Quem¬
admodum liquet, hoc nomine ap¬
pellatur femina quae beatum facit
eum, qui ipsam contempletur; cf.
Beato. - (Mart. Rom. IV Cal. Aug.).
Becky a : bl. app. pro Rebecca usur¬
pata ; v. ib.
Bede a Beda ge : Beda, ae, m. Dedu¬
citur a piisco verbo Ang.- Sax. beadu
vel beado (prisc. Germ. bodh, a badu),
quo proelium significatur ; cf. For-
stemann, p. 224 sqq. In sermone
Ang.-Sax. scribitur etiam : Badda,
Peda, Petta, Betta. Eo appellatus est
praeclarus vir, sanctimonia et eru¬
ditione insignis (Mart. Rom. YIII et
VI Cal. Iun.), civis Dunelmensis, mo¬
nachus, cui merito adiectum cogno¬
mentum Venerabilis (673-735).
Bela : bl. app. ab Hungaris pro
Adalberto vel Alberto usurpata ; v.
suis locis.
Belinda a : Belinda, ae, f. Est no¬
men commenticium.
Belisario 1 Belisar ge : Belisarius, ii,
m. Nomen, quo appellabatur dux
lustiniani imperatoris, derivatur, si
BENILDA 1
34
fidem habemus E. Schroder (Zeit-
schrift fur deutsches Altertum XXXY,
1891, p. 244) a Piliher ; cf. pillich ,
billich , in quo inest vis honesti , recti.
Bell 1 Bella a Belle a : bl. app. pro
Arabella vel Isabella ; v. suis loeis.
Bella 1 : Bella, ae, f. Hoc nomen,
quo significatur venusta , pulchra ,
ductum est a verbo primigenio
duen(e)los , i. e. ab eodem fonte ma¬
navit, unde bene , bonus , a, im deri¬
vantur. V. Bellina.
BelJina 1 : Bellula, ae, f. Hoc no¬
mine, perinde ac priore appellatione
Bellae, uti solent Hebraei, idque ab
antiquis temporibus. Cui rei docu¬
mento est vetus titulus Iudaicus
apud Diehl, 491 : «locus Bellule
(— Bellulae) quiescet in pace». Qua
in inscriptione effictum est cande¬
labrum septem lucernarum, gentis
Hebraicae insigne. Ad originationem
nominis quod attinet, v. Bella.
Ben a : bl. app. pro Beniamino;
v. ib.
Beltramo 11 : v. Bertram.
Bencivenni 1 Bencivenga 1 : Benve-
nutus, i, m. V. Benvenuto , cuius no¬
minis vulgaris hae sunt variae
scribendi rationes.
Bendita 11 : v. Benedetta.
Benedetta 1 Benoite g Benita 11 Bene-
dikta ge : Benedicta, ae, f. - (Mart.
Rom. prid. Xon. Mai. e. a.). Y.
Benedetto.
Benedetto 1 Benoit g Benito h Bene-
dict a Benedikt ge : Benedictus, i, m.
Verbum benedicendi (alicui) in prae¬
stanti Latinitate idem valet ac : bene
de aliquo loqui ; cf. Cic. Sext. 52 ;
Ovid. Trist. V, 9, 9 ; vel absolute :
bona verba dicere ; cf. Plaut. Asin.
3, 3 ; 115. Denique scriptores sequio-
ris aetatis, praesertim christiani, ver¬
bum cum c*. accusativo coniungen-
tes, eidem vim quasi sacri ominis
subiecerunt; cf. Lact. VII, 14 : «Per¬
fectis operibus, requievit die sep¬
timo eumque benedixit». - (Mart.
Rom. XII Cal. Apr. e. a.).
Benedikta ge : v. Benedetta.
Benigno 1 Benigne 8 Benigno 11 Be-
nignus ge : Benignus, i, m. Xomine
significatur quasi vir ingenio bono.
- (Mart. Rom. XII Cal. Dee. e. a.).
Ben a : bl. app. pro Beniamino; v. ib.
Beniamino 1 Benjamin 8 Benjamin 11
Benjamin a Benjamin ge : Beniami-
nus, i, m. Ab aliis non inclinatur in
casus. Ducitur a tonte Hebr. : ben
hoc est filius, et ydmin , cuius vis est
dextera , felicitas. Eo igitur signifi¬
catur filius dexterae vel felicitatis. -
(Mart. Rom. prid. Cal. Apr.).
Benilda 1 Benhilde ge : Benildis, is, f.
In opere, quod iscribitur Polyptique
de Vabbe Irmion par Guerard , Paris
1844, p. 71, recensetur idem nomen
hoc modo : Benoildis. Deducitur qui¬
dem a sermone Germanico, sed est
eius interpretatio non satis certa, si
priorem partem spectes, altera enim
efficitur vetere vocabulo hild , quo
proelium significatur. Prior vero no¬
minis pars petenda est aut a prisca
voce bain (cf. Bein), cuius vis est
crus, aut a bagan , quod idem valet
atque obesse , litigare , aut a verbo,
Anglorum Saxonumque proprio, ben ,
quod vulnus significat. Cf. Forste-
mann, pp. 256-257 sq. - (Mart.
Rom. XVII Cal. Iui.).
35
BERNARDO 1
Benoite g Benita 11 : y. Benedetta .
Benito h : v. Benedetto.
Benjie a Benjy a Bennie a Benny a :
bl. app. pro Beniamino usurpatae ;
v. Beniamino.
Bennet a : bl. app. pro Benedicto ;
v. Benedetto.
Benno 1 Benno ge : Benno, onis, m.
Est quidem deminutum nomen Ber-
nardi; cf. M.G.H., II, p. 758, ann. 87 :
« Benno et Bennolinus idem ac Bern-
hardus et Bernliardulus », et Was-
serzieher, p. 27 ; tamen vim no¬
minis proprii obtinet. - (Mart.
Eom. XYI Cal. Iui.).
Benoit g : v. Benedetto.
Benvenuto 1 : Benvenutus, i, m. Est
vulgare verbum Italicum benvenuto ,
in Latinam rationem paulum de¬
flexum. Eodem Itali aliquem adven¬
tantem salvere iubent; quasi, qui
natus est puer, parentibus carus
exspectatusque venerit. - (Mart.
Eom. XI Cal. Apr.).
Beppe 1 : bl. app. pro Iosepho ; v.
Giuseppe.
Berardo 1 Berard g Berhard ge : Ber-
ardus, i, m. Est quidem idem no¬
men ac Bernardi, cum derivetur a
verbis Germanicis ber (bero ), cuius
vis est ursus, et ab hard , quod idem
valet ac fortis , audax ; tribuitur ta¬
men peculiari ratione quibusdam
Caelitibus (cf. Mart. Eom., a. d.
XYII Cal. Febr.), ita ut praeter no¬
men Bernardi etiam hoc servan¬
dum sit.
Berecinzia 1 : Berecyntia, ae, f. Mo¬
net Servius ad Verg. Aen. IX, 81 :
« Ultima syllaba caret aspiratione,
quam addimus quotiens montem
Deli Cynthum dicimus». Nomen
ductum est a Berecynto, Phrygiae
monte, in quo Cybele excolebatur,
unde etiam idem valet atque Cybele ;
cf. Yerg. Aen. YI, 785 ; Ovid. Fast.
IY, 355.
Berengario 1 Berenger 8 Berengar ge :
Berengarius, ii, m. Coaluit e verbis
Germanicis ber seu bern , cuius vis
est ursus , et gari (ger ), quo hasta ,
iaeulum significatur.
Berengaria 1 : Berengaria, ae, f. ;
v. Berengario.
Berenice 1 Berenice a Berenike 86 :
Berenice, es, f. Est nomen Macedo¬
num proprium (Bepsvwaj), ductum ex
cpspco et vUy), unde eo significatur:
quae victoriam fert. Cf. Veronica.
Berina a : bl. app. pro Barbara;
v. ib.
Bernabe 8 : v. Barnaba.
Bernadetta 1 Bernadette g : Bernar-
dilla, ae, f. Est enim bl. app. ducta
a nomine Bernardae.
Bernarda 1 Bernarda* 1 Bernharde ge :
Bernarda, ae, f. ; v. Bernardo.
Bernardino 1 Bernardin g Bernar-
dino h Bernhardm ge : Bernardinus, i,
m. Est deminutum nomen Bernardi;
v. Bernardo. - (Mart. Eom. XIII
Cal. Apr. e. a.).
Bernardina 1 Bernardine 8 Bernar-
dina a Bernhardine ge : Bernardina, ae,
f. ; v. Bernardo.
Bernardo 1 Bernard g Bernardo 11
Bernard a Bernhard ge : Bernardus, i,
m. Ab aliis minus Latine scribitur
Bernhardus. Eepetitur a Berinhard ,
antiquo nomine Germanico: berin-
ursus et hard - audax , animosus . -
(Mart, Eom. XIII Cal. Sept. e. a,).
4. - C. Egger: Dizionario nomi.
BERTILLA 1
36
Bernhelm ge : Bernelmus, i, m. No¬
men effectum est verbis Germanicis
berin (ber), cuius vis est ursus, et
helm, quo galea, tegmen, praesidium
significatur.
Bernold ge : Bernoldus, i, m. Coaluit
e verbis Germanicis (fcer), cuius
vis est ursus, et walt (walten), quod
idem valet ac dominari ; qui ergo
dominatur ut ursus, hoc nomine ap¬
pellatur.
Bernward ge : Bernvardus, i, m.
Nominis huius Germanici haec vis
est: berin - wart (ward), quorum ver¬
borum priore significatur ursus, al¬
tero custos. - (Mart. Eom. XII Cal.
Dec.).
Beroe ge : Beroe, es, f. Hoc nomine
(Bepoyj) appellatae sunt nutrix Se¬
meles, Nereis quaedam, aliaeque fa¬
bulares mulieres.
Berswinda ge : Bersvinda, ae, f. De¬
rivatur a verbis Germanicis hero
(ber, bern), quod ursum significat, et
swind (Goth. svinths ), quod idem va¬
let ac validus. Interdum hoc nomen
scriptum videmus Berinsuith ; cf.
Forstemann, p. 271, sed in M.G.H.,
LYI, p. 72, hoc modo : Berswinda.
Bert a Berthie a : bl. app. pro Al-
berto ; v. Alberto.
Berta 1 Berthe g Berta h Bertha a Ber-
ta ge : Berta, ae, f. ; minus recte scri¬
bitur Bertha cum h littera post t.
Ducitur a prisco vocabulo Germa¬
nico beraih seu bert (Goth. bairhts),
cuius vis est splendidus, clarus ; cf.
« Yita S. Bertae», Act. Sanet., Iui. II
(1721) p. 50 : « Nata est autem eis
(parentibus) filia, cui nomen impo¬
suerunt Bertam, quae interpretatur
fulgida seu splendida». Yox bert
adhibita est ad omnium plurima no¬
mina Germanica virorum et mulie¬
rum fingenda; cl. Forstemann,
p. 277 sqq. In antiquis litterarum
monumentis interdum invenitur scri¬
bendi modus Berhta vel Bercta, in
quo servatur aspiratio ante t litte¬
ram (cf. beraht) ; hanc vero Romani,
nomen in suae linguae rationem
transferentes, omiserunt; cf. Greg.
Magn., epist. 11, ubi de Berta, An-
glorum regina, commemorat.
Bertheide ge : Berthaidis, is, f. Hoc
nomen Germanicum conflatum est
ex berchta (cf. Goth. bairhts, prisc.
Germ. beraht = clarus, a, um) et ex
haidu (cf. Goth. haidus = modus ,
qualitas). In veteribus litterarum
monumentis varia occurrit ratio no¬
minis scribendi: Perchthaid, Ber -
theithis, Berthaid e. s.; cf. Forste¬
mann, 287.
Fuit S. Berthaidis (Bertheides) ab¬
batissa monasterii Beatae Mariae
Yirginis Transaquae (in Yestfalia,
ut videtur), quae anno 1050 de
vita pie decessit.
Berthilde ge Bertilde ge : Berthildis,
is, vel Bertichildis, is, f. Derivatur a
verbis Germanicis beyt (beraht), cuius
vis est clarus, splendens, et hild, quo
proelium significatur. Est ergo nomi¬
nis interpretatio : bellatrix clara.
Apud Yen. Fort., carm. YI, 4 ; 41,
invenitur scribendi ratio : Bertichil¬
dis, quae tamen barbarum quiddam
sapere videtur.
Bertilla 1 : Bertilla, ae, f. Fieri po¬
test, ut sit nomen Berthildis parce
detortum vel nomen Bertae (v. ib.)
37
BIAGIO 1
cum syllaba Latina -illa, blandae
appellationis causa, adiuncta, vel
nomen Bertiliae (Sanctae), paulum
inflexum, quod in « Gestis Episcopo¬
rum Cameracensium», M.G.H. II,
p. 16, scriptum videmus. Ita appel¬
latur sacra virgo (Boscardin) anno
1952 Beatorum Caelitum honoribus
decorata.
Berto 1 : est bl. app. pro Alberto vel
Roberto; v. haec nomina suis locis.
Bertoldo 1 Bertou g Bertoldo 11 Bert-
hold ge : Bertoldus, i, m. Minus recte
scribitur cum h littera inter t et o
interposita, ^omen enim deducitur
a verbis Germanicis bert (olim be-
rath ; Goth. bairthts ), quod idem
valet ac clarus , splendidus (cf.
Berta) et walt ( wald, valdan ), cuius
vis est dominari (cf. walten , Gewalt).
Quod verbum (walt), perinde ac
wolf (cf. Adolf), cum alteri adiungitur
nomini, quocum coalescat, primam
litteram amittit, ita ut audiat - ald
vel -old. Bertoldus ergo idem fere
est ac dominus magnificus.
Bertram a Bertram ge : Bertramus, i,
m. Hoc nomen ex Germanico sump¬
tum, petitur a verbis bert ( beraJit),
quod idem valet ac clarus, splen¬
didus, et raban (Jiraban, ram), quo
corvus, animal apud priscos Germa¬
nos religiosum, significatur (cf. Rabe).
Bertrando 1 Bertrand g Beltran h Ber-
trand a Bertrand ge : Bertrandus, i,
m. Nominis huius Germanici haec
est interpretatio: clarus bellator cli¬
peatus ; bert (beraht) enim idem
valet ac clarus, splendidus, rand
(rant) autem idem est atque orbis,
praesertim clipei, et ipse clipeus.
Beryl a : Beryllis, Idis, f. Hoc gem¬
mae nomen (a beryllo), mulieri indi¬
tum, quo utuntur interdum Angli
et Americani, scriptum videmus in
quodam vetere titulo, C.I.L., X,
6185 (Formis) : «C. Terentio Loto
... Terentia Flora filia patri suo ... fe¬
cit et Terentia Beryllidi matri eius ».
Bess a Bessie a Beth a Betor a Bet-
sey a Betsy a Betta a Betty a : bl. app.
pro Elisabetha; v. Elisabetta.
Betsey a Betsy a : bl. app. pro Elisa¬
betha ; v. Elisabetta.
Bettg a : bl. app. pro Elisabetha;
v. Elisabetta.
Bettina 1 : bl. app. pro Benedicta
vel Elisabetha ; v. Benedetta, Elisa¬
betta.
Bettino 1 Betto 1 : v. Benedetto.
Bettrys a : bl. app. pro Beatrice ;
v. ib.
Betty a : bl. app. pro Elisabetha;
v. Elisabetta.
Biagia 1 : Blasia, ae, f. V. Biagio.
Biagio 1 Blaise g Blas h Blaise a Bla-
sius ge : Blasius, ii, m. Saepe scribi¬
tur cum duplici s littera (Blassius).
De gente Blasia, Blaesia vel Blassia
veteres commemorant, atque etiam
de cognomine Blasione (Blasio, onis).
Hoc igitur nomen ab aliquo sermone
Italico, non Latino, petendum vide¬
tur estque idem atque adiect. Lati¬
num blaesus, a, um, h. e. balbus.
Romani hoc verbum per Oscos (cf.
nomen Oscum Blaisiis) a Graecis
acceperunt, ut conici licet, scilicet a
SXauroC, h. e. valgus , arthriticus ;
quod genus vitii Latini ad linguam
transtulere ; cf. Martial. X, 65, 10 :
«os blaesum tibi debifisque lingua
BINDO 1
38
est». - (Mart. Bom. III Non. Febr.
e. a.).
Bianca 1 Blanche g Blanca 11 Blan-
che a Blanka ge : Blanca, ae, f. Hoc
nomen ex incorrupti sermonis La¬
tini ratione audit : Candida ; petitur
autem a verbo Germanico blank,
cuius vis est nitidus, albus, quodque
media aetate in multas receptum est
linguas atque etiam quasi Latinitate
donatum ; ef. Ducange, Gloss. med. et
inf. Lat ., I, 674-675 : «blancus seu
blanchus = albus, candidus».
Bianchina 1 : v. Bianca.
Bianco 1 Blanc g Blanco 11 Blank ge :
Blancus, i, m.; v. Bianca.
Bibbiana 1 Bibiane g Bibiana h Bi-
biana ge : Bibiana, ae, f. Est ipsum
nomen Vivianae quod repetitur a
verbo vivendi , unde idem fere va¬
let ac vivida, vivax ; cf. Tagliavini,
p. 415, qui hanc originationem ap¬
pellat « etimologia popolare Anti¬
quior autem nominis scribendi mo¬
dus est: Yibiana, genus scilicet femi¬
ninum nominis Vibianus, i ; quod
deductum est a Bibio (Vibius), no¬
mine gentis Bomanae ab Etrusco
vocabulo vipi derivato.
Neque mirandum b litteram loco v
scriptam esse ; saeculo enim V p.
Ch.n. litterae b et v promiscue om¬
nino usurpabantur; unde intellegi¬
tur cur Adamantius grammaticus li¬
brum scripserit de b vocali et v vocali
(Keil C. Gr. L., VII). Sed iam ab ae¬
tate praestantium Latinitatis aucto¬
rum saepe b scribebatur pro v ; cf.
inscr. Pompei.: Bibius (Vibius), ba-
liat (valeat), Berus (Verus) ; alias in¬
venitur : hirtus , bita, boluntas, bi-
ginti, Bictorinus e.s. ; in sacris cryp¬
tis ad aedem S. Agnetis extra moe¬
nia Urbis liic exstat titulus : Biben-
tius se bibum fecit (Viventius se vi¬
vum, h. e. vivo, fecit). Littera enim
b tam leniter efferebatur, ut idem
fere sonaret ac v, seu esset quasi
quidam modus acrior eandem lit¬
teram v enuntiandi. Cf. C. Battisti,
Avviamento alio studio dei latino vol-
gare, p. 153 sq. - (Mart. Bom. posti*.
Cal. Dec.).
Bice 1 : bl. app. pro Beatriee; v.
Beatrice.
Biddulph a : v. Botolf.
Biddy a : bl. app. pro Brigida ; v. ib.
Bilhild ge Bilhilde ge : Bilildis, is, vel
Bilichildis, is, f. Hoc nomen, quo
appellata est uxor regis Theode-
berti II (saec. vi) et Childerici II
(saec. vn), ducitur a verbis Germa¬
nicis bili , cuius vis est lenitas, pla¬
cidus (cf. 9&X-), aut a MI, quod idem
valet atque securis (cf. Beil), et ab
Mld, quo proelium significatur ; cf.
Forstemann, pp. 304 ; 306 sq. Scri¬
bendi ratio Bilildis invenitur in
opere quod inscribitur «Histoire de
Languedoc par deux religieux Be¬
ne dictins de la Congregation de St.
Maur», Paris 1730, II, n. 157, ad
ann. 1025. Apud Venantium autem
Fortunatum, carm. VI, 1, 51, hoc
nomen ita est in rationem Latinam
translatum : Bilichildis, quod tamen
nonnihil barbarum sapere videtur.
Bill a Billie a Billy a : bl. app. pro
Villelmo ; v. Guglielmo.
Bindo 1 : Bindus, i, m. Hoc* nomen
olim in Tuscia pervagatum (cf.
Dantem, Paradis ., XXIX, 103-105 :
39
BONACCORSO 1
«Non ha Fiorenza tanti Lapi e
Bindi — Quante si fatte favole per
anni — In pergamo si gridan quinci
e quindi»).
Saeculo XIII nomen Latinum
Bindus , i , in litterarum monumentis
scriptum videmus (cf. librum, cui
index Libro di Mont aperti , anno
1260 ed.). Est quidem Bindus
(Bindo) deminutum nomen Aldo-
brandi (vel, ut vulgus blande ap¬
pellabat, Aldobrandino ; cf. Aldo-
brando ), sed vim nominis proprii
obtinebat.
Bionda 1 : Blonda, ae, vel Blunda,
ae, f.
Hoc nomen a Germanorum ser¬
mone derivatum (cf. Germ. med.
aet. blunt , Germ. ree. blond) idem
valet ac flavus color capillorum.
Blondus, a , um, vel blundus, a, um
inveniuntur in C. di Gange Glossa¬
rio mediae et infimae Latinitatis,
I, 681-682, ubi haec verba e litte¬
rarum monumentis deprompta af¬
feruntur : «Sicut Rogerus de Gar-
neio pater suus, tempore Regis
Willelmi Blundi avunculi sui».
Necesse est autem hoc nomen re¬
cipere, ut distinguatur a Flavia,
quod nomen Latinius quidem pro
Blonda vel Blunda ponitur, sed vim
nominis proprii et singularis ob¬
tinet.
Bjorn ge : Berno, onis, m. Ursum ,
prisci Scandinavi bjorn appellabant,
ceteri autem Germani bero vel ber vel
bern. Nomen Berno, onis, saepius in
litterarum monumentis media aetate
Latine conscriptis invenitur ; cf. Pru¬
dentii Trecensis Annales a. 858,
M.G.H. I, p. 451 ; cf. et ib., VII,
p. 136 ; 858 ; LV, p. 242 ; F. Wigger,
Jahrbuch der Vereinigung fur meck-
lenburg. Geschichte 28 (1863) p. 278.
De S. Bernone, Abbate Cluniacensi,
commemoratur in Act . Sanet. O.S.B.,
V, pp. 67-90.
Blaise g Blas h Blaise a : \. Biagio.
Blanc g Blanco 11 Blank ge : v. Bianco.
Blanca h Blanche a Blanche g Blan-
ka ge : v. Bianca.
Blanquita 6 : bl. app. pro Blanca ;
v. Bianca.
Blasius ge : v. Biagio.
Blenda a : Blenda, ae, f.
Bob a Bobbie a Bobby a : bl. app. pro
Roberto ; v. ib.
Boezio 1 : Boethius, ii, m. Ducitur a
verbo Graeco ffoTjOsco, quo significa¬
tur : ad clamorem accurro, auxilio
venio , in bello praesertim.
Bogdan : Bogdanus, i, m. Hoc
nomine Slavicae originis significatur
Dei donum atque adeo est ipsum
nomen Theodori, quo nos utimur.
Bogislaw Boguslav : Bogislaus, i,
m. Hoc nomen Slavicum ita inter¬
pretandum est: gloria Dei.
Bogumil Bohumil : Bogumilus, i,
m. Huius nominis Slavici interpre¬
tatio est: Dei amator seu Theophilus .
Boleslao 1 Boleslaus g Boleslaw : Bo-
leslaus, i, m. Hoc nomen Slavicum
secundum originationem idem valet
atque auctor seu amplificator gloriae.
Bona 1 Bonne 8 : Bona, ae, f. Adiect.
bonus, a, um, petitur a primitivis
verbis duenos , duonos ; cf. bene, bellus .
Bonaccorso 1 : Bonaccursius, ii, m.
Est nomen media aetate fictum ex
bonus , a, um , et verbo accurrendi .
BOVO 1
40
Bonaventura 1 Bonaventure 8 Bue-
naventura h : Bonaventura, ae, m.
Hoc nomine Italico prospera for¬
tuna significatur. Quamvis ergo vul¬
gare quiddam sapiat atque Latine
aptius scribatur nomen Fortunati ,
tamen servandum est, eo etiam quod
Sanctus Caeles, Ecclesiae Doctor,
eodem appellatur. - (Mart. Rom.
Id. Iui.).
Bonifacio 1 Boniface 8 Bonifacio 11
Boniface a Bonifaz ge : Bonifatius, ii,
m. Ab aliis minus recte scribitur Bo-
nifacius ; nam nominis originatio est
bonum et fatum , a fando ; non autem
altera pars nominis deducitur a fa¬
ciendo. In veteribus titulis, quos di¬
xeris emendatiores, semper usurpari
videmus nomen Bonifatii. Accedit
quod Graeci, hoc verbum suis expri¬
mentes litteris, scripserunt Bovt-
(pcmog' (Anatol. Ep. Constantinop.,
epist . ad Leonem I ; P. G. LIV, 976).
Solum in paucis titulis inferiore
aetate conditis, librisque Latinis ad
criticam severitatem non exactis,
invenitur scribendi modus : Bonifa-
cius. - (Mart. Rom. Non. Iun. e. a.)
Bonne g : v. Bona.
Bonosa 1 : Bonosa, ae, f. Nomen
ductum est ab adi. bona , addita ter¬
minatione - osa , quae augendi vim
habet; cf. Fructuosus. Scriptum vi¬
demus in titulis ; cf. C.I.L. YI, 2429.
- (Mart. Rom. Id. Iui.).
Boris: Boris, is, m. Hoc nomen,
Bulgarorum proprium, plerumque de¬
rivatur a Boyopi^ (Bcoyoapi^, Bopuj>j£),
quo nomine appellatus est eius
gentis princeps, qui anno 864 sa¬
cris Christianis initiatus est. Quod
quidem petendum videtur a voce
Mongolica bogori , quo parvus signifi¬
catur. Alii autem putant Borim esse
priorem partem nominis Borislai ;
cf. M. Vasmer, Russisches etymolo-
gisches Worterbuch , I, Heidelberg
1953, p. 107 sq.
Borso 1 : v. Bonaccorso , cuius no¬
minis est Borso deminuta scribendi
ratio.
Boso 1 Bosone 1 : Boso, onis, m. Est
nomen origine Germanicum, deri¬
vatum a voce prisca bosi, quae
nunc dicitur bose (= malus). Anti¬
quis vero temporibus haec ei vide¬
tur esse vis subiecta: inimicus ,
hostilis ; cf. Forstemann, 329. No¬
men Boso scriptum legimus in fi¬
bula argentea, cui runicis litteris
haec verba inscripta sunt: «Boso
wraet runa»; frequentatur prae¬
terea in M.G.H. (Boso, Buso , Poso ,
Buoso).
Botolf 11 : Bodolfus, i, vel Bodulfus,
i, m. Coaluit e verbis Germanicis
bodo ( boto , botho), cuius vis est domi¬
nus , et wolf , quod idem valet ac
lupus ; eo ergo significatur ursus
dominans seu vir qui dominatur ut
ursus.
Bodwin ge : Boduinus, i, m. Nomi¬
nis huius Germanici origo est : bodo,
hoc est dominus , et win, quod ami¬
cum significat.
Bova 1 : Bova, ae, f. Recensetur in
Mart. Rom. a. d. VIII Cal. Mai.
Cf. Bovo .
Bovo 1 : Bovus, i, m. Hoc nomen,
viro, ut videtur Gallo, impositum,
videmus scriptum in quodam vetere
titulo, C.I.L., XIII, 3987 : « Cn. Acio
41
BRIZIO 1
Bovo d. » (h. e. defuncto, et quidem
apud Treveros). Media aetate huius -
ce nominis usus satis invaluit : in
quadam tabula, anno 1184 scripta,
recensetur «Bovus, c onsul Montis -
donnici »; cf. D. Clerico, Vita di 8an
Bovo , a cura di G. C. Bascape, Vo-
ghera 1946, p. 87, ubi alia de liac re
invenias. Occurrit etiam scribendi
modus Bovo vel Bobo , onis ; tamen
antiquior et Latinior videtur esse
exarandi ratio Bovus , i.
Bradamante 1 : Bradamantes, is, i.
Est nomen commenticium, in carmi¬
nibus epicis Boiardi et Ariosti usur¬
patum.
Brand a Brand ge : Brandus, i, m. Est
quidem deminutum nomen Hilde-
brandi, Aldebrandi, Herbrandi, Ger-
brandi, Brandolfi, aliorumque ex hoc
genere, tamen vim fere nominis pro¬
prii obtinet. Germanicum autem
verbum brand (brant) ignem signifi¬
cat, seu gladium micantem.
Brenno 1 Brian a Brien a Bryan a :
Brennus, i, m. Derivatur a verbo
Celtico, quo rex vel dux significan¬
tur ; cf. A. Holder, Alt-Celtischer
Sprachschatz , Leipzig 1896, I, p. 517
sqq. Tn viris hoc nomine insignibus
eminet dux Gallorum, qui anno fere
387 a. Ch. n. Romam ceperunt.
S. Brennus non quidem in Mart.
Rom., sed alias (Stadler) VI Cal.
Iun. recensetur.
Bresciano 1 : Brixianus, i, m. Deri¬
vatur a nomine urbis Brixiae, quod
ab origine Celtica repetitur. Ut co¬
gnomen viri scriptum videmus in
C.I.L., V, 4629 : « Q. Quintius Bri¬
xianus » ; et ib. IX, 3588.
Brian a Bryan a : v. Brenno.
Brice g , v. Brizio.
Bride a Bridget a Bridgit a : v. Bri-
gida.
Brien a : v. Brenno .
Brieuc 8 Briec g : v. Bruce.
Bruce a : Briocus, i, m. Est no¬
men originis Celticae. Eo appellatus
est vir sanctimonia praeclarus, e
Britannia Minore oriundus, mortuus
a. 502.
Brigida 1 Brigitte 8 Brigida 11 Brid-
get a Brigitte ge : Brigida, ae, vel Bir-
gitta, ae, f. Secundum originatio¬
nem scribitur rectius Brigida, cum
nomen deductum sit a prisco verbo
Celtico brig , quo vis , virtus signifi¬
catur. Secundum alios pertinet ad
nomen deae Celticae Brigantiae (cf.
Bregenz , urbs in Austria), in quo for¬
tasse inest vis : alta , excelsa ; cf.
-briga , h. e. collis. In Mart. Rom.
recensetur S. Brigida, virgo Hiber¬
nia (Cal. Febr.) et S. Birgitta, vidua,
ex nobili Suetorum genere (VIII Id.
Oct.). In Martyrologio vero Hiero-
nymiano, quod vocatur, quodque
est antiquissimum, invenitur solum
scribendi ratio : Brigida.
Brizio 1 Brice g : Brictius, ii, m.
Est nomen Celticum, coniunctum
cum Briccio et Brixio ; cf. A. Hol¬
der, Alt-celtischer Sprachschatz , I,
p. 532. Ad Briccium quod atti¬
net, cf. C.I.L., 6010, 176, 177, 178 ;
X, 7098 («M. Valerius Briccus»).
Plures Sancti Caelites hoc no¬
mine appellantur, imprimis episco¬
pus Turonensis, cuius sollemne in
Mart. Rom. Id. Xov. recensetur.
Id praeterea in nonnullis nomi-
BURCARDO 1
42
niDUs locorum adhuc servatur, ve-
luti « Saint - Brice - et - Courcelles»,
«Montbrc» (= Mons Brictii) in Gallia.
fitogio 1 : bl. app. pro Ambrosio ;
v. Ambrogio.
BronisIaus ge Bronisla 1 w ge : Bronis-
laus, i, m. Est nomen Slavicum,
cuius haec est interpretatio : gloria
armis parta seu bellica laus. Cf.
Wasserzieher, p. 89.
Bronia: bl. app. proBronislava; v. ib.
Bronislawa ge : Bronislava, ae, f.
Est nomen Bronislai, feminino ge¬
nere expressum ; v. Bronislaus.
Brunilde 1 Brunhild a Brunhilde ge
Brunhild ge : Brunildis, is, vel Bruni-
childis, is, f. Hoc nomen coaluit e
priscis verbis Germanicis brunja seu
brun (cf. Brilnne ), et hild , quorum
prius thoracem , loricam significat,
alterum proelium. Femina igitur, sic
appellata, est quasi bellatrix thorace
induta. Scribendi ratio Brunildis
(Brunihildis) in M.G.H., VII, VIII,
saepius invenitur; est autem anti¬
quior modus Brunichildis , qui tamen
nonnihil barbarum sapit; cf. Greg.
Tur. Franc. IV, 51 et passim ; Ven.
Fort., carm. V, 3, 13 ; VI, 5, 289 ; VI,
151 ; VI, 1, 31 ; X, 11, 25 ; X, 7, 67 ;
VI, 1, 101 ; Greg. Magn., epist. VI, 5,
Hoc nomen apud Germanos praeser¬
tim invaluit propter Brunildem, he-
roida pugnacem, de qua in carmine
epico, quod de Nibelungis inscribi¬
tur, fuse agitur.
Bruna 1 : Bruna, ae, f. Cf. Bruno.
Brunetto 1 : bl. app. pro Brunone;
v. Bruno .
Bruno 1 Bruno g Bruno 11 Bruno a
Bruno ge : Bruno, onis, m. Hoc no¬
mine Germanico color fuscus (brunOj
braun , broivn) significatur. Id Odino,
Germanorum fabulari deo summo,
adiciebatur, atque etiam urso, ani¬
mali apud eandem gentem religioso,
propter coloris speciem. - (Mart.
Eom. prid. Non. Oct. e. a.).
Brunold ge : Brunoldus, i / m. Haec
est nominis, a Germanico fonte deri¬
vati, origo : brun - walt (walt , si cum
altero coniungitur verbo, - old ) ; quo¬
rum verborum prius loricam (cf.
Brilnne) significat, alterum dominari
(ivalten).
Brush a : bl. app. ab Anglis et Ame¬
ricanis pro Ambrosio usurpara ; v.
Ambrogio.
Bruto 1 : Brutus, i, m. Cf. Paul, ex
Fest., p. 28 : «brutum antiqui gra¬
vem dicebant».
Buenaventura 11 : v. Bonaventura.
Bur cardo 1 Burckhard ge Borchert ge :
Burchardus, i, m. Hoc nomen constat
e verbis Germanicis burg (Goth.
baurgs ), cuius vis est locus munitus ,
castellum , et hard , quod idem valet
ac fortis , audax , validus. Est ergo
eius interpretatio : munitio valida
vel tutor fortis. Verbum burgus in ser¬
mone quoque Latino invenitur ea¬
dem significatione qua in Germanico,
a quo Romani id mutuati sunt. Cf.
Oros., VII, 32, 12 ; Veget, mil. IV, 10
e. a. Potest quidem, si originationem
spectes, etiam coniungi cum 7 t 6 pyo£.
Cf. Walde-Hofmann, p. 125. Nomen
frequentatur in litterarum monu¬
mentis mediae aetatis ; cf. M.G.H. V,
pp. 67, 71, 112, 115, 116, 219, 230,
422, 423 e. a. - (Mart. Rom. prid.
Id. Oct.).
w
c
Cadell a : Cadellus, i, m. Nomen, a
sermone Celtico ductum, videtur si¬
gnificare robur in bello ; cf. Partridge,
p. 63.
Cadmo 1 : Cadmus, i, m. Nomen a
verbo Graeco xa^co deductum est,
quod idem valet ac condo , ita ut sic
in Latinum convertendum sit: con¬
ditor .
Cadogan a : Cadoganus, i, m. Prior
nominis pars repetenda est a ser¬
mone Celtico, in quo cath seu cad
idem valet ac proelium , bellum ; de
alterius autem originatione non satis
constat; cf. Partridge, p. 63.
Cacilia ge : v. Cecilia.
Caesar a Casar ge : v. Cesare .
Caintigern a : v. Kentigerny prior scri¬
bendi ratio apud Hibernos obtinet.
Caio 1 Cayo h : Caius, i, m. Enuntia¬
tur Gaius , teste Quintii. I, 7. Secun¬
dum Auct. nom . Rom. nomen peten¬
dum est a yaxo, quod idem valet ac
glorior , gaudeo ; cui officiunt recen-
tiores in verborum originibus eno¬
dandis periti; est enim gaius vel gaia
avis, quae plerumque pica appella¬
tur, nomine soni imitatione (gau
vel gai) effecto ; cf. H. Scliuchardt,
Zeitschrift f. roman. Philologie , 30,
p. 712. Alii denique a fonte Etrusco
nomen derivant; cf. Schnetz-Herbig,
Zeitschrift /. Ortsnamenforschung , 2,
pp. 5, sqq. In Mart. Eom. plures
recensentur Caelites, lioc nomine in¬
signes.
Cajetan g : v. Gaetano.
Caleb a : Caleb, m. Plerumque non
inclinatur in casus; est autem apud
LXX Interpretes, praeter XocXsS,
etiam XaXs(3o£, unde non improba¬
verim, qui scribat Calebus , i. Est
nomen Hebraicum Kdleb , quo canis
vel latrator significatur, quodque in¬
ditum est viro e tribu Iuda, a Moyse
cum aliis misso ad explorandam
terram Chanaan (cf. Num . XIII, 7)
et aliis. Eo praeterea in sacris litteris
appellatur pars regionis in Palae¬
stina (cf. I Reg. XXX, 14) et locus
(I Par. II, 24).
Calimero 1 : Calemerus, i, vel Calhe-
merus, i, vel Calimerius, ii, m. No¬
men coaluit e verbis Graecis xaXo£,
Y), ov, et Y)|jipa, quorum priore pul¬
cher , bonus , altero vero dies signifi¬
catur. Scriptum videmus in C.I.L.
VIII, 2929. In Mart. Rom. autem
recensetur sollemne S. Calimerii
prid. Cal. Aug.
Calisto 1 £alixte g Calixto 11 Calix-
tus ge : Callistus, i, m. Haud raro no-
CAMILLO 1
44
men alio modo scribitur : Galistus,
Calixtus, sed minus recte, cum sit
ipsum verbum adiectivum Graecum
superlativo gradu : xaXXiaTc< (a
xaXo£ h. e. pulcher , bonus). - (Mart.
Rom. XYI Cal. Mai., XIX Cal. Sept.,
IY Cal. Ian.).
Callicrate 1 Calicrates 11 : Callicrates,
is, m. Derivatur a verbis Graecis
xaXXo£ - xpaxoc, quibus pulchritudo
et robur significantur. Quo nomine,
praeter alios, appellatus est artifex
Lacedaemonius, qui formicas et alia
parva animalia ita fecit ut partes
eorum cerni non possent ; cf. Plin.,
VII, 21, 21 ; XXXYI, 5, 4.
Callimaco 1 Calimaco 11 : Callima¬
chus, i, m. Xomen effectum est ver¬
bis Graecis xiXXo<- [xa^ofiou, quibus
pulchrum , pulchritudo et proelior si¬
gnificantur. Quo appellatus est poeta
Cyrenensis, qui elegiaco versuum ge¬
nere mire excellebat; cf. Quintii. X, 1:
« Tunc et elegiam vacabit in manus
sumere, cuius princeps habetur Cal¬
limachus ».
Calliope 1 Caliope h Calliope* 1 : Cal¬
liope, es, vel Calliopa, ae, f. Hoc
nomine Graeco appellabatur una
e novem Musis, quae poesi potis¬
simum epicae praeesse putabatur.
Origo sic enodatur : xaXXoc, et o^,
67 ro£ (ab cf. prisc. Ind. vah ,
h. e. vox , et ipsum verbum Lat. vox).
Eo ergo significatur femina pulchram
vocem vel sermonem edens. Romano¬
rum etiam aetate hoc nomen impo¬
nebatur mulieribus, ut eruitur e
C.I.L. ; cf. VII, 1973, 2485 ; XII,
4913 e.a. In Mart. Rom. recensetur
sollemne S. Calliopae YI Id. Iun.
Calogera 1 : Calog£ra, ae, f.; v. Ga-
logero.
Calogero 1 Calogere 8 Calogero 11 : Ca-
logerus, i, m. Xomen effectum est
verbis Graecis x*Xo£ et ve ^
yepaio^, quorum priore pulcher ,
altero senex significatur. - (Mart.
Rom. XIV Cal. Iui.).
Calvin 51 : Calvinus, i, m. Xomen,
quo appellatus est novae doctrinae
religiosae auctor, et quo Americani
nostra aetate saepius utuntur, repe¬
titur, si originationem spectes, ab
adi. Lat. calvus , a, um (ex halouos ;
cf. Pers. kal , Germ. Jcahl.< h. e.
calvus).
Calipso a : Calypso, us vel onis, f.
Quintii, negat in casu acc. dicendam
esse Calypsonem pro Calypso ; sed,
ut ipse fatetur, nequit improbari:
«Xeque enim iam Calypsonem dixe¬
rim ut Iunonem, quamquam secutus
antiquos C. Caesar utitur hac ratione
declinandi » (I, 5, 63). Apud Liv. An¬
dron. in fragm. Prisc. Gramm. II,
209, corripitur contra receptum mo¬
rem paenultima syllaba : « Apud
nympham Atlantis filiam Calyp¬
sonem ». Xomen ductum est a verbo
xaXu 7 UTG), quo abdo , occulo signifi¬
catur ; Calypso enim in specu abdita
habitare putabatur, ubi Ulixen sex
annos retinuisset.
Camilla 1 Camila h Camilla 51 : Ca¬
milla, ae, f. V. Camillo.
Camillo 1 Camille g Camilo 11 : Ca¬
millus, i, m. Camillus et Camilla
apud Romanos puer et puella erant,
nobili genere orti, qui Flamini Diali
et Flaminicae in sacris faciendis ad¬
ministrabant. Xomen hoc Latini ab
45
CARIBERTO 1
Etruscis mutuati sunt (cf. Camiti¬
nas), qui ex orientis partibus id ac¬
ceperant. Cf. Yarr. L. L. VII, 34 :
«Casmilus nominatur Samothrece(s)
mysteriis dius quidam administer
diis magnis». Camillum olim Cas¬
millum audivisse documento est
etiam Verg. Aen. XI, 549 : « nomine
Casmillae mutata parte Camillam ».
- (Mart. Rom. prid. Id. Iui. seu XV
Cal. Aug.).
Candida 1 Candida a : Candida, ae, f.;
v. Candido. In Mart. Rom. VI re¬
censentur Sanctae Caelites, lioc no¬
mine appellatae.
Candido 1 Candide g Candido 11 : Can¬
didus, i, m. Ducitur, ut liquet, a
verbo candendi ; cf. prisc. Ind. can-
dati , h. e. illuminatus. In Mart. Rom.
VI Caelitum, hoc nomine insignium,
sollemnia recensentur.
Canio 1 : Canio, onis, vel Canius, ii,
m. Altera scribendi ratio in veteri¬
bus litterarum monumentis magis
frequentatur; cf. Mart. I, 61, 9 ;
III, 20 ; IX, 3, 20 ; Varr. L. L. VI,
8 , 81 (de loco ambigitur); Cic. Orat.
II, 69, 280 ; Off. III, 14, 58 ; C.I.L.
VI, 5661. Canionis nomen scriptum
videmus in C.I.L. IX, 3109, quod
etiam mulieribus imponitur. Ex Ec¬
clesiae usu dicitur Canion, onis (cf.
Mart. Rom. Cal. Sept.), sed non est
cur ponatur terminatio Graeca - on ,
cum ab origine Latina nomen, ut
videtur, sit derivandum, scii, ab
adi. canus , a , um ; quod verbum re¬
petitur a cas-nos ; cf. Osc. casnar ,
h. e. senex ; Lat. cascus , h. e. priscus ;
prisc. Germ. hasan , h. e. leucophaeus
(Germ. rec. Hase , h. e. lepus).
Canisio 1 Canisius 86 : Canisius, ii, m.
Hoc modo in Latinam rationem
translatum est cognomen, quod vo¬
camus, Petri Kanis (vel Kanes , Kan-
nees , Kanys ), civis Xoviomagensis,
Ecclesiae Doctoris e S. I. Ipse scri¬
bere solitus est Kanisius (cf. «manu
mea scripsi Petrus Kanisius Xouio-
magus ») vel Canisius. - (Mart. Rom.
XIII Cal. Ian. et V Cal. Mai.).
Canuto 1 Canut g Canuto 11 Canute a
Knut ge : Canutus, i, m. Xon est ver¬
bum adi. canutus, a, um, h. e. canus
(cf. Plaut. fr. inc. 16 ; Gloss. II, 412,
3), sed a fonte Germanico derivatur,
estque gentium Scandinaviae pro¬
prium. Ductum est enim, ut videtur,
a voce Goth. kuni , seu a prisco vo¬
cabulo Germanico kunni , quibus
genus , stirps significatur. Est ergo
fere eius interpretatio: vir genere
insignis. Alii autem derivant a verbo
Scand. knut (knutr , knude ; cf.
Germ. rec. Knoten ), quo nodus signi¬
ficatur, vel a voce Germ. med. aet.
knuz , cuius vis est audax. Recense¬
tur in Mart. Rom. VII Id. Ian.
Car a : bl. app. pro Carmichaele ; v.
Carmichael.
Cara a : Cara, ae, f. Quamquam no¬
men ab eodem fonte communi deri¬
vatum est, unde verbum adi. Lat.
carus, a, um, pertinet tamen ad ser¬
monem Celticum, in quo car amicum
significat (caraim = amo) ; atque
adeo Cara idem valet atque amica.
Caradoc a : Caradocus, i, m. In hoc
nomine, a lingua Celtica deducto,
inest vis : vir amatus ; cf. Cara.
Cariberto 1 : Charibertus, i, m. Est
idem nomen atque Herberti (v.
CARMELO 1
16
Erberto ), sed priscum quiddam et
obsoletum sapit ; quod coaluit e ver¬
bis Germanicis hari (her) - bert (be-
rath), quorum priore exercitus, vul¬
gus, altero splendens, f ulgidus signi¬
ficatur. Eo appellatus est rex Fran¬
corum, de quo Greg. Tur., Erane .
IY, 3 et pass., commemorat; item
Yenant. Fortun., carm. VI, 2.
Caridad h : v. Charity .
Caria 1 Cariotta 1 Charlotte g Carlota 11
Charlotte a Karla ge : Carola, ae, f. V.
Carlo .
Carlo 1 Charles 8 Carlos h Charles 11
Karl ge : Carolus, i, m. Nomen deri¬
vatum est a fonte Germanico, sci¬
licet a prisco verbo charal, charel ,
cari (apud Angi. Sax. cearl), quo
rir, mas significatur (Forstemann,
p. 359) ; in sermone Germanico
etiamnum frequentatur vox Kerl,
quae idem valet ac vir validus seu vir
viracius (cf.Varro, frg. ap. Non., p. 187,
h. e. «magnarum virium», v. Gloss.).
Eadem igitur significatione in ser¬
mone Germanico adhibebatur ver¬
bum charal , qua apud Latinos vir ,
quod vocabulum est cum vi (vis,
vires) cognatione coniunctum : utro¬
que enim significatur masculus in
genere hominum ; deinde maritus : in
veteribus litterarum monumentis
Germanicis Christus appellatur « der
charal der seele », h. e. sponsus ani¬
mae (cf. J. u. W. Grimm, Deutsches
Worterbuch V, p. 218) ; ad Latinos
quod attinet, cf. Ter. Hecyr. IV,
1 , 1 ; Petron. Sat. 111 : « Matrona
cum virum extulisset», e. a. Prae¬
terea in glossis, seu verborum inter¬
pretationibus, verbum Latinum ma¬
res (beluarum) redditur Germanice
charala (J. u. W. Grimm. ibid.) ;
cf. Verg. EcL VII, 7,7:« Vir gregis
ipse caper deerraverat». Iuvat prae¬
terea memorare verbo Icari apud
Francos praesertim olim significa¬
tum esse virum liberum, ingenuum,
qui tamen non haberet opes pater¬
nas, in quas succederet; atque eo¬
dem nomine temporum decursu ap¬
pellatos apud eandem gentem prae¬
fectos regiae domus, ita ut esset
muneris proprium.
Repetitur autem Icari a primitiva
voce Indica-Europaea ger, qua homo
maturus, senex, ut videtur, significa¬
tur ; cf. Graec. yspeov.
Nomen Germanicum in Latinam
rationem translatum (Carolus) quo¬
quoversus propagatum est, prae¬
sertim ob Carolum Magnum et 8.
Carolum Borromaeum. - (Mart. Rom.
III et prid. Non. Nov.).
Carlomanno 1 Carloman 11 Karl-
mann ge : Carolomannus, i, m. Hoc
nomine, quo plures e domo regia
Carolingorum appellati sunt, bis vir
significatur ; quoad priorem nominis
partem v. Carlo ; altera est vox
mann ; cf. Tac. Germ . II : «Man¬
nus » h. e. unus e conditoribus gentis
Germanicae.
Cariotta 1 Carlota 11 : v. Caria, Carlo .
Carm eia 1 Carmen 11 Carmel 11 : Maria
Carmelitis, idis, f.; v. Carmelo .
Carmelo 1 Carmen 11 : Carmelus, i, m.
Derivatur ab Hebraico vocabulo
Rarmel quo hortus significatur. Ita
appellatur mons in regione aquilo-
nari Palaestinae situs, in quo almae
Deiparae Mariae sacra est aedes;
47
CASSIO 1
unde nomen accepere religiosi so¬
dales Carmelitae.
Carmen 11 : v. Carmela , Carmelo.
Carmencita 11 : bl. app. pro Carmen ;
v. Carmela.
Carmichael a : Carmichael, is, m.
Est nomen sermonis Celtici pro¬
prium, e cuius ratione amicum Mi-
chaelis (Archangeli, ut liquet) signifi¬
cat ; v. Cara et Michele.
Carmide 1 : Charmides, is, m.; apud
Plaut., Trin. 359, eas. gen. exit in
- i vel -ei. Nomen ductum est a verbo
Graeco yjxpfjta vel xap[XY), cuius vis est
laetitia. De philosopho sic appellato
commemorat Cic. Fin. Y,31, 94. Fuit
etiam nomen servile; cf. C.I.L. Y,7239.
Carmine 1 : v. Carmelo , Carmela.
Carneade 1 Carneades 11 : Carneades,
is, m. Nomen videtur derivatum esse
a Carno (Kapvo^), unde secundum
Hieron., chron. ab. Abr ., 890, sacer¬
dotes appellati sunt Carnii. Praete¬
rea Carnius est cognomentum Apol¬
linis, fortasse a Carno ductum, viro
Acarnane, qui artem divinandi a
deo acceperat; cf. Paus. III, 13, 4.
Nomine Carneadis in primis insi¬
gnis fuit philosophus Academicus,
de quo plures scriptores veteres
commemorant.
Carol a : v. Carlo.
Carola 1 Carola a : Carola, ae, f.;
v. Caria.
Carolina 1 Carolina 11 CaroIine a : Ca¬
rola, ae, f. ; v. Carlo.
Carpoforo 1 : Carpophorus, i, m. Est
verbum Graecum Kap7ro<popc<, in
Latinam rationem translatum, quod
idem valet ac frugifer (xocp tz6c - cpspco).
- (Mart. Rom. YI Cal. Sept. e. a.).
Carrie a Carry a : bl. app. pro Ca¬
rola ; v. Caria.
Carsten ge : bl. app. pro Christiano.
Casimiro 1 Casimir 8 Casimiro h Ca~
simir a Kasimir ge : Casimirus, i, m.
Huiusce nominis, a Polonorum ser¬
mone (Kazimierz) derivati, interpre¬
tatio est : qui illustris est , seu valet
imperio. - (Mart. Rom. IY Non.
Mart.).
Cassandra 1 Cassandre 8 Casandra 11
Cassandra 11 : Cassandra, ae, f. No¬
men, quo appellata est Priami filia,
petendum est a verbo primigenio
Graeco xocS (cf. xawufju, Kaaxcop,
xoctjjio^), in quo inest vis decoris ,
excellentiae , et a vocabulo avvjp, av-
Spo£, quo vir significatur.
Cassie a : bl. app. pro Cassandra ;
v. ib.
Cassiano 1 Casiano 11 Kassian ge : Cas¬
sianus, i, m. Est nomen a Cassio
(v. ib.) ductum, adiuncta termina¬
tione -anus. De Sancto Martyre Chri¬
sti, cui nomen Cassiano (Mart. Rom.
Id. Aug.), Prudentius carmen con¬
didit (Perist. 9), eiusque corpus, cum
Romam peteret, in Foro Cornelii
praesens est veneratus : «Stratus
humi tumulo advolvebar, quem sa¬
cer ornat - martyr dicato Cassianus
corpore ».
Cassio 1 Casio 11 : Cassius, ii, m. De
nominis origine non consentiunt viri
etymologiae periti; magis autem
probatur opinio eorum, qui a ser¬
mone Etrusco eam repetunt, quo-
cum, ad rem quod attinet, congruunt
quaedam linguae Asianae ; cf. Ta-
gliavini, p. 273. - (Mart. Rom. III
Cal. Tui. e. a.).
CECILIA'
48
Castore 1 Castor 11 Kastor ge : Castor,
oris, m. In soluta oratione eas. acc.
solet exire in -em, in astricta in -a,
more Graecorum. De originatione
cf. Cassandra. In Mart. Rom. tres
recensentur Caelites hoc nomine ap¬
pellati.
Cataldo 1 : Cataldus, i, m. Est nomen
originis Germanicae, effectum verbis
eatk - walt , quorum priore videtur si¬
gnificari loqui aut laetus , hilaris ,
cf. prisc. Seand. hatr (Forstemann,
p. 360), alterum autem idem valet
ac dominari. Videtur autem magis
haec originatio esse probabilis : hathu
(= pugna) - walt , adeo ut Latine sit
reddendum : bellator dominans ; cf.
Catualda , dux Gotonum. Recense¬
tur sollemne S. Cataldi in Mart.
Rom. VI Id. Mai.
Catalina 11 : v. Caterina.
Catello 1 : Catellus, i, m. Hoc no¬
mine significatur catulus canini ge¬
neris ; cf. Germ. med. aet. hatele , et
vulg. serm. Helvetiorum hatle, h. e.
capra ; non videtur derivari a catto,
h. e. fele (Walde-Hofmann I, p. 183).
Adhibebatur a Romanis in blanditiis
amantium ; cf. Plaut. Asin ., 693 :
« Dic me anaticulam, columbam vel
catellum... »; Hor. serm. II, 3, 259 :
« Porrigis irato puero cum poma, re¬
cusat *, - 6 sume, catelle ■ : negat...».
Nomen frequentatur in titulis quo¬
que ; cf. Diehl, 1137 ; 3179 ; 4005 ;
3115 ; 3118 ; 3179 ; 3118.
Caterina 1 Catherine 8 Catalina h Ka-
therine a Katharina ge : Catharina, ae,
f. Hoc nomine, a voce Graeca xa0apo<7
deducto, significatur pura , munda ;
haec enim originatio in Ecclesia
occidentali invaluit. Orientales au¬
tem etiamnum scribunt AtaxaTeptvyj
(Russi: Ekaterine ), qua exarandi
ratione ad veram originem revoca¬
mur. AUaTepLVT) seu potius 5 Exa-
xepivTj (ai enim idem sonat atque e)
pertinere videtur ad "Exoctoc, Apol¬
linis cognomen (cf. £xaT/)[36Xc<, h. e.
sagittas longe emittens) vel ad ‘Exoctt),
numen inferorum. Cf. Tagliavini,
p. 133. - (Mart. Rom. VII Cal. Dee.,
prid. Cal. Mai. e. a.).
Cath a Cathie a : bl. app. pro Catha¬
rina; v. Caterina
Catherine 8 Catherina a : v. Caterina .
Catuca h Catufa 11 Catuja 11 Catunga h :
bl. app. pro Catalina , ut Hispani
Catharinam appellant : v. Caterina.
Cayetano 11 : v. Gaetano.
Cec a : bl. app. pro Caecilia ; v. Ce-
cilia.
Cecca 1 : bl. app. pro Francisca;
v. Francesca.
Cecco 1 : bl. app. pro Francisco ;
v. Francesco.
Cece 1 : bl. app. pro Caesare; v. Ce-
sare.
Cecilia 1 Cecile 8 Cecilia h Cecilia a
Cacilia ge : Caecilia, ae, f. Secundum
plerosque in enodandis originibus pe¬
ritos nomen ductum est ab adi.
caecus , a, um , in cuius verbo pri¬
mitivo qai haec inest vis : solus
(cf. cae - lebs) ; Walde - Hofmann, I,
p. 129. Itaque caecilia appellatur
etiam serpens caeca (cf. vulg. It.
cecella , cicigna ), de qua Plin., Coi.,
Veget, commemorant. Caecilii au¬
tem originem gentis suae a Caeculo,
Praenestes conditore, se ducere glo¬
riabantur, quod nomen, ut V. Schulze,
49
CELICV
pp. 75, 579 docet, a sermone Etrusco
repetitur. - (Mart. Eom. X Oal.
Dec.).
Cecilio 1 Cecil a : Caecilius, ii, m. Cf.
Cecilia.
Cecily a : Caecilia, ae, f. ; v. Cecilia.
Ceferino 11 : v. Zefirino.
Celerino 1 Celerin ge : Celer inus, i,
m. Nomen derivatum est, quemad¬
modum liquet, ab adi. celer, is, e, seu
potius a Celere (Celer, is ; cf. C.I.L.
XI, 2324; III, 10805), cuius origo
est verbum primitivum qel, li. e.
movere, impellere ; cf. prisc. Ind. ka-
layati , h. e. movet ; Graee. xsXXco,
xsX-<7to, h. e. navem appello, xsXsuoj,
h. e. moveo (imperio), iubeo. De Ce¬
lerino, viro bellica virtute illustri,
commemorat Claudian. carm. 31, 69 ;
est etiam cognomentum Herculis;
cf. C.I.L. VI, 30733. Eo denique
appellatus est Martyr Christi in
Africa (Mart. Eom. III Non. Febr.),
cuius laudes celebrat Cyprian. ep., 34.
Celeste 1 Celeste g Celeste 11 : Caele¬
stis, is, m. et f. De originatione vo¬
cabuli caeli, unde nomen deductum
est, non satis constat. Fortasse de¬
rivandum est a verbo primitivo caid
(-slom) vel cait(-slom), in quo inest
vis splendendi ; cf. Walde-Hofmann,
I, p. 130. Usurpatur quoque nomen
Caelestius, Caelestia ; in titulis sive
viros sive mulieres nomine Caelestis
appellatos videmus ; cf. C.I.L. VIII,
4866.
Celestino 1 Celestin g Celestino h Co-
lestin ge : Caelestinus, i, m. ; minus
recta est ratio scribendi: Coelesti-
nus, i. De originatione v. Celeste.
Hoc nomine appellatus est, praeter
alios, rerum scriptor, de quo comme¬
morat Treb. Valer. 8, ac praesertim
Eomanus Pontifex, Sanctorum ho¬
noribus insignis, cuius sollemne in
Mart. Eom. XIV Cal. Iun. recense¬
tur (S. Caelest. V).
Cele 1 : v. Celina.
Celia a : v. Celina.
Celidonio 1 : Chelidonius, ii, m. In¬
terdum, sed minus recte, scribitur
Celidonius. Nomen est ipsum ver¬
bum Graecum ysXiStov, quo signi¬
ficatur hirundo ; cfr. prisc. Germ.
gellan = sonum acutum emittere,
stridere ; Germ. rec. gellen, Nachtigall
(= lusinia), Boisacq, p. 462.
Nomen occurrit apud Leonem
Magnum, Epist. 10, 3 (Celidonii) ;
C.I.L. XIV, 800, 1892 = 3533 apud
Diehl: « Caelidonius hic dormit, qui
bixit (sic) annis XXV, mes. (sic)
VIII, diaes (sic) XVIIII. loca quae
ipse elusit». De SS. Chelidonio et
Hemiterio, Martyribus Calagurri¬
tanis, Prudentius condidit carmen
(Peristeph. 1). - (Mart. Eom. V Non.
Mart.).
Celina 1 Celine 8 Celina 11 Celine a :
Caelia, ae, f. ; non improbandus vi¬
detur, qui scribat Caelina, ae. No¬
men Caelia, ae, quod cum vocabulo
caeli coniungi videtur, occurrit, mu¬
lieribus impositum, in C.I.L. VIII
16587 ; XIII, 678.
Celio 1 : Caelius, ii, m. Nomen duc¬
tum est a caelo (v. Celeste). Quo ap¬
pellatus est praesertim medicus (Cae¬
lius Aurelianus), qui de arte salutari
scripsit ; idem frequentatur in ti¬
tulis ; cf. C.I.L. VIII, 973 ; X, 3732 ;
XV, 7108.
CHANTAI/
50
Celso 1 Celse g Celso 11 : Celsus, i, m.
Est reapse partic. temp. perf. verbi
- cellere , cui praeponitur particula,
(cf. antecellere , excellere , praecellere ),
quodque a voce primitiva qel(e ), in
qua inest vis eminendi , elevandi ,
repetitur ; huc pertinent etiam: coZZis
(ex - m$), columen , culmen , co-
lumna. Cf. Graec. xoXovo^, xoXcovv),
h. e. collis ; Ang. hili , h. e. coZZis
(Walde - Hoimann I, p. 197). -
(Mart. Eom. V Id. Ian.; Y Cal.
Aug. e. a.).
Cenaide 11 : v. Zenaide .
Cencio 1 : bl. app. pro Vincentio ;
v. Vincendo.
Cenobio 11 Cenobia h : v. Zenohio ,
nobia .
Cesare 1 Cesar g Cesar h Caesar a Ca-
sar ge : Caesar, aris, m. De origine
huius nominis ex veteribus scripto¬
ribus alii alia commentati sunt; cf.
Spartian. Ael. 2 : « Caesarem vel ab
elephanto, qui lingua Maurorum cae-
sai dicitur, in proelio caeso, eum, qui
primus sic appellatus est, doctissimi
viri et eruditissimi putant dictum :
vel quia mortua matre et ventre
caesa sit natus ; vel quod cum ma¬
gnis crinibus sit utero matris effusus ;
vel quod oculis caesiis et ultra hu¬
manum morem viguerit». Eodem
tere modo Paul, ex Fest. 50 ; Plin.
VII, 9, 7 ; Serv. ad Verg. Aen. I,
286 ; Priscian. Grarnm. II, 118, 10 ;
Isid. Orig. IX, 3, 12, e. a, nominis
originem enodare sunt conati. E
recentioribus vero multi nomen a
fonte Etrusco derivant, in quibus A.
Ernout et A. Meillet, Dict. etym. de
la langue lat. Paris 1951. Cfr. tit.
Etrusc. : « Cezartle : cezr-tli; Cae-
zir-tli» (C.I.E., 708; 1075).
Cesarina 1 Cesarina 11 : Caesarina, ae,
f. Adi. Caesarinus, a, um 1 in veteri¬
bus litterarum monumentis haud se¬
mel occurrit ; cf. Cic. Att. XYI, 10 :
«Aiunt enim eum (Antonium) Cae¬
sarina uti celeritate »; Plin. IV, 22,
25 : « Caesarina colonia » ; id. III,
1, 3 ; C.I.L. II, 1315 : « Caesarini mu¬
nicipes ». Cf. Cesare .
Cesario 1 Cesaire g Cesario 11 : Caesa-
rius, ii, m. Xomen ductum est a
Caesare (v. Cesare) ; frequentatur in
litterarum monumentis et in titulis.
- (Mart. Eom. V Cal. Febr. e. a.).
Cesidio 1 : Caesidius, ii, m. A verbo
adi. Latino caesius , a, um , quo si¬
gnificatur color subviridis seu glau¬
cus , ductum est nomen Caesii (cf.
Caesius Bassus, poeta lyricus), cui
saepe adiunctae sunt, e ratione Etru¬
sci sermonis, terminationes; cf. Cae-
sennius, Caesilius atque, ut hoc loco,
Caesidius ; cf. Caesiedius in C.I.L.
IX, 4327. Ita docet V. Scliulze,
p. 135. - (Mart. Eom. prid. Cal.
Sept,).
Cesira 1 Cesira h : Caesira, ae, f. Vide
tur quidem esse deminutum nomen
Caesarinae, sed hoc breviore modo
exaratum communi usu receptum est.
Ceslao 1 Ceslaus: ge Ceslaus, i, m.
Est quidem deminutum nomen Ven-
eeslai (v. Venceslao), sed hoc modo
scriptum iam invaluit.
ChantaF: Ioanna Francisca Can-
talensis vel de Chantal, f. Praeclara
Caeles, quae Chantal vulgo appel¬
latur, filia fuit Benigni Fremiot at¬
que viginti annos nata, nobili ba-
51
CHERUBINO*
roni de Chantal nupsit. Mature vi¬
dua effecta, totam se dedit precatio¬
nibus piisque operibus. S. Francisco
Salesio magistro ac moderatore usa,
religiosam familiam monialium a
Visitatione B. Mariae Virginis in¬
stituit. De vita decessit anno 1641.
Chantal dicitur e ratione vulgaris
sermonis in Limovicum finibus et
Arvernia obtinentis pro Cantal 1
cuius vis videtur esse petra ; cf. Dau-
zat, p. 108. Cantat est etiam nomen
loci (ac provinciae).
In nonnullis vocibus vulgaribus
adiectivum Cantalensis deprehen¬
ditur : incolae enim provinciae, quae
Aveyron vocatur, caurum boream
appellant contoieso ; alibi (Albas)
cantales vel Tcantalezo idem valet
atque aquilo (ventus) ; quae verba
a quodam adiectivo Cantalensis sunt
derivata; cf. W. v. Wartburg, Fran-
zosisches Etymologisches Worterbuch ,
1940, II, p. 220. - (Mart. Eom. XII
Cal. Sept).
Charis a Charissa a : Charis, itos, f.
Est ipsum verbum Graecum /d pt£,
qua gratia significatur; cf. Plin.
XXXV, 79: «deesse illam suam
Venerem, quam Graeci Charita vo¬
cant ». Hoc nomine appellantur quo¬
que tres Gratiae; cf. Ovid. Fast.
V, 219 : «Protinus arripiunt Cha-
rites nectuntque coronas »; Plin.
XXXVI, 32. Ducitur autem a verbo
Xatpco (aor. ixipr^) ; cf. prisc. Ind.
haryati , h. e. desiderat ; Lat. horitor
seu hortor ; prisc. Germ. geron , h. e.
desiderare (cf. Germ. ree. gern, h. e.
libenter) ; E. Boisacq, pp. 1047, 1051.
Xomen Charitos iam Romanis erat
usitatum; cf. Dessau, 820, 7446,
8201.
Charity a : Caritas, tis, f. Vitiose
scribitur a nonnullis Charitas; est
enim nomen Latinum, non Graecani¬
cum, a yu. pi£ (— gratia) ductum. Ca¬
ritas et carus, a, um, repetuntur a
verbo primitivo qa-, in quo inest vis
cupiendi ; cf. Walde - Hofmann T,
p. 175 ; id deprehenditur in prisc.
Ind. kdyamanah , h. e. amans ; CelL
ear, h. e. amicus ; Goth. /lors, h. e.
moechus (cf. Germ. rec. Hurer) ;
prisc. Germ. huora (nunc Eure ), h. e.
meretrix. Sollemne S. Caritatis, vir¬
ginis, Hadriano imperatore ob fidei
professionem necatae, in Mart. Eom.
Cal. Aug. recensetur.
Charles 8 Charles a : v. Carlo.
Charley a Charlie a : bl. app. pro Ca-
rolo ; v. Carlo.
Charlotte 8 Charlotte a : v. Caria , Car¬
iotta.
Chatty a : bl. app. pro Carola ; v.
Caria.
Checca 1 : bl. app. pro Francisea;
v. Francesca.
Checchino 1 Checco 1 : bl. app. pro
Francisco; v. Francesca.
Cherubino 1 : Cherubinus, i, vel, licet
minus eleganter, sine terminatione
Latina: Cherub, m. Apud Cypria ¬
num Gallum Exod. 1078, hoc nomen
Hebraicum (cherubim) ad Latinam
rationem accommodatum videmus,
ex qua ponitur Cherubinus , r, atque
etiam in codicibus Latinis emenda¬
tioribus verbum Hebraicum cheru¬
bim ita exaratum invenimus : che-
rubin . Communior huius vocis inter¬
pretatio, veterum scriptorum fir-
5. - C. Egger : Dizior.ario nomi.
CINCINNATO 1
52
mata testimonio, est : scientiae mul¬
titudo. Becentiores autem in verbo¬
rum originibus enodandis periti no¬
men petunt a sermone Aegyptio¬
rum, quo figuram , simulacrum signi¬
ficat ; cf. Brugsch, Hierogliphisch -
demotisches Wdrterbuch II, p. 961.
’ Animadvertendum denique Gheru-
bim esse pluralem numerum ; cf. Hie-
ron., in Ezech. y IX, 2 : « Quamquam
plerique neutrali genere
numeroque plurali dici putent, nos
scire debemus singulari numero Che-
rub generis masculini et plurali eius¬
dem generis Cherubim».
Cherry a : bl. app. pro Caritate ; v.
Gharity.
Chiara 1 Claire 8 Clara h Clare a Kla-
ra ge : Clara, ae, f. Nomen repetitur
a verbo calandi ( calare , unde appel¬
latae Calendae et calator, h. e. nun¬
tius, sacerdotum appalitor), in quo
inest vis vocandi , et quocum coniun-
gitur verbum cla-mare. Eodem prae¬
terea significatur lucidus , fama no¬
bilis ; cf. xXtj - to£, in - elutus . Dua¬
rum virginum, hoc nomine insi¬
gnium, sollemnia in Mart. Bom. re¬
censentur (prid. Id. Aug.; XVI Cal.
Sept.).
Childeri ce 1 : Hildericus, i, vel,
quamquam minus probabiliter, Chil-
dericus, i, m.
Cbirico 1 : Cyri acus, i, m.; v. Ciriaco.
Chloe a : v. Cloe.
Chris a : bl. app. pro Christophoro
aut Christina ; v. Cristoforo , Gristma.
ChrisfabeE: Christabella, ae, f. Coa¬
luit e diversi sermonis verbis : e /pi-
aTO£, unde dicitur Christus, h. e.
unctus , et ex adi. Lat. bellus , a, um.
Christian g Christian a Christian ge :
v, Gristiano.
Christiane 8 Christiana 11 Christiana ge :
v. Gristiana.
Christie a Christy a : bl. app. pro
Christophoro ; v. Gristoforo .
Christine 8 Christina a Christina ge :
v. Gristina.
Cristophe 8 Christopher a Chri-
stoph ge : v. Gristoforo.
Chrodegang ge : Chrodegangus, i, vel
Bodegangus i, m. Nomen deriva¬
tum est a vocibus Germanicis hroth
(ruod , rod ), cuius vis est clarus , incli-
tus , et gang , quo gressus , ac praeser¬
tim congressio ad pugnandum signi¬
ficantur. Eo igitur fere signatur vir
clarus in congrediendo cum hostibus ,
eoque appellatus est Sanctus Caeles,
episcopus Metensis, m. a. 766.
Chrysanth ge : Chrysanthus, i, m.
Hoc nomine significatur aureus flos
(/po<rc<-av0c<). - (Mart. Bom. VII
Cal. Nov.).
Chrysostome 8 Chrysostom a : v. Gri-
sostomo.
Chrystal a : Crystallis, idis, f. Hoc
nomen, a crystallo ductum, quod mu¬
lieribus interdum imponitur, eodem
modo a me fictum est, qui alias de¬
prehenditur : cf. Myrtis.
Cia 1 : bl. app. pro Lucia ; v. ib.
Cicely a : v. Gecilia.
Cicerone 1 Ciceron 8 Cieeron h Ci-
cero a ; Cicero, onis, m. Ducitur a ci¬
cere , genere leguminis, rotundas fe¬
rente siliquas. De cuius verbi ori¬
gine non satis constat.
Cilli ge : bl. app. a Germanis pro
Caecilia usurpata; v. Gecilia.
Cincinnato 1 : Cincinnatus, i, m.
53
CLARffiED
Hoc nomen, quo vir capillos intortos
habens significatur (cf. cincinnus ),
Eomani a Graecis receperunt, sc-il. a
xwavvcC Ipsa autem origo a ser¬
mone aliquo Asiano vel Aegaeo re¬
petenda esse videtur (Walde - Hof-
mann I, p. 216).
Cinzia 1 : Cynthia, ae, f. is omen de¬
ductum est a Cyntho , monte Deli
insulae, ubi Dianam natam esse
constat, ut est apud Serv. ad Verg.
Aen. I, 498. Fuit praeterea nomen
amicae Propertii, cf. 1,1,1, et pass. ;
Ovid. ars am. III, 536 ; legitur etiam
in C.I.L. VI, 33672.
Cinzio 1 : Cynthius, ii, m. Ita co¬
gnominatus est Apollo; cf. Paul,
ex Fest. 52 : « Cynthius Apollo a
Cyntho Deli monte vocatus»; Verg.
Ecl. VI, 3 ; Georg. III, 36, e. a.
Cipion h : v. Scipione.
Cipriano 1 Cyprien g Cipriano 11 Cy-
prian a Zyprian ge : Cyprianus, i, m.
Xomen deductum est a Cypro, ma¬
gna insula Maris Interni, seu potius
a Cyprius , ii, h. e. incola Cypri ; cf.
etiam Cyprium aes , seu cyprum vel
cuprum, ut sequiore aetate ipsum
aes appellatur (Gall. cuivre, Hisp.
cobre , Angi, copper , Germ. Kupfer).
Cypria praeterea cognominabatur
Venus, quippe quae ibidem maxime
excoleretur. Praeter alios hoc no¬
mine insignis fuit episcopus Cartha¬
giniensis, Valerio imperante marty¬
rio affectus, cuius sollemne in Mart.
Eom. recensetur XVI Cal. Oct.
Ciriaco 1 Cyriaque g Ciriaco h Cy-
riak ge : Cyriacus, i, m. Nomen deri¬
vatum est ab adi. Graeco xoptaxoq'
(a xuptoc), quod Latine redditur :
dominicus.
Ciri lio 1 Cyrille g Cirilo 11 Cyril a Cy
rill ge : Cyrillus, i, m. Xomen ductum
est a xopLoC, quo dominus, vir po¬
tens significatur: cf. prisc. Ind.
gura-s , h. e. fortis, hero . Iudaei et
Christiani hoc nomine appellare con¬
sueverant Deum (Dominum). In
Mart. Eom. XII recensentur Cae¬
lites, ita appellati.
Ciro 1 Cyrus a : Cyrus, i, m. De origi¬
ne huius nominis, quo in primis ap¬
pellatus est Persarum regni conditor,
non satis constat; alii enim dedu¬
cunt a voce Hebraica horesh vel
hharas , qua sol significatur, alii a
Graeco vocabulo xupo£, cuius vis est
potentia, auctoritas ; cf. prisc. Ind.
gura-s, h. e. fortis, hero. In Mart.
Eom. recensentur duo Caelites hoc
nomine insignes (prid. Cal. Febr.;
prid. Id. Iui.).
Cita h : v. Zita.
ClaiP 1 : Clarus, i, m. Ad origina¬
tionem quod attinet, v. Chiara. -
(Mart. Eom. prid. Xon. Xov ; VI Id.
Xov.).
Clara 1 Claire g Clare a Clair a : v.
Chiara.
Clarence 1 : Clarentius, ii, m. Xo-
men ductum est, quemadmodum li¬
quet, a verbo clarendi ; eo igitur si¬
gnificatur vir illustris. - (Mart. Eom.
VI Cal. Mai).
Claretta 1 : Clarina, ae, f. Hoc blan¬
dum nomen, a Clara deductum (v.
Chiara), scriptum videmus in titulo
1554 apud Diehl.
Claribel a : Clarabella, ae, f. Hoc no¬
men, ab Anglis usurpatum, eodem
CLEM
54
fere modo structum est, quo Christa -
bel ; scilicet coaluit e verbis adi.
clarus , a, um (v. Chiara ), et bellus , a,
um, quod repetitur a prisco verbo
duenos, h. e. bonus (bene).
Clarice 1 Clarice a : v. Clanssa.
Clarimond a Clairmond*: Clarimun-
da, ae, f. Nomen, a diverso fonte de¬
rivatum, Latino (clara) et Germa¬
nico ( mund ), idem fere valet ac clara
tutrix ; in prisco enim vocabulo mund
vis inest tuendi , defendendi ; ct.
Germ. ree. Vor - mund , h. e. tutor.
Clarinda a : Clarinda, ae, f. Est no¬
men commenticium, in quo subau¬
ditur verbum adi. clarus , a, um.
Clarissa 1 Clarissa a : Clarissa, ae, f.
Est nomen a Clara ductum, quo
sacrae virgines Clarales vulgo solent
appellari. Imponitur etiam puellis,
ex quo a Samuele Eichardson in
fabulis conscribendis est adhibitum ;
cf. Sertoris Salis, p. 61 ; Partridge,
p. 74.
Clarrie a : bl. app. pro Clarentio vel
Clara ; v. Clarence , Chiara.
Claude g Claude a : v. Claudio.
Claudia 1 Claudia h CIaudia a Clau¬
dia^: Claudia, ae, f. Cf. Claudio. -
(Mart. Rom. XII Cal. Apr.; XV Cal.
Iun.).
Claudina 1 Claudine g Claudine a :
Claudilla, ae, 1. Est nomen Claudiae
cum adiuncta terminatione, blandae
appellationis causa ; scriptum vide¬
mus in C.I.L. III, 4330. Non autem
improbandus videtur exarandi mo¬
dus : Claudina, ae, quamquam in
veteribus litterarum monumentis,
quod sciam, non occurrit.
Claudio 1 Claude g Claudio 11 Clau¬
dius 11 CIaudius ge : Claudius, ii, m.
Nomen ductum est ab adi. claudus ,
a, um, de cuius originatione non con¬
sentiunt eruditi (fortasse derivatur
a clavidus, h. e. quasi clavi prae¬
peditus). In Mart. Rom. nomen plu¬
ries occurrit.
Cleandro 1 : Cleander, dri, m. Hoc
nomine, quo Alexandri Magni tem¬
poribus appellatus est praetor regius,
Commodo vero imperatore praefec¬
tus praetorio, significatur gloria vi¬
rorum seu potius vir gloria ornatus
(xXec<-avY)p, avSpo£).
Cleante 1 : Clanthes, is, m. Nominis
interpretatio haec est : gloria florum
(xXsoC - av0o£); quo in primis appel¬
latus est philosophus quidam Stoi¬
cus.
Clearco 1 : Clearchus, i, m. Nomen
duci cuidam Lacedaemoniorum olim
impositum, idem valet ac gloria
principum (xXeo£ - apyo[i.oa)-
Clelia 1 Clelia 11 : Cloelia, ae, f. « Cloe¬
lia virgo, una ex obsidibus (Porsinae
traditis), cum castra Etruscorum
forte haud procul ripa Tiberis locata
essent, frustrata custodes, dux agmi¬
nis virginum inter tela hostium Ti¬
berim tranavit, sospitesque omnes
Romam ad propinquos restituit»
(Liv. II, 13, 6) ; cf. etiam Verg. Aen.
VIII, 651 ; Plin. XXXIV, 58 ; Sen.
ad Mare. 16, (1). Nomen ductum est
a verbo cluendi (clueo, cluo), quo si¬
gnificatur nominari , praedicari ; cf.
in-clutus ; Graec. xXuco, h. e. audio ;
prisc. Germ. hlot, hlod, h. e. glo¬
ria.
Clem a : bl. app. pro Clemente ;
v. ib.
oo
CLEOPATRA 1
Clemence 8 Clemencia 11 Clemen-
cy a : v. Clemenza.
Clemente 1 Clement 8 C1 emente 11
Clement a Clemens 86 : Clemens, tis,
m. Ducitur fortasse a Meiomenos ,
scii, a verbo clinandi (cf. ac-clinis , in¬
clinis) ; M. Breal, Memoires de la
Societe de linguistique 3, 1870,
pp. 248 sqq. ; H. Osthoff, Archii' fur
lateinische Lexikographie , 4, 1887,
p. 463. In Mart. Rom. V recensentur
Sancti Caelites hoc nomine insignes.
Clementina 1 Clementiae 8 Clemen-
tina h Clemenline 11 Clementine 86 :
Clementina, ae, vel Clementilla, ae
f. Prius nomen scriptum videmus in
C.I.L. XV, 4120, alterum ibid. VI,
11133. Quod ad originationem atti¬
net, cf. Clemente ; ab hoc enim no¬
mine utrumque ducitur cum adiun-
cta terminatione, blandae appella¬
tionis gratia.
Clemenza 1 Clemence 8 Clemencia 11
Clemency a Clementia 86 : Clemen¬
tia, ae, f. Hoc nomine dea apud Ro¬
manos appellata est, de qua Plin.
II, 14 ; Claudian. Laud. Stilich. II,
6 ; Stat. Theb. XII, 481, commemo¬
rant ; praeterea mulieribus impo¬
nebatur ; cf. C.I.L. XII, 2861, 3627,
4127 ; XV, 4120.
Cleonice 1 : Cleonice, es, f. Hor>
nomen Graecum effectum est verbis
xXeo£ et vwaj, quorum priore gloria ,
altero victoria significatur. Ut no¬
men muliebre scriptum videmus in
veteribus titulis ; cf. G. Gatti, No-
tizie degli scavi , 1905, p. 81.
Cleo a : v. Cleopatra .
Cleofe 1 : Maria Cleophae, Mariae
Cleophae, f. Itali nomen Cleofe puel¬
lis imponunt, quamquam re vera
est casus genetivus nominis virilis
Cleophas , ae . Sed huius originis
in vulgi consuetudine nulla iam
ratio ducitur. De pia hac muliere
commemoratur in Sacris Bibliis; cf.
Io. 19, 25: «Stabant autem iuxta
crucem Iesu mater eius et soror
matris eius Maria Cleophae, et Ma¬
ria Magdalene ». Erat autem coniux
vel «soror», ut quidam opinantur,
Cleophae. Hoc nomine appellaba¬
tur discipulus Domini; cf. Lue.
24, 18 : «Et respondens unus, cui
nomen Cleophas, dixit : Tu solus
peregrinus es in Ierusalem, et non
cognovisti que facta sunt in illa his
diebus ? ».
Cleophas (Graece KXsocpa^ vel
KXeo7ra£) est nomen hypochoristi-
cum , quod vocant, id est e vulgari
quadam loquendi ratione positum
pro KXeoTOXTpoc, perinde atque
’Avraca£ pro AvTt7raTpoc ; estque eius
interpretatio : a patre (7rocT7]p) illu¬
stri (xXeo£) genitus. - (Mart. Rom.
V Id. Apr.).
Cleofonte 1 : Cleoplion, ontis, m. Est
nomen virile Graecum KXsoq^cav,
quo appellatus est dux Athenien¬
sium ; cf. Cic. rep. IV, 11: «Esto, (co¬
moedia) populares homines impro¬
bos, in re publica seditiosos, Cleo¬
nem, Cleophontem, Hyperbolum
laesit » ; Aug. Civ. Dei , II, 9.
Cleopatra 1 CIeopatra a : Cleopatra,
ae, f. Hoc nomine Graeco significa¬
tur patris gloria (xXeo^ - Tuar/jp). Quo
appellata est Aegypti regina, a Cae¬
sare et Antonio adamata ; id vero
in titulis quoque ut commune nomen
CLODOALDO 1
56
muliebre frequentatur; cf. C.I.L.
VI, 3529, 4588, 5018, 13451.
Cieto 1 Ciet 8 Cieto 1 *: Cletus, i, m.
Est verbum adi. Graecum xXtjto^ (a
xaXeco ductum), in rationem Lati¬
nam translatum, quo vocatus , desi¬
deratus , exspectatus significatur. Quo
nomine appellabatur secundus post
Petrum Pontifex Eomanus (Mart.
Rom. VI Cal. Mai.) ; id vero etiam
alias (in titulis) occurrit; cf. C.I.L.
II, 2903 ; III, 7906, e. a. Non est
ergo, ut multi defendunt, deminu¬
tum nomen Anacleti.
Clifford a : Cliffordus, i, m. Est co¬
gnomen, quod nos dicimus, alicui
familiae inditum ; quod, ut moris
est apud Anglos, interdum pro no¬
mine usurpatur. Si originem spectes,
appellatio tracta est a vado prope sco¬
pulum (cliff = scopulus, rupes ; ford
= vadum), Cf. Partridge, p. 76.
Clio 1 : Clio, gen. Clius, I. ; cf.
Ovid. ars am. I, 27 : « Cliusque soro¬
res ». Nomen ductum est a xXsico,
quo celebro significatur, vel a xXeoc,
cuius vis est fama, gloria. Eo prae¬
sertim appellabatur Musa, quae hi¬
storiae praeesse putabatur; cf. Hor.
carni, I, 12, 1-3 : «Quem virum
aut lieroa lyra vel acri — Tibia
sumis celebrare, Clio, — Quem
deum ? ».
Clito 1 : Clitus, i, m. Nomen deriva¬
tum est a xXsuo, quo celebro signi¬
ficatur (cf. Lat. in-clu-tus ; prisc,
Germ. hlud, hlod, h. e. fama, gloria).
Eo appellatus est militum dux in
exercitu Alexandri Magni; cf. Curt.
VIII, 1, 4, 28 ; Cic. Tuse. VI, 79 ;
Sen. ep. 83, 19. Occurrit praeterea
in titulis ut nomen virile ; cf. C.I.L.
V, 7510 ; VI, 739 ; XV, 4940.
Clo a : bl. app. pro Chloe vel Chio-
thilde usurpata; v. Gloe, Clotilde.
Clodimiro 1 : Chlodomeris, is, vel
Chlodomirus, i, m. Est nomen
Germanicum, deductum a hloth ,
(prisc. Germ. hlut, Germ. ree. laut),
cuius vis est clarus (cf. Lat. in¬
clutus), et mir (Goth.), mar , cuius
est eadem tere significatio. Nomen
Chlodomeris scriptum legimus apud
Gregorium Turonensem, Franc . II,
29 ; apud Marium, Aventicensem
episcopum, Chron. II, 235, 524 ;
in Carmine cod. Petav., 16 (epita¬
phium Chlodomeris filii regis Fran¬
corum) : «Chlodomeris enim excel¬
lens regia proles ».
Clodio 1 : Clodius, ii, m. Est idem
nomen atque Claudius (v. ib.) ; con-
iunctae enim litterae au a gentibus
Latii, rustica loquendi consuetu¬
dine usis, conversae sunt in o ; cf.
Plauto.
Clodoaldo 1 Cloud 8 Clodoaldo 11
Cloud a Klodewald ge : Chlodovaldus,
i, vel Chlodoaldus, i, vel, ex usu
Ecclesiae (cf. Mart. Rom. VII Id.
Sept.), Clodoaldus, i, m. Scribendi
ratio, ex qua post c litteram poni¬
tur h, propinquius accedit ad origi¬
nem Germanicam, unde nomen re¬
petitur, eademque a Gregorio Turo-
nensi, Franc. III, 6, usurpatur. No¬
men autem effectum est verbis hloth
(lud\ cf. Germ. rec. laut, h. e. clara
voce ; Lat. in-clu-tus) et walt ( valdan ),
quorum priore significatur fama , glo¬
ria, altero vero dominari ; itaque La¬
tine sic redditur : dominator clarus .
57
COLOMBA 1
Clodoveo 1 Clovis g Clodoveo 11 : Chlo-
dovechus, i, vel Clodoveus, i, m.
Nomen hoc Germanicum, in Lati¬
nam rationem deflexum, scriptum
videmus apud Alcim. Avit. ep. 46 ;
Venant. carm. IX, 4,5 ; 5, 5 ; Iorda¬
nem, de orig. actib. Getarum, 295, e. a.
Eo, ut notum est, appellabatur auc¬
tor regiae domus Merovingorum.
Est autem haec prisca scribendi ra¬
tio; nam successu temporis nomen
blandiore modo efferebatur, ita ut
audiret Ludovicus ; quoad origina¬
tionem, v. Ludovico.
Cloe 1 Chloe a : Chloe, es, f. Est ver¬
bum Graecum /X6r h quo herba viridis
significatur ; ef. y)^$6(Z, h. e. viridis ;
Lat. helvus, (h)olus ; prisc. Germ.
gelo, rec. Germ. gelb, h. e. helvus . Hoc
nomen, puellis inditum, apud vete¬
res scriptores, in sacris litteris at¬
que titulis non raro occurrit ; cf.
Hor., carm . I, 23, 1 ; Mart. III, 53 ;
IV, 28 ; IX, 16 ; I Cor . I, 11 ; C.I.L.
VI, 2326 ; IX, 586 ; 110 ; 2741.
Clorinda 1 : Clorinda, ae, f. Est no¬
men commenticium, heroidi cuidam
in Torquati Tassi carmine epico im¬
positum, quod «Hierosolyma libe¬
rata » inscribitur.
Clotario 1 : est idem nomen atque
Lotharii; v. Lotario. In veteribus
autem litterarum monumentis huius
nominis prisca occurrit scribendi ra¬
tio Chlothacharius vel Chlotharius ;
cf. Greg. Turon. Franc. III, 1 ; VII,
7 ; Venant. carm. VII, 16, 33 ; C.I.L.
XIII, 1483.
Clotilde' Clotilde 8 Clotilde' 1 Clotil
da a Klotilde ge : Chlothildis, is, vel,
ex usu Ecclesiae, Clotildis, is, f.
(cf. Mart. Roin. III Non. Iun.) ; po¬
test, meo quidem iudicio, h littera
post C omitti, non autem post t
(Clothildis) ; nomen enim effectum
est duobus verbis Germanicis hloth -
hild, quorum priore fama, gloria, al¬
tero vero proelium significatur ; id
ergo hoc fere modo interpreteris :
bellatrix gloria circumfluens.
Cloud a : v. Clodoaldo.
Clovis g : v. Clodoveo.
Cola 1 : v. Nicola.
Colberto 1 : Colbertus, i, m. Altera
pars nominis sine dubio est Germa¬
nica; id est verbum beraht (bert).
quod idem valet ac fulgidus, splen¬
dens ; prior autem pars a quibusdam
coniungitur cum prisca voce Scan-
dinava Icollir (— galea), minus pro¬
babiliter cum adiectivo Germanico
kiihl (= paulum frigidus), ut Dau-
zat, p. 140, opinatur. Hoc nomen
praeterea evasit cognomen, quod
nos dicimus, Gallicum Colbert.
Colman g Colman a Coloman ge vel
Kol(o)man ge : Colomanus, vel Col-
manus, i m. Videtur esse nomen Co-
lumbani, ab Hibernis e sermonis sui
ratione deflexum ; cf. Partridge,
p. 78 (in prisco enim huius gentis ser¬
mone colum significat columbam, un¬
de etiam derivatur; H. Pedersen,
Vergleichende Grammatilc der kelti-
schen Sprachen, Gottingen 1908, I,
p. 195).
Utraque scribendi ratio occurrit in
Mart. Rom., (VIII Id. Iui. et III Id.
Oct.).
Colomba 1 Coulombe 8 Columba 11 :
Columba, ae, f. Nomen avis colum¬
bae iam antiquitus adhibebatur in
CONSALVO 1
58
blanditiis ; et. Plaut. Asin. 693 :
«mea columba »; id. Cas ., 138 ; at¬
que etiam in sacris litteris, Cani.
V, 10. Erat autem temporibus im¬
perii Romanorum nomen servile,
plurimumque usurpabatur a Chri¬
stianis propter mysticam significa¬
tionem ; cf. imaginem columbae in
sacris eorum cryptis. In Mart. Eom.
duae recensentur virgines, ita appel¬
latae (XV Cal. Oet.; prid. Cal. Ian.).
Colombano 1 Colomban 8 Colum -
bano h Columban ge : Columbanus, i,
m. Cf. Colombo. - (Mart. Rom. X
Cal. Dec.).
Colombo 1 Colomb g : Columbus, i, m.
Xomen avis maris columbi antiquis
iam temporibus imponebatur viris ;
cf. Suet. Cal., 55 : «Myrmillonum
armaturas recidit Columbo victori»;
frequentatur in titulis quoque :
C.I.L. XII, 3325 ; XIII, 175, 180,
10025. Repetitur autem a verbo
primitivo qel seu qol , in quo inest vis
coloris atri ; cf. Walde-Hofmann I,
p. 249 ; cf. Graec. xeAocivo^, h. e.
ater.
Columbine 31 : Columbina, ae, vel
Columbula, ae, f. Adi. columbinus , a ,
um, apud veteres scriptores saepe
occurrit. Xomen vero Columbulae
scriptum videmus in C.I.L. XI,
3299 (Columbola).
Come g : v. Cosma.
Como 1 : v. Giacomo.
Con a : bl. app. pro Conrado aut
Constantia; v. Corrado , Costanza.
Conan a : Conanus, i, m. Est no¬
men Celticum, cuius significatio non
satis perspicua est (Partridge : sa¬
pientia vel fortasse celsus). Eo ap¬
pellatur Sanctus Caeles ex Hiber¬
nia ; cf. C. Plummer, Vitae Sancto¬
rum Hiberniae , Oxonii 1910, II,
p. 51 (Conannus).
Concepcion 11 : v. Concetta.
Concha 11 Concepcion 11 : v. Concetta.
Concetta 1 Concepcion 11 : Maria
Concepta, vel ab immaculato con¬
ceptu. Appellatur, ut liquet, a ca¬
tholicae doctrinae capite, ex quo
Deipara Maria, cum conciperetur, a
prima labe Dei beneficio servata est
immunis.
Concettina 1 Conchita 11 Concita 11 : v.
Concetta.
Connie a : bl. app. pro Constantia ;
v. Costanza.
Conrad g Conrado h Conrad 3 : v. Cor¬
rado.
Consalvo 1 Gonzalo 11 : Gundisalvus,
i, vel Gunsalvus, i, m. Xomen hoc
Visigothicum e diverso fonte deri¬
vatum est : prior enim pars est pri¬
scum verbum Germanicum gund ,
quo proelium significatur (Forste-
mann, p. 709), altera vero est adi.
Latinum salvus (id., p. 1290). Xon
una est huiusce nominis scribendi
ratio : Gondesalvius , Histoire de Lan-
guedoc par deux religieux benedic -
tins de la Congreaation de St. Maur ,
Paris 1730, I, n. 76 (a. 852) ; Gonde-
salvus , ibid. II, n. 176 (a. 1036),
A. Potthast, Wegweiser durch die
GescJiichtsiverke des europ. Mittelal-
ters , Berlin 1895, I, p. 536 ; Gonsal-
vus , Acta Sanet. Ian. I, p. 738, II,
p. 409. Rectior vero videtur esse
scribendi ratio, in initio proposita.:
Gundisalvus ; cf. Acta Sanet. Ian. II,
p. 1132 sq. ; Febr. III, pp. 107, 109 ;
59
CORDULA g <
vel Gunsalvus ; cf. Acta Sanet. Ian.
II, p. 413.
Consiglio 1 Consilio 1 : Consiliatus, i,
m.; appellatur hoc modo vir propter
religionem Beatae Mariae Virginis
a Bono Consilio, quae vocatur.
Consilia 1 : Maria benesuada ; cf.
Consiglio.
Consola cion h : v. Consolata.
Consolata 1 Consuelle 8 Consuelo 11 :
Consolata, ae, f.
Consolo 1 : Consolatus, i, m. Hoc no¬
men imponitur pueris propter reli¬
gionem Beatae Mariae Virginis, ge¬
mentium solatricis.
Constance g Constance 11 : v. Co¬
sta nza.
Constancio 11 : v. Costanzo.
Constant g Constante 11 : v. Costante.
Constantin 8 Constantino 11 Constan¬
tine 11 : v. Costantino.
Consuelle g Consuelo 11 : v. Conso¬
lata.
Contardo 1 Gontard 8 Contardo 11
Gunthard ge : Gunthardus, i, vel Con-
tardus, i, m. Prior scribendi modus
propius ad originem Germanicam,
unde nomen derivatum est, accedit ;
coaluit enim e verbis gund - hard ,
quorum priore proelium , altero stre¬
nuus ■, fortis , audax significatur. Hac
fere ratione scriptum videmus in
Gestis Abbatum Fontanell ensium,
M.G.H. Script. II, p. 279 (Gundhar-
dus) ; cf. ib. p. 193 (Guntard) ; Con-
tardus vero occurrit in libro, qui
inscribitur Chronicon ducum Bene¬
venti , Salerni ete ., M.G.H. III, p. 212 ;
cf. Script. rer. Merov. p. 573 e. a.
Cora 1 Cora a : Cora, ae, f. Nomen de¬
rivatum est a verbo xopyj, cuius vis
est puella et quod Proserpinae anti¬
quitus plerumque adiciebatur; cf.
Serv. ad Verg. Aen. III, 111 ; C.I.L.
VI, 1780. Id etiam aliis mulieribus
imponebatur ; cf. C.I.L. VI, 16084.
Corallina 1 Coralina 11 Cora! 1 vel Co-
ralie a : Corallis, idis, f. Hoc nomine
significatur gemma minio similis ; cf.
Plin. XXXVII, 153.
Corbinian ge : v. Korbinian.
Cordelia 1 Cordelia 11 Cordelia g : Cor¬
delia, ae, f. Videtur esse nomen com¬
menticium, in quo subauditur ver¬
bum Latinum cor. Fieri autem potest
ut a nomine Cordulae deductum sit,
quod a Germanis usurpari solet ;
sunt praeterea qui putent a fonte
Celtico id esse derivandum (a Crei-
ryddlydd , h. e. filia maris , Partridge,
p. 80). Invaluit potissimum propter
personam, sic appellatam, tragoe¬
diae, quam Villelmus Shakespeare,
Anglorum poeta summus, de rege
Lear inscripsit.
Cordula ge : Cordula, ae, f. Qui ver¬
borum originibus student, nomen
plerumque a corde derivant, quasi
sit corculum , blanda scilicet appella¬
tio. Sed potius a cordo (cordus , a , um)
deducendum est (minus recte scri¬
bitur chordus ), quo significatur tarde
natus aut maturescens ; cf. Varr. B.R.
II, 1 ; Plin. VIII, 47, 72 ; XVIII,
28, 67 ; Cato R.R. 5 ; Coi. XII, 13
(«olus cordum »). Adiciebatur homi¬
nibus quoque ; cf. Quintii. I, 4 : «et
ex casu nascentium; hinc Agrippa
et Opiter et Cordus et Postumus
erunt». Itaque, si haec est nominis
origo, idem fere valet ac Postumia.
Recensetur in Mart. Rom. sancta
COSA 1
60
virgo, ita appellata et ab Hunnis
ob Christianae fidei professionem
martyrio affecta (X Cal. Xov.).
Corinna 1 Corinne 8 Corina 11 Corin-
na a : Corinna, ae, f. Est nomen Grae¬
cum Kopivva, a xop?) ( = puella) de¬
ductum, quo appellata est poetria
Boeotica, Pindari aequalis ; praete¬
rea amica Ovidii. Frequentatur de¬
nique ut nomen muliebre in titulis ;
cf. C.I.L. IX, 17588, 3979.
Coriolano 1 : Coriolanus, i, m. Cn.
Marcius a capto oppido Coriolis (pro¬
pe Tarracinam, fortasse Monte Giove ,
ut Xibby opinatur) appellatus est
Coriolanus, qui, « cum civis egregius
fuisset, populi ingrati pulsus iniuria
se ad hostes contulit conatumque
iracundiae suae morte sedavit » (Cie.
Brut ., 10).
Cornelia 1 Cornelia 11 Cornelia a Cor-
nelia ge : Cornelia, ae, f. Cf. Cornelio .
Recensetur in Mart. Rom. prid. Cal.
Apr.
Cornelio 1 Corneille 8 Cornelio 11 Cor-
nelius a Cornelius 86 : Cornelius, ii, m.
De originatione non consentiunt eru¬
diti ; magis videtur probanda opinio
eorum qui nomen a cornu derivant.
- (Mart. Rom. XVI Cal. Oct. e. a.).
Corney a : bl. app. pro Cornelia ;
v. ib.
Corni c a Corny a : bl. app. pro Cor¬
nelio aut Cornelia ; v. ib.
Corona 1 : Corona, ae, f. Videtur
quidem esse ipsum verbum coronae,
e Graeco sermone (xopcovvj) in Lati¬
num receptum. V. Schulze autem,
p. 77, et I. Devoto, Studi Etruschi ,4,
227, monent nomen gentilicium Co¬
ronae (Corona) a fonte Etrusco ma¬
navisse ; cf. Coronius = Etrusc. cu-
runei.
Sollemne S. Coronae martyris in
Syria, prid. Id. Mai. recensetur in
Mart. Rom., ubi hoc scriptum le¬
gimus : « Cum autem ipsum (S. Vic¬
torem) Corona uxor cuiusdam mili¬
tis beatum praedicaret ob martyrii
constantiam, vidit duas coronas de
caelo lapsas, unam Victori et alte¬
ram sibi missam ; cumque hoc au¬
dientibus cunctis testaretur, ipsa
quidem inter arbores scissa, Victor
vero decollatus est».
Corradino 1 Konradin ge : C onradi -
nus, i, m. Est nomen Conradi (v. Cor¬
rado ), cui blanda terminatio -inus
(ino) adiuncta. Quo appellatus est
filius Conradi iv imperatoris, anno
1268 supplicio affectus.
Corrado 1 Conrad g Conrado 11 Con-
rad a Konrad ge : Conradus, i, m. Xo-
men effectum est coniunctis vocabu¬
lis Germanicis huoni (Jciiene , nunc*
audit Mhn) et rdt (rad), quorum
priore strenuus, fortis , altero consi¬
lium significatur. Id ergo interpre¬
teris : virum strenuum consilio (at¬
que etiam in consilio seu in con¬
tione) seu consiliarium fortem. Ad
sermonem Latinum conformatum,
nomen frequentatur in litterarum
monumentis media aetate conditis,
ex. gr. M.G.H., XXX, pp. 517, 519,
521, 523, 577, 597, 598. - (Mart.
Rom. XI Cal. Mai. et VI Cal. Dec.).
Cos a : bl. app. pro Cosmo ; v. ib.
Cosa 1 Cosette g : Cosa, ae, f. Videtur
quidem esse in vulgari sermone de¬
minutum nomen, quod plenius Co-
sima audit. In veteribus autem ti-
61
CRESCENTE*
tulis scriptum videmus nomen Cosae
(Cosa), mulieribus inditum, quo
etiam oppidum in Etruria et in Lu¬
cania appellatur. Cf. C.I.L. III,
12010 ; V, 4074 ; XI, 29, 6695.
Cosima 1 : Cosma, ae, f. ; v. Cosimo.
Cosimo 1 Cosmo 1 : Cosmus, i, m. No¬
men derivatum est a xoafjioc, quo
ordo , ornamentum , mundus (a verbo
primigenio xaS - cf. xatvvjju = ex¬
cello) significantur. Iam Romano¬
rum aetate frequentabatur ut no¬
men virile ; cf. Cosmum, unguento¬
rum artificem Romanum, de quo
Mart. III, 55 (in Gelliam : «Quod
quacumque venis, Cosmum migrare
putamus») et Iuven, VIII, 86, com¬
memorant ; unde vox Cosmianum
(scii, unguentum) deducta est ; cf.
Mart. XII, 55 : «Aut libram petit
illa Cosmiani», e. a. Nomen Cosmi
occurrit in titulis quoque ; cf. Diehl,
I, 1617 ; II, 2610 ; 4498.
Cosma 1 Come 8 Cosme 11 Kosmas 8e :
Cosmas, ae, m. Hoc nomine appella¬
tus esse perhibetur medicus Arabs,
Diocletiano imperatore propter Chri¬
sti fidem martyrio affectus ; pluri¬
mum autem usurpabatur aetate im¬
perii Byzantini. Origo plerumque re¬
petitur a xdop.tov, quo ornamentum
significatur (cf. Cosimo) ; placet au¬
tem magis sententia Caroli Taglia-
vini (p. 326), ex qua Cosmas sit mo¬
dus quidam hypochoristicus , seu no¬
men compositum, blandae appella¬
tionis causa contractum ; cf. Anti-
pas = Antipatros. De altera nomi¬
nis parte non constat (i7r7uo£?);
prior vero, ut liquet, ducta est a
xoc7[xo<r vel xoqjtico, h. e. ordo , mun¬
dus, in ordinem redigo . - (Mart.
Rom. V Cal. Oct.).
Costante 1 Constant 8 Consta nte h :
Constans, tis, m. Proprie idem valet
ac stans , gravis , tardus ; cf. Lucret.
III, 190 : « mellis est constantior na¬
tura » (quam aquae) ; significat
deinde animum stabilem ac tenacem
propositi . Hoc nomine appellabatur
Constantini filius e. a. ; idemque
frequentatur in titulis ; cf. C.I.L.
VI, 3462 ; XIV, 29491.
Costantina 1 Konstantine 86 : Con¬
stantina, ae, f. Plures mulieres e re¬
gia domo Constantini ita appellatae
sunt ; cf. Trebell. Claud. 13 ; Aurei.
Viet. epit. 42 ; Ammian. Mare. XXV,
1,2; Greg. M. ep. 4 ; 5.
Costantino 1 Constantin 8 Constan¬
tino 11 Costantine a Konstantin 86 : Con¬
stantinus, i, m. Nomen, ut liquet,
derivatum est a Constante, cum
adiuncta blanda terminatione-tw-ns.
- (Mart. Rom. V Id. Mart.; prid.
Id. Apr. ; V Cal. Aug.).
Costanza 1 Constance 8 Contancia 11
Constanza 11 Contance a Konstanze 86 :
Constantia, ae, f. Nomen frequenta¬
tur apud scriptores et in titulis,
praesertim Christianis. Cf. Costante.
- (Mart, Rom. XIII Cal. Oct.).
Coulombe 8 : v. Colomba.
Cradock a : v. Caradoc.
Crepin 8 : v. Crispino.
Crescente 1 Crescent 8 : Crescens,
tis, m. Pertinet ad verbum creandi ,
quod a primigenia voce Indica Euro¬
paea kere repetitur, unde et Ceres 1
pro-cerus , cre-ber derivantur ; cf.
Graec. xopsvvufju, h. e. satio ; Germ.
Hirse , h. e. milium. Nomen frequen-
CRISTIANO 1
02
tatur apud scriptores ; et. Tae. Hist.
I, 76 (libertus Neronis), Hieron.
de vir. ili. 23, e. a., in sacris litteris.
II Tini. 4, 10, ac passim in titulis.
In Mart. Rom. VII recensentur Cae¬
lites, hoc nomine insignes.
Crescentino 1 : Crescentinus, i, m.
Nomen, a Crescente (v. Crescente)
ductum, in veteribus titulis occurrit.
Crescenzia 1 Kreszenz 86 : Crescen¬
tia, ae, f. Est modus femininus no¬
minis Crescentii (v. Crescenzio) ; fre¬
quentatur in titulis ut nomen mu¬
liebre, et apud scriptores Christianos.
Recensetur in Mart. Rom. XVII
Cal. Iui.
Crescenzio 1 Crescendo 11 : Crescen-
tius, ii, m. Nomen derivatum est a
Crescente (v. Crescente) ; frequenta¬
tur apud Christianos scriptores, et
in titulis ; in Mart. Rom. IV Cae¬
lites recensentur, eo insignes.
Creusa 1 : Creusa, ae, f. Nomen, quo
appellabatur filia Terrae, a Peneo
adamata, uxor Iasonis, filia Priami
eademque uxor Aeneae, e. a., duc¬
tum est a verbo xpico, quo signifi¬
catur impero.
Criseide 1 : Chryseis, idis, f. Cas. ace.
exit in - da , vel -dem, vel - n (Chrysin).
Vocabulum factum est a nomine
patris ( Chryses , ae), qui sacerdos
Apollinis fuit secundum fabularem
historiam cuiusque filiam Achilles
abduxit ; cf. Ovid., rem. am. 469 :
«Atrides - Marte suo captam Chry-
seida victor amabat». Nomen oc¬
currit in titulis quoque ; cf. C I.L.
VI, 1921, 23225 ; XIV, 803.
Crisippo 1 : Chrysippus, i, m. Coaluit
e - crcTOC (—aurum - equus),
estque interpretatio: aureos equos
habens. Nomen frequentatur apud
scriptores et in titulis.
Crisologo 1 : Chrysologus, i, m. Hoc
nomine significatur vir aureo ser¬
mone praeditus (a /pocro^ - Xoyc<,
i. e. eloquentissimus). Ita cognomi¬
natus est Petrus, episcopus Raven¬
nas. - (Mart. Rom. postrid. Cal.
Dec. et prid. Non. Dee.).
Crisostomo 1 Chrysostome 8 Criso -
stomo 11 Chrysostom a Chrysostomus 86 :
Chrysostomus, i, m. Nomen, quo
significatur aureum os (xpujo^-aropia),
scriptum videmus, ut viro cuidam
inditum, in C.I.L. VI, 27275 ; est
praeterea cognomentum Ioannis,
episcopi Constantinopolitani et Ec¬
clesiae Doctoris. - (Mart. Rom.
XVIII Cal. Oct,).
Crispino 1 Crepin 8 Crespin 11 Crispin a
Crispin ge : Crispinus, i, m. Nomi¬
ne, significatur vir crispo capillo
(a verbo primitivo eris - ductum, in
quo inest vis vibrandi ; cf. crines,
crista, criso). In Mart. Rom. V re¬
censentur Caelites, eo appellati.
Cristiana 1 Christiane 8 Cristiana 11
Christiana 11 Christiana ge : Christiana,
ae, f. Cf. Cristiano. - (Mart. Rom.
XVIII Cal. Ian.).
Cristiano 1 Christian 8 Cristian 11
Cristiano 11 Christian a Christian 86 : Chri¬
stianus, i, m. Cf. Hieron. ep. 65 :
«Apostolis eredentibusque unctionis
suae (Christus) vocabulum tribuit,
ut ab uncto vocentur uncti, id est
Christiani»; ducitur enim nomen a
ypta), quo ungo significatur. Recen¬
setur in Mart. Rom. Sanctus Caeles,
ita appellatus, prid. Id. Nov.
63
CYRUS*
Cristina 1 Christine 8 Crislina 11 Chri-
stina 1 Christine ge : Christina, ae, f.
Cf. Cristiano, ac praeterea Aug.
ep. 256; C.I.L. XI, 281. - (Mart.
Rom. III Id. Mart.; IX Cal. Aug*.).
Cristino 1 : Christinus, i, m. Cf.
Cristiano.
Cristofano 1 : v. Cristoforo.
Cristoforo 1 Cristophe 8 Cristobal h
Christopher a Christoph 86 : Christo-
phorus, i, m. De hoc nomine, quod
Christi gestatorem significat (a Xpiaroc;
- <p£pco), hi scriptores veteres comme¬
morant : Greg. Turon., Franc. VII,
46, Greg. Magn., ep. 9 (apud quos est
commune nomen virile). - (Mart.
Rom. VIII Cal. Aug.; XII Cal.
Sept.).
Crucita* 1 : Maria a Cruce, f. Solent
Hispani cognomentum Beatae Ma¬
riae Virgini adiectum ut nomen
puellis imponere.
Crystal a : v. Chrystal.
Cunegonda 1 Cunegonde 8 Cune-
gunda h Kunigunde ge : Cunegundis, is,
f. Nomen effectum est priscis verbis
Germanicis kunni (Goth. Jcuni) -
gund, quorum priore genus , gens,
altero vero proelium significantur.
Eo ergo appellatur quasi bellatrix
suae gentis. Recensetur in Mart.
Rom. VII Xon. Mai.
Cuniberto 1 Kunibert ge : Cuniber-
tus, i, m. Quoad priorem nominis
partem ( k-uni ), v. Cunegonda ; altera
efficitur prisco verbo Germanico bert
(i beraht ), quod idem valet ac splen¬
dens , clarus ; qui ergo apud suam
gentem clarescit , hoc nomine appel¬
latur. - (Mart. Rom. prid. Id.
Xov.).
Curzio 1 : Curtius, ii, m. Nomen,
gentis Romanae proprium et ab
adi. curtus , a, um , ductum, videtur
repetendum esse a verbo primitivo
(s)qer-, in quo inest vis secandi ; cf.
caro ; Graec. xapvjvat, li. e. tondere ;
prisc. Ind. krnati , li. e. secat , occidit.
Villelmus autem Schulze, p. 78, opi¬
natur a fonte Etrusco nomen for¬
tasse derivandum esse; cf. C.I.L.
3430 : « Qurtius » (Tarquiniis) ; cur-
thuna (h. e. Cortona).
Cuthbert 11 : Cuthbertus, i, m. Hoc
nomine, Anglorum Saxonumque
proprio, significatur vir fama nobilis ,
notus atque splendens , clarus ; cuth
enim a kunnen ductum est (cf. Germ.
kennen , h. e. cognoscere) ; cf. A. L.
Mayhew - W. A. Skeat, A concise
Dictionary of middle English , Oxford
1888, pp. 127-128 ; I. Orchard, A
Dictionary of archaic and provincial
words , London 1924, p. 288. Ver¬
bum autem bert (beraht), quod in
multis nominibus Germanicis est
invenire, idem valet ac fulgens , cla¬
rus. - (Mart. Rom. XIII Cal.
Apr.).
Cy a : bl. app. pro Cyro ; v. Ciro.
Cynth a Cynthie a : bl. app. pro Cyn¬
thia ; v. Cinzia.
Cypri en g Cyprian 11 : v. Cipriano.
Cyprienne g : Cypriana, ae, f. Hoc
nomen muliebre, a Cypriano deduc¬
tum (v. Cipriano ), scriptum videmus
in vetere titulo apud I. B. De Rossi,
Inscr. christ. I, n. 928, et in Carm .
epigr. 1363,
Cyriaque 8 Cyriak ge : v. Ciriaco.
Cyri 11 e g Cyril a CyrilF: v. Cirillo.
Cyrus a : v. Ciro.
D
Daffy a : bl. app. pro Daphne ; v.
nom. sequ.
Dafne 1 Daphne g Daphne a : Daphne,
es., f. Est nomen Graecum 8a<pvy),
quo laurus significatur.
Dagmar a Dagmar ge Dagomar ge :
Dagomarus, i, m. Nominis huius
Germanici haec est originatio : dag
(daga , tag) - mar , quorum verborum
priore dies , altero clarus , inclitus si¬
gnificatur. Qui ergo eo appellatur,
est quasi inclitus ut dies.
Transiit hoc nomen etiam in genus
femininum : Dagmara vel Dagmar ,
cuius Latina interpretatio haec est:
Dagomara, ae, f.
Dagoberto 1 Dagoberto 11 Dago-
bert ge : Dagobertus, i, m. Hoc nomen
structum est e verbis Germanicis
coniunctis dag ( daga , tag ), quo dies
significatur, et bert ( beraht ), quod
idem valet ac fulgidus , clarus. Est
ergo eius interpretatio : splendens
ut dies.
Daisy a : Bellis, idis, f. Vulgare no¬
men daisy derivatum est a verbis
Anglorum Saxonumque propriis dae-
ges eage , quae sic in Latinum conver¬
tuntur : diei oculus. Est autem no¬
men flosculi humilis atque venusti,
qui Italice pratolina, margheritina
vocatur (Gall. marguerite ; Hisp.
margaritita de prado ; Germ. Mass-
liebchen) ; Latine autem appellatur
bellis ; cf. Plin XXVI, 26 et Pseud.
Apul., herb ., 57 ; quae vox fortasse
ab adiect. bellus , a, um , ducta est,
adiuncta postrema syllaba Graeca:
is, idis (Walde-Hofmann, I, p. 100).
Dalila 1 : Dalila, ae, f. Ducitur a
vocabulo Hebraico delylah , quo de¬
licata significatur; Isidorus autem
interpretatur : paupercula vel situla
(Orig. VII, 6, 56). Eo nomine appel¬
lata est femina Philistaea, a Sam-
sone amata ( Iud. XVI, 4).
Dalmazio 1 : Dalmatius, ii, m. Ver¬
bum adiect. Dalmatius in tit. scrip¬
tum videmus ; cf. C.I.L. III, 6575 :
« argentariae Dalmatiae ». Ductum
est autem, quemadmodum liquet,
a Dalmatia , regione Illyrica, de qua
Plinius aliique commemorant. In
codicibus emendatioribus atque
etiam in titulis frequentatur exa¬
randi modus Delmatia 1 Delmatae ;
cui etiam documento est Veli. II,
39, 3 : « Placet ut Delmatiam, non
Dalmatiam pronuntiemus, quoniam
a Delmanio maxima civitate trac¬
tum nomen existimatur». Quoad
originationem cf. vocabulum Alba-
65
DARIO
nense delme , h. e. ovis (interpreteris
igitur : terram ovium). Nomine Dal-
matii seu Delmatii appellatus est
imperator, qui fuit saeculo iy (Fla¬
vius lulius Z).), et Sanctus Caeles,
cuius sollemne in Mart. Rom. Non.
Dec. recensetur.
Damaso 1 Damase e Damaso h Da-
masus ge : Dam&sus, i, m. Est nomen
Graecum Aa(iaao£ in Latinam ratio¬
nem translatum, quod petendum est
a verbo Safxaoa, h. e. domo , utpote
cognatione coniuncto ; cf. prisc. Ind.
damayati , h. e. domat ; Germ. zahm ,
h. e. domatus , mansuetus . - (Mart.
Rom. III Id. Dec.).
Damiana 1 Damienne g : Damiana,
ae, f. ; v. Damiano.
Damiano 1 Damien g Damian 11 Da-
mian a Damianus ge : Damianus, i,
m. Nomen derivandum videtur a
damia , h. e. bona dea , unde damium
dictum est sacrificium, quod sub
divo eidem numini a matronis fiebat;
damia autem (Aajxia) videtur esse
nomen, per Etruscos a Romanis ac¬
ceptum, Demetros. Alii autem du¬
cunt a Salaco, h. e. domo. Recense¬
tur in C.I.L. VIII, 9481. - (Mart.
Rom. prid. Id. Apr. e. a.).
Damocle 1 : Damocles, is, m. Coa¬
luit e verbis Graecis SafxoC et xXeoc,
quibus populus et gloria signifi¬
cantur.
Dan a : bl. app. pro Daniele.
Dandie a : bl. app. a Scotis usur¬
pata pro Andrea.
Dannie a : bl. app. pro Daniele.
Dani eia 1 : Daniela, ae, f. Cf. Da¬
niele.
Daniele 1 Daniel 8 Daniel 11 Daniel a
Daniel ge : Daniel, elis, m. Huius no¬
minis Hebraici, e tribus verbis dani-
y-al vel dan-i-el compositi, interpre¬
tatio est: iudex meus Deus , seu po¬
tius : Deus indicavit. - (Mart. Rom.
III Non. Iun.).
Danilo 1 : Daniel, elis, m. E Slavici
enim sermonis ratione Danilo pro
Daniele usurpatur. Graecum nomen
AavLYjX (ab Hebraeis, ut liquet,
quasi mutuo acceptum) effertur
Daniil , quandoquidem r\ ut i enun¬
tiatur. A Graecis nomen, ita pro¬
latum, ad Slavicas gentes manavit.
Dante 1 : Dantes, is, m. Dante est
imminutum nomen vulgare Durante
(v. ib.), quod, ut liquet, deductum
est a verbo durandi. Tamen, ad La¬
tini sermonis rationem conforma¬
tum, nomen Dantes, is, quo sum¬
mus Italorum poeta nuncupatus
est, ubique invaluit.
Daphne 8 Daphne a : v. Dafne.
Daria 1 : Daria, ae, f. Cf. Dario. -
(Mart. Rom. VIII Cal. Nov.).
Dario 1 Dario h Darius a : Darius, ii,
m. Ab aliis scribitur Dareus, cui
exarandi modo etiam veteres codices
suffragantur. Sequioris aetatis auc¬
tores i litteram corripere consueve¬
rant (Sidon. Apoll., Claudian.) No¬
men deductum est a fonte Persico :
veteres quidem id derivaverunt a
verbo primigenio darah vel adir , quo
excelsus , fortis significari perhibetur;
cf. Strab. 16 : AaptVjxTjv Aapsiov
IxaXyjaav. Erat autem Aap trpa£ idem
fere quod deus Mars apud Roma¬
nos. Secundum recentiores autem
Aape£o£ est nomen Persicum Da-
rayavahush , ad Graeci sermonis ra-
DELFINO 1
6 6
tionem accommodatum, unde Ro¬
mani id acceperunt. Cui nomini haec
est sententia subiecta : qui possidet
bona , vel qui tenet seu servat bona.
Cf. Tagliavini, p. 436. - (Mart. Rom.
XIV Cal. Ian.).
Dauphin 8 : v. Delfino.
Davie a Davy a : bl. app. ab Anglis
pro Davide usurpata.
Davide 1 David 8 David h David a Da-
vid ge : David, idis, m., vel non incli¬
natur in casus. Cas. genet. Davidis
scriptum videmus apud Iuvencum,
I, 121, 157 ; IV, 47 (« Respondent
illum Davidis origine nasci»). Cas.
acc. apud eundem, I, 119 ; II, 576,
exit in -a. Altera syllaba apud vete¬
res scriptores Christianos modo pro¬
ducitur, modo corripitur. Videtur
autem nomen ducendum esse a verbo
primigenio Hebraico dud, in quo
inest vis amandi , unde dod idem
valet atque amabilis. Augustinus
vero alio modo explanat : «David
interpretatur manu fortis vel desi¬
derabilis» (e. Faust ., XXII, 87). In¬
ter scriptores ethnicos cf. Ammian.
XXX, 1, 11 sq. - (Mart. Rom. IV
Cal. Ian. e. a.).
Davino 1 : Davinus, i, m. Videtur
esse nomen Davus , i, quod apud ve¬
teres comoediarum scriptores servis
imponebatur, cum adiuncta termi¬
natione blandae appellationis causa.
- (Mart. Rom. III Xon. Iun.).
Dawn a : Aurora, ae, f. Verbum
enim Anglicum daivn auroram si¬
gnificat.
Dea 1 : Dea, ae, f. Nomen, cuius
perspicua est interpretatio, olim
scribebatur deiva vel deva ; quod
verbum, perinde ac deus , repetitur
a prisca voce Indica-Europaea
deiuos , in qua inest vis lucendi.
Deb a Debby a : bl. app. pro Debora;
v. ibi.
Debora 1 Deborah 11 Deberah a : De-
bora, ae, f. Est vocabulum Hebrai¬
cum deborah , quo significatur apis.
Debald ge : v. Teobaldo.
Decio 1 Decius a : Decius, ii, m. No¬
men, ut liquet, ductum est a decem ;
cf. prisc. Ind. dasa ; Graec. 8sxa ;
Celt. dek ; Goth. taihun ; prisc. Germ.
zehan (nunc zehn). Nomen Decii
Oscorum sermone audiebat Deliis
(Walde-Hofmann, I, p. 329).
Dedi 1 : bl. app. pro Adelaide; v. ib.
Dejanira 1 : Deianira, ae, f. Est
nomen feminae fabularis, quod coa¬
luit e verbis Graecis 8 y]lo£ et dvifjp,
quorum priore hostilis , altero vir
significatur. Est ergo eius intepre-
tatio : femina viris hostilis vel cum
viris pugnans.
Deidamia 1 : Deidamia, ae, f. No¬
men hoc feminae fabularis compo¬
situm est, ut videtur, e verbis Grae¬
cis et Sapico, quorum priore
hostilis , altero domo significatur.
Deifobo 1 : Deiphobus, i, m. Hoc
nomen, quo appellabatur filius Pria¬
mi, structum _ est e verbis Graecis
Sy)io<, cuius vis est hostilis , et «poPoc
quo timor significatur.
Delfina 1 : Delphina, ae, f. ; cf.
Delfino. Occurrit ut nomen mulie¬
bre in tit. apud Mommsen, n. 6528.
Delfino 1 Dauphhr: Delphinus, i,
m. Est nomen piscis marini velo¬
cissimi et, ut veteres fabulantur,
amici homini et musicae ac prae-
67
DESIDERATO 1
sertim hydrauli sono ; cf. Plin. IX,
8 ; Geli. VII, 8, e. a. De 8. Delphino,
episcopo Burdigalensi, commemorat
Paulin. Xol. ep. 2, 0, 15 ; carm. 30,
76. - (Mart. Rom. IX Cal. Tan.).
Delia 1 Delia u : Delia, ae, f. Nomen
deductum est a voce Delus , qua
appellabatur insula Maris Aegaei,
apud antiquos religiosissima. A poe¬
tis Delia interdum vocatur Diana ;
cf. Verg., Ecl. III, 67 ; Ovid. Her.
IV, 40, et XIX, 95 ; Tibuli. IV,
3, 5. Est etiam nomen commenti¬
cium amicae Tibulli, quam car¬
mine celebravit (I Eleg. 1, 2, 3, 5,
6) ac postea infidelem deseruit.
Delicia a : Delicia, ae, f. Romani
puellam blande interdum delicias
appellabant ; nomen autem singu¬
lare Delicia, ae, quod Angli hac
aetate usurpant, etiam antiquis erat
usitatum ; cf. C.I.L. III, 2161, ubi
mulierem libertam eo videmus co¬
gnominatam.
Demetrio 1 Demetrio 11 Demetrius 11 :
Demetrius, ii, m. Pertinet ad nomen
deae Demetros, quod compositum
est e vocibus S/] (= vy]), li. e. terra ,
et [xvjTYjp, h. e. mater ; sed originem
prioris partis alii aliter enodant. -
(Mart. Rom. IV Id. Xov. e. a.).
Democrito 1 Democrite g Demo-
krit ge : Democritus, i, m. Xominis
huius Graeci (Sr^o^-xpcnfc) inter¬
pretatio est : populi index.
Demofonte 1 : Demophoon, ontis,
m. Xominis huius Graeci, aliquot
viris fabularibus impositi, interpre¬
tatio est: populi occisor (STjfxoc'-
9OVSOC0).
Demostene 1 : Demosthenes, is, m.
Xomen coaluit e verbis Graecis
et tfOsvoc', atque adeo robur
populi significat.
Den :l : bl. app. pro Dionysio; v.
Dionigi.
Denise g : Dionysia, ae, f. ; cf. Dio¬
nigi. De hoc nomine commemorant
Cie. Rose. 8 ; Geli. I, 5, 3.
Denis g Denis a vel Dennis a : v. Dio¬
nigi.
Deodato 1 Deodato 11 Deodatus a :
Deodatus, i, m. Hoc nomen, perinde
ac Theodotus , significat hominem
datum a Deo.
Deogracias 11 : Deogratias, m. ; non
inclinatur in casus. Hoc nomine
imprimis insignis fuit episcopus Car¬
thaginiensis, qui saeculo V fuit et
ad quem S. Augustinus epistulam
(102) dedit («fratri et eonpresby-
tero Deogratias »). Xomen praete¬
rea in veteribus titulis Christianis
occurrit; cf. Diehl, 2085, 2713 B adn.
- (Mart. Rom., XI Cal. Apr.).
Derek a Derrick a : bl. app. pro
Theodorico ; v. Teodorico.
Desdemona 1 : Desdemona, ae, f.
Est nomen e tragoedia, quam V.
Shakespeare, poeta Britannus, Othello
inscripsit, sumptuim ac videtur ali¬
quo modo derivatum esse a verbo
Graeco SuaSaipuov, 6, y) = infortu¬
natus , -a ; sed non agitur de origi¬
natione ad verae doctrinae rationem
facta, quam ob rem praestat nomen
quasi commenticium, ut est con¬
fictum, recipere.
Desiderata 1 Desiree g : Desiderata,
ae, f. ; v. Desiderato.
Desiderato 1 Desire g : Desideratus,
i, m. Quemadmodum considero « a
G. - C. Egger : Dizionario nomi.
dietberta*
68
contemplatione siderum» dicitur
(Paul, ex Fest. 223), ita desiderare
idem valet atque de caelo (sideribus)
auspicari, petere ; cf. A. F. Pott,
Zeitschr. f. vergleich. Sprachforschung,
26, p. 242 ; Walde-Hofmann, I,
p. 263.
Desiderio 1 Didier g : Desiderius, ii,
m. Quoad originationem, v. Desi¬
derato. - (Mart. Rom. X Cal. Iun.
e. a.).
Desiree g : v. Desiderata.
Desmond a : Desmondus, i, m. De¬
rivatur a nomine tribus Hiberniae.
Detlev ge : v. Theodulf.
Detta 1 : bl. app. pro Benedicta ;
v. Benedetta.
Devota 1 : Devota, ae, f. Devotus,
ut liquet, est participium verbi de¬
vovendi, atque primo idem valet ac
detestandus, exsecrabilis , deinde de¬
ditus, fidelis, oboediens , demum apud
Christianos idem ac vius, quae si¬
gnificatio nominis Devotae pro¬
pria est.
Diamantina 1 : Adamantina, ae, f.
Est quidem adamantina, si rem
diligenter consideras, adi. generis
feminini ad verbum adamas, antis,
pertinens, sed ut nomen muliebre
hic usurpatur. Apud veteres inve¬
nitur nomen virile Adamas ; cf. Iren.
I, 29, 3 : «Emittit Autogenes ho
minem perfectum et verum, quem
et Adamantem vocant»; C.I.L.,
II, 1165, III, 1028, YI, 7006. Prae¬
terea non raro occurrit nomen
Adamantius, ii. Verbum adi. ada¬
mantinus, a, um, apud Lucretium,
Plinium, Horatium, Propertium
scriptum videmus. Cum adamas
sit lapis maximi inter gemmas pre¬
tii, perspicua est nominis Adaman¬
tinae significatio.
Diana 1 Diane g Diana a : Diana, ae,
f. Missis veterum originationibus
(cf. Varr. L. L. X, 68 : a Divia, unde
quasi Diviana, quia duplici via pro¬
cedit ; Cie. nat. deor. II, 27, 69, quia
noctu quasi diem efficit), nomen de¬
rivatum esse videtur a diuios (h. e.
divus), ita ut antiquitus audiret
divia-na ; cf. F. Solmsen, Studien
zur lat. Lautgesch., Strassburg 1909,
p. 111 sq. Hoc nomen deae etiam
mulieribus e vulgo imponebatur ;
cf. C.I.L. I, 1242.
Dick a Dickie a Dicky a : bl. app.
ab Anglis pro Bichardo usurpatae ;
v. Riccardo.
Didaco 1 Didace g : v. Diego.
Didier g : v. Desiderio.
Didiere g : v. Desiree, Desiderata.
Die g : v. Deodato.
Diego 1 Diegue g Diego h : Didacus, i,
m. Certa origo huiusce nominis, Hi¬
spanorum proprii, nos latet. Omnino
reicienda est opinio Ernesti Wasser-
zieher, p. 97, qui id putat esse cor¬
ruptum nomen Santiago (h. e. Sanc¬
tus Iacobus) ; nec probanda videtur
sententia, ex qua sit verbum Grae¬
cum SiSotyj} (h. e. doctrina, disciplina),
masculino genere expressum. For¬
tasse, ut C. Tagliavini, p. 389, de¬
fendit, nomen derivandum est a
fonte Hiberico (non Latino-Hi¬
spano). Becensetur in Mart. Bom.
Id. Xov.
Dietbald ge : v. Tebaldo.
Dietbert ge : v. Teodeberto.
Dietberta ge : Theodeberta, ae, f.
69
DIOGENEi
Coaluit e priscis vocabulis Germani¬
cis theuda et bert (beraht ), quae idem
valent ac gens et clarus. Quae igitur
clara est apud suam gentem , hoc
nomine appellatur.
Dietbrand ge : Theodebrandus, i, m.
Nomen compositum est e priscis
verbis Germanicis theuda, quo gens
significatur, et brand, cuius vis est
ignis ac praesertim gladius micans.
Dieter ge Diether ge : v. Teodorico.
Dietger ge Dittger ge : v. Theodegar.
Diethard ge Dietert ge : Theodardus,
i. m. Nomen structum est e verbis
Germanicis theuda et hard, quorum
priore gens, altero fortis, audax signi¬
ficatur.
Diethilde ge : Theodildis, is, f. Huius
nominis Germanici, compositi e
theuda et hild, interpretatio est :
bellatrix pro populo.
Diettinde ge : v. Teodolinda.
Dietmar ge : v. Theodemar.
Dietmund ge : Theodemundus, i, m.
Nomen coaluit e verbis Germanicis
theuda , cuius vis est gens, et mund,
quo praesidium , munimen significa¬
tur. Est ergo Theodemundus quasi
defensor seu praesidium populi.
Dietrich ge : v. Teodorico.
Dieudonne g : Adeodatus, i, vel
Deusdedit, m. Ad prius nomen quod
attinet, v. Adeodato. Alterum, quod,
ut liquet, in casus non inclinatur,
frequentabatur prisca Christiano¬
rum aetate; ct. Diehl, 1144 adn.,
1286 adn., 1925, 1414, 3760, 4560 ;
1195: « hic levitarum primus in or¬
dine vivens — Davidici cantor car¬
minis iste fuit... iustitiae cultor,
vitae servator honestae — pauperi¬
bus dives, sed sibi pauper erat. —
Ecce Deusdedit nomen qui torte
gerebas, — ecce Deus dedit regna
beata tibi». Quo in titulo, memoriae
pii probique lectoris posito, in verbi
dedit paenultima syllaba licenter
producitur. Summi autem Ponti¬
ficis Deusdedit sollemne in Mart.
Rom. YI Id. Nov. recensetur.
Dilia ge : bl. app. pro Odilia ; v. ib.
Dina 1 Dinali a : Dina, ae, f. Nomen
vulgare Dina plerumque est blanda
appellatio pro B emar dina, Albertina,
Leopoldina e. s. ; est autem etiam
nomen Dina, a fonte Hebraico duc¬
tum (dindh, h. e. indicata), quo ap¬
pellabatur filia lacobi et Liae (Gen.
XXI); apud Sept. Interpretes le¬
gitur : Aslvoc.
Dino 1 : est quidem nomen vulgare
Italicum Dino plerumque blanda
appellatio pro Aldobrandino, Bernar-
dino, Corradino, Gherardino, Orlan-
dino, Rinaldinoe. s.; tamen interdum
vim nominis proprii obtinet. Quod
cum accidit, haud improbaverim
eum, qui scribat : Dinus, i.
Dioclecio h : Diocletius, ii, m. No¬
men coaluit e verbis Graecis Aio£
et xA7]to£ (a xaAeco), quorum altero
lupiter (c. gen.), altero vocatus,
desideratus, exspectatus significatur.
S. Diocletii, martyris in urbe Au¬
ximo, sollemne Y Id. Mai. in Mart.
Rom. recensetur.
Diodato 1 : v. Deodato.
Diodoro 1 Diodore 2 : Diodorus, i, m.
Hoc nomine significatur Iovis (Aioc)
donum (Swpov). - (Mart. Rom. IY
Cal. Mart. e. a.).
Diogene 1 : Diogenes, is, m. Hoc
DOMITILLA 1
70
nomen, quo significatur Iove genitus ,
coaluit ex Aioc' et verbo primigenio
yev, - (Mart. Rom. VIII Id. Apr.).
Diomede 1 : Diomedes, is, m. Nomi¬
nis, a AtcC et ducti, interpre¬
tatio est : lovis cura vel consilium. -
(Mart. Rom. postr. Cal. Sept.).
Diomira 1 : Theodemira, ae, f. Est
nomen Germanicum, conflatum e
theuda (— gens , populus) et mar
(mir ), cuius vis est clarus , a. Cf.
Theodemar.
Dionisia 11 : v. Denise.
Dionigi 1 Denis g Dionisio 11 Denis a
Dionys ge : Dionysius, ii, m. Nomen,
apud veteres scriptores et in titulis
saepe occurrens, petitur a Dionyso,
qui praeesse putabatur naturae et
laetitiae. - (Mart. Rom. VIII Id. Oct.
et alias).
Dioscoride 1 : Dioseorides, is, m.
Hoc nomine significatur filius vel
ptier (xopo<7, Ion. zoupoc'; cf. Lat.
creo, cresco) loris (A ibc) ; apud
Graecos, a quibus nomen Romani
acceperunt, ponitur AioaxopiS^ vel
Aiocrxoupi87)£. Ut facile intellegitur,
veteres hanc appellationem coniun-
xerunt cum nomine Dioscurorum.
Dioscorides nuncupati sunt, prae¬
ter alios, sculptor insignis, qui Au¬
gusti floruit aetate, medicus e Ci¬
licia a Galeno laudatus, vir Aegyp¬
tius, legatus, de quo Caesar in
Bello civili , III, 109, commemorat.
Invenitur etiam in titulis; cf. C.I.L.
III, p. 131 : «Aelia Tullia Quinta
viva sibi et marito suo Dioscu-
ride... ». - (Mart. Rom. VI Id. Mai.,
V Cal. Iun.).
Diosdado 11 : bl. app. ab Hispanis
pro Adeodato vel Deusdedit usur¬
pata ; v. Adeodato sive Dieudonne.
Diva 1 : Diva, ae, r. Hoc nomen
nostra aetate, qua homines, quod
rarum est et inauditum, expetere
solent, et feminae artis eineinato-
graphicae peritae plus aequo exis¬
timantur (drvae ab Italis appellan¬
tur), invaluit. Ad originationem
quod attinet, v. Dea.
Dodo a : bl. app. pro Dorothea : v.
Dorotea.
Dolce 1 Dolcina 1 : Dulcis, is., f. Hoc
nomen, cuius significatio perspicua
est, puellae impositum invenitur in
Anthologia Latina , p. prior., 381 :
«Sic ego nunc, Dulcis, diro sum
captus amore». Cf. etiam veterem
titulum Iudaicum apud Diehl,
4911.
Pro Dolcina veio, ut blandius di¬
citur, poni potest Latine: Dulcinia.
ae, f., quod nomen in C.I.L. II, 127
scriptum legimus.
DoIP Dolly 1 : bl. app. pro Doro¬
thea ; v. Dorotea.
Dolores 11 : Maria Perdolens, entis,
vel Maria Dolorosa, ae, f.
Doloritas 1 *: bl. app. pro Dolores ;
v. ib.
Domenica 1 Dominga 1 * Dominika^ e :
Dominica, ae, f.; cf. Domenico. -
(Mart. Rom. prid. Non. Iui.).
Domenico 1 Dominique^ Domingo h
Dominic 11 Dominik^ e : Dominicus, i.
m. Uti liquet, hoc nomine signifi¬
catur is, qui pertinet ad dominum ,
seu ad eum, qui domui praeest et in
familiam imperium habet. - (Mart.
Rom. prid. Non. Aug. e. a.).
Domitilla 1 Domitille s : Domitilla,
71
DOSOLINA 1
ae, t. Est nomen Domitiae, cui
ad iu net a blanda terminatio.
Domizia 1 : Domitia, ae, f. Nomen
videtur esse derivatum a verbo do¬
mandi {domitus) ; <*f. prisc. Tnd. dam-
yati , li. e. mansuetus est ; Graee.
Salaco, li. e. domo ; Goth. gatamjan ,
li. e. domare ; prisc. Germ. zamjan ,
h. e. domare; Germ. ree. zahm , h. e.
mansuetus.
Don a : bl. app. pro Donaldo ; v.
Bonald.
Donald a : Donaldus, i, m. Nomen
ductum est a vocabulo Celtico Bomh-
nall , quo significari videtur orbis
terrarum rector ; cf. Partridge, p. 92.
Donatella 1 : Donatilla, ae, f. Blan¬
dum hoc puellae nomen scriptum
videmus in veteribus titulis Chri¬
stianis; Diehl, 2042, 2043,3721, 3243.
Donatello 1 : Donatillus, i, vel Do¬
nat filus, i, m. Prior scribendi ratio
frequentatur in C.I.L., altera legi¬
tur apud Dessau, 1198 ; cf. Bonato.
Donatina 1 : Donatilla, ae, f.; v.
Donatella.
Donato 1 Donat g Donato 11 Donat ge :
Donatus, i. Nomen ductum est, ut
liquet, a verbo donandi , quod perti¬
net, perinde ac dos et donum , ad vo¬
cem do {dare) ; eo ergo significatur
puerum donatum esse a Deo; cf.
Adeodatus , Theodorus , Nathanael. -
(Mart. Rom. prid. Non. Febr. e. a.).
Done h : bl. app. ab Hispanis pro
Dionysio usurpata ; v. Bionigi.
Donnino 1 : Domninus, i, m. Verba
dominus in Lege agr. et domina iam
saec. I p. Ch. n. imminuta sunt ut
audirent domnus , unde derivatum
est nomen Bomninus , et domna. Cf.
Walde-Hodmann, I, p. 367. - (Mart.
Rom. XII Cal. Mai. e. a.).
Dora 1 Dora ge : bl. app. pro Doro-
tliea ; v. Borotea.
Dori 1 : bl. app. ab Americanis pro
Dorinda usurpata ; v. ib.
Dorina 1 : bl. app. pro Bora ; v. Bo-
rothea.
Dorinda 1 Dorinda 1 : Dorinda, ae,
f. Est nomen commenticium, deri¬
vatum fortasse a Dorothea.
Doris 1 Doris a : Doris, idis, f. Cas.
gen. exit etiam in -idos ; acc. ple¬
rumque in -ida. Est quidem Doris
idem quod Dorica seu Doriensis ;
cf. Suet. Tib. 56 : «Doris dialectus»;
Verg. Culex 335 ; Sen. Here. f. 81.
Tamen antiquis etiam temporibus
feminis imponebatur, veluti filiae
Oceani ac Tethvos, uxori Nerei (cf.
Ovid. Met. XIII, 742), Nereidi cui¬
dam, uxori Herodis, matri Antipa¬
tri, amicae Propertii e. a.
Fieri autem potest ut Boris , prae¬
sertim apud Britannos, sit deminu¬
tum nomen Dorotheae ; v. Borotea.
Dorotea 1 Dorothee g Dorotea 11 Do-
rothy a Dorothea ge : Dorothea, ae, f.
Coaluit e verbis Graecis 8c7)pov vel
Scopei et 0e6c, unde Latine reddi¬
tur : donum Bei. - (Mart. Rom. VIII
Id. Febr. e. a.).
Dorothee 8 Dorothy a Dorothea ge :
v. Borotea.
Doroteo 1 : Dorotheus, i, m. ; v.
Borotea. - (Mart. Rom. V Cal. Apr. :
Non. Iun. ; V Id. Sept.).
Dosolina 1 : Dosolina, ae, f. Vide¬
tur esse nomen commenticium ; est
autem qui arbitretur a Besolata id
fortasse derivatum esse (Tagliavini).
DURANTE 1
Dot a Dotty a : bl. app. pro Doro-
thea usurpata ; v. Dorotea.
Douglas a : Duglasius, ii, m. Nomen,
Scotorum proprium, ductum est a
fonte Celtico ; cuius e sermonis ra¬
tione significare videtur obscurum
fluvium ; cf. Partridge, p. 94.
Drusilla 1 : Drusilla, ae, f. Nomen
derivatum est, blanda terminatione
adiuncta, a Druso, seu, secundum
priscam appellandi rationem, a
Drauso (cf. Suet., Tib. 3, 2). Drusus
vero, ut est apud Gloss., Lindsay, I,
188, idem valet ac patiens aut rigidus
aut contumax , atque adeo idem
quod durus.
Duarte h : Eduardus, i, m. Vulgare
hoc nomen, paulum detortum, deri¬
vatum est ab Huerte cum praepo¬
sitione, ex usu Vasconici sermonis,
ipsumque idem valet atque Eduar¬
dus. Cf. Ruy de Pina, Chronica do
senhor rey D. Duarto ( — Eduardus,
rex Lusitaniae, 1391-1438). Ad si¬
gnificationem quod attinet, v. E -
duardo.
Dubislaw: Dubislaus, i, m. Hoc
nomen originis Slavicae e duobus
compositum est verbis, quibus La¬
tine quercus et gloria significantur.
Duccio 1 : Duccius, ii, m. Est blan¬
dum nomen, in Tuscia praesertim
usitatum, scilicet extrema pars vul¬
garis nominis Balduccio , Bernar-
duccio , Tebalduccio , Andreuccio , Ghe-
rarducciOj Orlanduccio e. s. ; sed
iam saeculo xm et xiv Florentiae
vim nominis proprii, etiam ad ser¬
monis Latini rationem conformati,
obtinuit (Duccius).
In C.I.L., V, 6908, scriptum qui¬
dem videmus nomen Ducii (Ducitis),
sed non pertinet ad rem.
Dugald a : Dugaldus, i, m. Nominis
huius Celtici est haec fere interpre¬
tatio : alienigena fuscus ; cf. Par¬
tridge, p. 95.
Duilio 1 : Duilius, ii, n. De lioc no¬
mine commemorat Cic. Orat., 45.
(153) : «Hominum etiam nomina
contrahebant, quo essent aptiora ;
nam ut duellum bellum et duis bis,
sic Duellium Bellium nominaverunt,
cum superiores appellati essent sem-
per Duelli». Cf. etiam Quintii. I,
4, 15.
Haec autem originatio non vide¬
tur ad verae doctrinae rationem
facta esse, sed popularem nominis
explicandi redolet modum.
Dulce a Dulcie a Duleia a : Dulcis,
is, f. V. Dolce.
Duncan 8 : Duncanus, i, m. Hoc
nomen Celticum ductum esse vide¬
tur aut a Donnachu , cuius vis est
bellator fuscus , aut a Donncean , quo
caput fuscum significatur ; cf. Part¬
ridge, p. 96.
Dunstan H : Dunstanus, i, m. No¬
men pertinet ad sermonem Anglo-
rum et Saxonum, e cuius ratione ru¬
pem collis (dun-stan ; cf. stone) signi¬
ficat. - (Mart. Rom. XIV Cal. Iun.).
Durante 1 : Durandus, i, m. Nomen
deductum est a verbo durandi , at¬
que adeo virum constantem signifi¬
cat ; cf. Dante .
E
Eaco 1 : Aeaeus, i, m. C. aee. exit
saepe, more Graeco, in -on\ cf. Ovid.
Met ., IX, 405, 440 ; XIII, 573. Xo-
men, quod nonnulli ab aia (= terra)
derivant, quoque appellatus es filius
lovis ex Europa vel Aegina, scrip¬
tum videmus, ut viris inditum, in
C.I.L. III, 13344 ; IV, 1327.
Eamon a : Edmundus, i, m. V. Ed-
mondo.
Easter a : Paschalina, ae, f. Xomen
vulgare Easter , quo Pascha signifi¬
catur, Angli interdum puellis impo¬
nunt, tempore augusto, quo Christi
anastasis recolitur, in lucem editis.
Ebe 1 Hebe a : Hebe, es, f. Xomine
"Hp-/) signatur dea iuventutis seu
Iuventas, filia lovis et Iunonis.
Eberhard ge : v. E ver ardo.
Eberharde ge Eberhardine ge : Ebe-
rarda, ae, f. Cf. E ver ardo.
Ebermund ge : Ebermundus, i, m.
Coaluit e verbis Germanicis ebur ,
quo aper significatur, et mund (cf.
Graec. [xuvy] ; Lat. munio ; Germ.
rec. Vormund , h.e. tutor ), quod idem
valet ac praesidium , tutamentum.
Est ergo nominis interpretatio aper
tutans.
Ebermut ge : Ebermodus, i, m. Xo-
men structum est e verbis Germa¬
nicis ebur ( = aper) et moda (Gotli.
mods , Germ. rec. Mut = animus
alacer , fortis). Hoc nomine appel¬
latus est vir Ostrogothus, qui fuit
saec. VI; cf. Procop. : ’Eppi(j.ou9\
Eberto 1 Ebert ge : v. Everardo.
Eckehard ge : Echardus, i, m. Xo-
men compositum est e verbis Ger¬
manicis eklca (apud Scandinavos au¬
diebat egg ; est autem vox primitiva
ag ), et hard , quorum priore acies gla¬
dii , altero strenuus , fortis significan¬
tur ; cf. Forstemann, p. 14.
Ed a : bl. app. ab Anglis pro Edga-
rio, Edmundo, Eduardo, Eduino
usurpata ; v. haec nomina suis locis.
Edda* Eda ge Edda ge : Edda, ae, vel
Eda, ae, f. Verbo Germanico cd, ead
(apud Anglos et Saxones) vel auda ,
od , ot , significatur possessio (cf. allod ,
h. e. tota possessio). Haec igitur est
vis, quae in nomine Edda inest, quod
videtur esse prior pars vocabuli Edi-
thae, vel Hedvigis vel Edbertae vel
Eduinae. Cf. Wasserzieher, p. 70.
Edbert ge : Edbertus, i, m. Xomen
compositum est e priscis verbis Ger¬
manicis ed vel ead, ut Angli et Sa-
xones appellabant, vel auda , od, ot ,
ut apud ceteros Germanos audiebat,
atque ex bert (berath) ; quorum priore
EDMEA 5
74
significatur possessio , altero fulgens ,
splendidus. Est ergo nominis inter¬
pretatio : (vir) possessione sua cla¬
rus. In Mart. Rom. prid. Non. Mai.
recensetur S. Eadbertus, Episcopus
Lindsfarnensis. Cf. Otbert , h. e. eius¬
dem nominis Edberti alia scribendi
ratio.
Edberta ge : Edberta, ae, f. Cf. Ed-
bert.
Edgar g Edgar 51 Edgar ge : Edgarius,
ii, m. Quod ad priorem nominis par¬
tem (ed) attinet, cf. Edda et Edbert ;
altera pars est priscum verbum Ger¬
manicum gar (gari ), quo iaculum si¬
gnificatur (nunc audit Ger). Qui ergo
iaculo possessionem suam defendit ,
est nominis huius interpretatio,
quod alio modo scribitur Otger vel
Otker.
Edgardo 1 Edgardo h : Edgardus, i,
m. Nomen conflatum est e verbis
Germanicis, seu sermonis Anglorum
Saxonumque propriis ed (cf. Germ.
auda , od, ot) - gard , quorum priore
possessio significatur, altero circum¬
saepire , tueri (cf. Angi. garden\ Germ.
Garten , h. e. hortus ; It. guardare ,
guardia). Interpreteris igitur: custos
seu defensor possessionis.
Apud Germanos idem nomen olim
audiebat : Autgart (cf. Codex Lau-
reshamensis , n. 2514), vel Otgart
(ib.).
Edia 1 : Hedla, ae, f. Est adi. Grae¬
cum y]Ssta, quo dulcis significatur.
Hoc nomen antiquis iam tempori¬
bus imponebatur feminis, ut est
apud Plin., X, ep. 4 (Antonia He-
dia, liberta Antoniae Maximillae) ;
C.I.L., VI, 19171 ( Hedeia ), 2130.
Edie a : bl. app. pro Editlia usur¬
pata ; v. ib.
Edilio 1 : Hedylus, i, vel Hedylius,
ii, m. Nomen deductum est ab
Xoc = dulciusculus (tjSoc). Nomen
Hedylus , i, in titulis scriptum legi¬
mus ; cf. C.I.L., V, 4236; X, 4645,
non autem Hedylius , it, sed non
perperam novatur ; cf. nom. mul. in
titulis Hedulio , Hedulis , Hedulium.
Edio 1 : Hedius, ii, m. Nomen duc¬
tum est ab adi. Graeco 7)&oC. Re¬
censetur in nonnullis veteribus litte¬
rarum monumentis ; cf. C.I.L., II,
4124 ; III, 26; Ulp., Dig. 50, 2 ; 3.
Edipo 1 : Oedipus, i, vel odis, m.;
c. gen. more Graecorum (Oedipodis)
est apud Oie., Fin. V, 1. De origina¬
tione alii aliter sentiunt, rectius au¬
tem derivandum videtur nomen ab
olSso) (otSaca), quod idem valet ac
tumeo , et a 77 toSo£, quo pes
significatur, ita ut, qui eo appelle¬
tur, sit quasi tumidos pedes ha¬
bens.
Editta 1 Edita 11 Edith a Edith ge : Edi-
tha, ae, f. Hoc nomen, ab Anglis
Saxonibusque petendum, quo appel¬
lata est uxor Ottonis I Imperatoris,
ad haec prisca verba Germanica re¬
vocatur : ad ed (ead ; ita enim apud
Anglos Saxonesque audiebat; cf. od ,
ot) et gydh vel gudh (cf. gund ), quo¬
rum priore possessio , felicitas , altero
proelium significatur.
Edmea 1 : Edmaea, ae, f. Est no¬
men commenticium, aetate nostra,
novorum et inauditorum nominum
cupida, invectum. Fieri tamen po¬
test, ut prior pars a fonte Germa¬
nico seu Anglico-Saxonico sit de-
EFISIO’
rivat a, i. e. ab ead ■(= auda, od ),
cuius vis est possessio , divitiae . Quod
quidem verbum in pluribus nomi¬
nibus, veluti in Edmundo, Edgardo,
deprehenditur.
Edmondo 1 Edmond g Edmundo 11
Edmond a Edmund ge : Edmundus, i,
m. Nomen effectum est priscis ver¬
bis Germanicis ed (vel auda, od, ot ;
apud Anglos et Saxones ead) et
mund , quorum priore possessio here¬
ditaria, altero munitio, praesidium
significantur. Est ergo interpreta¬
tio : tidor possessionis hereditariae.
In veteribus diplomatibus (ef. Bull.
JRom ., 1693, I, p. 130 sq.) et in Mart.
Rom. (XII Cal. Dee.) scriptum legi¬
mus etiam nomen Ead mundi. Cf.
praeterea Otmund.
Edmonda 1 : Edmunda, ae, f. ; v.
Edmondo.
Edna 1 Edna a : Edna, ae, f. Hoc
nomine, quod mulieribus recentiore
aetate interdum imponitur, appel¬
labatur, ut est apud apocryphos,
mulier viri ex Antiquo Testamento
cogniti Henoch. Cf. Librum Henoch,
i. e. F. Martin, Le livrc d'Henoch
traduit sur le texte ethiopien , Paris
1906, p. 198 : «Avant de prendre
ta mere Edna, je vis une Vision
sur ma eouehe... » ( — antequam ma¬
trem tuam Ednam ducerem uxorem,
speciem in lectulo vidi per som¬
num oblatam). In eodem libro He¬
noch uxor eius appellatur etiam
Edni ; cf. op. mem., p. CVIII.
Edo 1 : Hedus, i, m. Quemadmo¬
dum liquet, nomen est verbum Grae¬
cum (— suavis , dulcis) in La¬
tinam rationem translatum. Scrip¬
tum id videmus in O.I.L. X, 3693,
6823.
Edoardo 1 Edouard g Eduardo 11 Ed-
ward a Eduard ge : Eduardus, i, m.
Quoad priorem nominis huius Ger¬
manici partem (ed, ead, auda, ot), cf.
Edmondo ; altera deducta est a wart
(ward), in quo inest vis custodiendi .
Est ergo nominis interpretatio : cu¬
stos possessionis hereditariae. - (Mart.
Rom. Non. Ian., XV Cal. Apr.).
Eduardo 11 Eduard ge : v. Edoardo.
Edvige 1 Edwige g Eduvigis 11 Hed-
wig ge : Hedvigis, is, f. Hoc nomine
Germanico quod olim Hadwig audie¬
bat, bis proelium significatur. Est
enim compositum ex liadu (had ; ef.
Germ. ree. Hader) et wig (wic ; cf.
Germ. ree. weigern), quorum utrum¬
que idem valet ac pugna, proelium ,
Est ergo nominis interpretatio : fe¬
mina bellica laude prae st antis sima.
- (Mart. Rom. Id. Oct. vel XVI
Cal. Nov.).
Edward a : v. Edoardo.
Edwina ge : Eduina, ae, f. ; v.
Edivin.
Edwin a Edwin ge : Eduinus, i, m.
Quoad priorem nominis partem, v.
Edmondo. Altera effecta est prisco
verbo Germanico win, quo amicus
significatur. Est ergo nominis inter¬
pretatio : amicus possessionis here¬
ditariae.
Effie a : bl. app. pro Euphemia ;
v. Eufemia.
Efisio 1 : Ephisius, ii, m. Nomen for¬
tasse ductum est ab &pioo£, quod
saepe pro in igq<Z (= ta o£, h. e.
aequalis) usurpatur ; cf. H. Stephan.,
Thes. Graec. Lingu. s. v. Alii autem
EHRENFRIED^
76
opinantur hanc esse aliam scribendi
rationem nominis ’E 9 s<iio£ ( Ephe¬
sius), quo civis urbis Ephesi signifi¬
catur,- (Mart. Rom. XVII Cal. Febr.).
Efraim 1 Ephraim g Efren h Ephra-
im a Ephrem ge : Ephraimus, i, m., vel
Ephraim vel Ephraem sine postrema
syllaba Latina. Nomen derivatur a
fonte Hebraico : 1 ephraim, qua voce
secundum alios pulvis vel terra vel
fructificatio duplex significatur; cf.
On. Perin. - (Mart. Rom. IV Xon.
Mart., XIV Cal. Iui.).
Efrem 1 : v. Efraim.
Egberta ge Egbertine ge : Egberta,
ae, f. V. Egberto.
Egberto 1 Egberto 11 Egbert a Eg-
bert ge : Egbertus, i, m. Nomen coa¬
luit e priscis verbis Germanicis eg
(ekka, agi), quo acies teli seu gladii
significatur, et ex bert (beraht ), quod
idem valet ac fulgidus, clarus. -
(Mart. Rom. VIII Cal. Mai.).
Egesippo 1 Hegesippe 8 Hegesipo 11
Hegesipp ge : Hegesippus, i, m. Duci¬
tur a verbis Graecis yjyeofjLoct et haz o£,
atque adeo ductorem equorum si¬
gnificat.
Egidio 1 Gille g Egidio h Giles g Ae-
gid ge : Aegidius, ii, m. Nomen duc¬
tum est a Graeco vocabulo at£, alyoC,
quo capra (ody£ 8 iov = capella) et,
per translationem, fluctus vehemens
significatur. Sunt autem qui deri¬
vent ab atytC, odyiSo', quae vox
idem valet atque scutum quernum (cf.
prisc. Germ. eih ; Germ. rec. Eiche,
h. e. quercus) ; atque etiam Latine
Io vis et Minervae scutum aegis ap¬
pellatur. S. Aegidii sollemne Cal.
Sept. in Mart. Rom. recensetur.
Egina 1 : Aegina, ae, f. Est nomen
nymphae, filiae Asopi, de qua vete¬
res scriptores commemorant ; Graece
scribitur Atytva vel Atyova (ab ai' 4 ,
odyo£, h. e. capra).
Eginhard ge Einhard ge : v. Eckehard.
Egisto 1 : Aegisthus, i, m. Hoc no¬
mine, quod ductum esse videtur ab
oct£, aEyo£ (capra), appellatus est
filius Thyestis ; cf. Cie., Nat. deor.
III, 39, 91. Id vero etiam aliis viris
imponebatur ; cf. C.I.L. VI, 33, 136
et alibi.
Egle' : Aegie, es, f. Est nomen
nymphae, filiae Iovis et Neaerae,
ita appellatae ab ouyXr}, quo verbo
fulgor, splendor significatur ; cf. Verg.
Ecl. VI, 20-22 : « addit se sociam ti-
midisque supervenit Aegie, — Aegie
Naiadum pulcherrima, iamque vi¬
denti — sanguineis frontem moris
et tempora pingit». Aliae quoque
mulieres fabulosae hoc nomine vo¬
cabantur.
Egmond a Egmont a Egmund ge : Eg-
mundus, i, m. Nomen coaluit e ver¬
bis Germanicis eg (ekka, agi), quo
acies gladii vel gladius ipse significa¬
tur, et mund, quod idem valet ac
munitio, praesidium. Qui ergo gladio
tuetur, hoc nomine appellatur.
Egone 1 Egon ge : Egino, onis, m.
Nomen effectum est prisco verbo
Germanico agin, quod ab ag deduc¬
tum est, quoque acies gladii signifi¬
catur ; Forstemann, p. 36. Nomen
Eginonis frequentatur in litterarum
monumentis media aetate conditis
(M. G.H.).
Ehrenfried ge : Erenfridus, i, m. No¬
men effectum est verbis Germanicis
ELFRIEDE 8 *
era (nunc audit Ehre ), quo honor si¬
gnificatur, et frid, cuius vis est cir¬
cumsaepio, munio, tueor . Qui ergo
honorem tuetur, hoc nomine appel¬
latur. Fieri autem potest, ut prior
pars non sit era sed arn, quo aquila
significatur. Cf. Wasserzieher, p. 32.
Ehrenreich 86 : Erenricus, i, m. Est
idem nomen atque Eriei (v. Erico) ;
occurrit in M.G.H., Script. X, p. 319.
Ehrentraud 86 : Erentrudis, is, f. Xo-
men compositum est e verbis Ger¬
manicis arn ( arin, erin), quo aquila
significatur, et trude (drude), quo
mulierem virtuie praestantem seu
sagam appellabant.
Eilhard ge Ehlert ge : Agilardus, i,
m. Quemadmodum liquet, nomen
a fonte Germanico est derivatum :
ab agil, quo acies gladii significatur
(ab ag), et ab hard, cuius vis est for¬
tis, strenuus .
Eileen a : v. Elena.
Elain a Elaine a : v. Elena.
Eida 1 : v. Uda ; est enim Eida par¬
ce detortum a verbo Germanico
hild, quo proelium significatur (Hil-
da, ae, f.).
Eleazaro 1 Eleazar a : Eleazarus, i,
m. Hebraice audit El-azar, h. e. quem
Deus adiuvit. - (Mart. Eom. IX Cal.
Sept.).
Elena 1 Helene 8 Elena h Helen a He
lene ge : Helena, ae, f. Appellatur ab
sXt), cuius vis est splendor, vel a
voce eXavv), quae idem valet ac fax ;
cf. prisc. Ind. svarati, h. e. illuminat ;
Lat. sol ; Germ. schivelen, h. e. lente
ardere. Priscus ‘EXevy^ scribendae
modus est FeXsva ; quae omnia repe¬
tuntur a communi voce primitiva
Ind.-Europ. swel. Filiae Iovis, aliis¬
que mulieribus hoc nomen ab anti¬
quis impositum est, ac praesertim
matri Constantini, quae diversitoris
filia (mulier stabularia, Ambros. de
obitu Theod. 42), «virtutum splen¬
dore » inclaruit. - (Mart. Rom. XIV
Cal. Aug.).
Eleno 1 : Helenus, i, m. Quoad ori¬
ginationem huius nominis, quo ap¬
pellatus est filius Priami, v. Elena.
Eleonora 1 Eleonore 8 Leonor 11 Elea-
nor a Eleonore ge : Eleonora, ae, f.
Xomen, parce detortum, derivatur
a sermone Arabum, ab Ellinor vel
Alinor, cuius vis est Deus lux
mea.
Eletta 1 : Electa, ae, f. Derivatur, ut
liquet, a verbo eligendi.
Elettra 1 Elektra ge : Electra, ae, f.
Hoc nomen, quo appellabatur mater
Atlantis, ducitur a voce ^XexTpov,
quod Latine sucinum audit ; quod
verbum Graecum cognatione coniun-
ctum est cum Y)XsxTcop, quo sol
splendens significatur ; cf. Lat. vul-
canus; yjXsxTcop enim derivatur ab
Y) - FXexTtop (FXsx - FeXx).
Eleuterio 1 Eleuthere 8 : Eleutherius
ii, m. Xomen deductum est ab adiec-
tivo sXsu0spc<, quo liber significa¬
tur, seu potius ab ’EXsu0spo^, co¬
gnomento Dionysi, quem et Romani
Liberum appellabant. - (Mart. Rom.
IX Cal. Mart. e. a.).
Elfriede ge : Elfrida, ae, f. Xomen
hoc Germanicum coaluit ex alf vel
elf, quo verbo signabantur genii ho¬
mini amici (Elfen, elfi), et e fnd,
cuius vis est munitio, defensio. Est
ergo nominis interpretatio: quae a
ELISEO 1
78
gemis, qui vulgo EI feti appellantur,
defenditur.
Elia 1 EIie g EIias h Elias 11 : Elias, ae,
m. Nomen deductum est a verbis
coniunctis Hebraicis E/ iyajahu , qui¬
bus significatur : mews magnus Do¬
minus. - (Mart. Rom. NIII Cal.
Aug., XIII Cal. Oct. e. a.).
Eliana 1 Eliane g : Aeliana, ae, f.
Cf. Elio, Eliano. Nomen occurrit
in titulis ; cf. C.I.L. VI, 34655, X,
5672, e.a.
Eliano 1 : Aelianus, i, m. Nomen
ab Aelio ductum (v. Elio), haud
raro scriptum videmus in veteribus
litterarum monumentis ; cf. Eutrop.
IX, 20 ; Aur. Viet. Caes ., 39, e.a. et
in titulis ; cf. C.I.L. III, 14077 ;
X, 3677.
Elide 1 : Eleis, idis, f. Ita Latine
reddendum videtur vulgare nomen
Elide, quod Itali puellis interdum
imponunt. Est autem Eleis idem
atque ad Elidem pertinens; cf.
Verg. catal . 11, 32. Elis autem ap¬
pellatur parva regio Peloponnesi,
propter Olympia, quae quinto quo¬
que anno ibi celebrabantur, in lu¬
cem famamque provecta. Quod ver¬
bum derivatum est a Foikic, (Dores
Elidem appellabant 5, AXi.§a) ; cf.
Lat. vallis ; Boisacq, p. 321. Perpe¬
ram a quibusdam inducitur nomen
Helis, idis, quo apud Martialem,
I, 34, appellatur meretrix notissima.
Agitur enim de nomine corrupto,
rectiusque in exemplaribus ad cri¬
ticam rationem exactis eo legitur
loco : « A Chione saltem vel ab Iade
(non : Helide) disce pudorem».
Eligio' EIoF Eloy h Eligius« e : Eli
gius, ii, m. Nomen deductum est a
verbo eligendi (« electus a Deo »). -
(Mart. Rom. Cal. Dee.).
Elihu a : v. Elia.
EIijah a : v. Elia.
Elio 1 Helio 1 ': Aelius, ii, m. Non una
est scribendi ratio huiusce nominis:
Ailius, ut est in antiquissimo num¬
mo et in C.I.L. VI, 10813 ; Ailius,
ut est in fastis cons. Capitol. ; Hae-
lius, Helius, C.I.L. VI, 19138 ; Grae¬
ci autem semper suis litteris scri¬
bebant ADuo^. Sunt qui putent no¬
men coniungi cum vetere verbi rfiioq
(sol) exarandi modo aXtos vel a ekioq.
Eliodoro 1 Heliodore g Heliodoro 11 :
Heliodorus, i, m. Coaluit ex loq
et Scopov atque adeo donum solis,
qui ut numen colebatur, signifi¬
cat.
Elinor 11 : v. Eleonora.
Elisa 1 : v. Elisabetta.
Elisabetta 1 Elisabeth g Isabel 11 Eli-
zabeth 51 Elisabeth ge : Elisabetha, ae,
f ; ab aliis non adiungitur postrema
syllaba Latina (Elisabeth). Deriva¬
tur a fonte Hebraico : ’ Elisheba ’ ;
Sept. : EXioa6£0 ; Luc. I, 7 : EXiaaPsx,
h. e. Deus meum iusiurandum. Altera
autem nominis pars, in th (&, t) litte¬
ram exiens, corrupta esse videtur;
fortasse subauditur etiam skabat,
h. e. quiescere, aut sheba, h. e. septem,
quo numero perfectio absolutioque
significatur. - (Mart. Rom. XIII
Cal. Dec.; VIII Cal. Aug. e. a.).
Eliseo 1 Elisha a : Eliseus, i, m. No¬
men ductum est a verbis coniunc¬
tis Hebraicis ’ EUsha ’ (ex ’ Eli Yes-
ha ’) ; Sept. EXicra vel EXtaoai; N. T.
Elkiaacdoc;, quibus significatur : Deus
79
ELPIDE 1
meus salus , vel Deas servat. - (Mart.
Rom. XVIII Cal. Iui.).
Eliza a : v. Elisabetta.
Ella a : v. EI ena.
Elli ge : bl. app. pro Elisabetha vel
Eleonora.
Ellen a : v. Elena.
Ellie a : bl. app. pro Helena vel
Eleonora.
Elliot a Eliot a : bl. app. pro Elia.
Ellis a : bl. app. pro Elia.
Elmar ge : Elmarus, i, m. Xomen
coaluisse videtur e verbis Germani¬
cis ali - mar, quorum altero totus ,
a, um vel valde , altero clarus , incli¬
tus significatur, ita ut idem fere
valeat atque ab omnibus laude cele¬
bratus vel valde clarus.
Elmer a : Elmerus, i, m. ; cf. Ayl-
mer. Videtur esse idem nomen at¬
que Elmari (v. Elmar), tamen se¬
cundum quosdam structum est e
priscis verbis Germanis agil - mar ;
prius pertinet ad vocem primiti¬
vam ag , unde verbum ekka deriva¬
tum est (acies gladii) ; altero vero
significatur inclitus , fama nobilis ;
cf. Forstemann, p. 36.
Elmo 1 Elmo h : Erasmus, i, vel,
licet minus probabiliter, Elmus, i,
m. Italicum nomen Elmo deductum
est ab Erasmo (v. ib.), ac quidem
quatenus Graeco more enuntiaba¬
tur : Erasmo (cf. Graec. "Epoccrpiog).
Hinc factum est nomen Ermo (cf.
apud Ariostum «luce di Santo Er¬
mo » = Elmo), quod in Elmo ex Ita¬
lici sermonis ratione abiit.
8 . Erasmus adiutor habebatur
navigantium, qui eius patrocinium
in peric ulis expetebant ; quapropter
micantia lumina, quae in summis
navium malis maxime post tempe¬
states emicare consueverunt, ab eo
appellabantur; cf. Ital. fuochi di
8. Elmo et e linguae Latinae, quae
media aetate viguit, ratione : lumen
sancti Elemi (saec. XIV). Cf. J. E.
Stadler, Vollstandiges Heiligen =
Lexikon , II, p. 78 ; C. Battisti -
G. Alessio, Dizionario etimologico
italiano , II, p. 1452.
Eloi a : v. Eligio.
Eloisa 1 Heloise g Heloisa 11 Heloisa a :
Aloisia, ae, f. Cf. Luisa.
Elpide 1 : Elpis, dis, f. Est ipsum
verbum Graecum eXmq, So<;, quo
spes significatur. Hoc nomen, quo
hac aetate interdum Itali utuntur,
iam Christianis puellis Romanorum
temporibus imponebatur; cf. Dielil,
1716 adn. : «Furia Helpis (sic) vir¬
go devota »; item 575 (Heelpis) ;
3236 B : «dormitio Elpidis, que
(sic) vixit annis LXXX, diebus V;
benemerenti sui fecerunt ».
Est autem praeclarior hic titulus
versibus astrictus (Diehl, 3484) :
«Helpis dicta fui, Siculae regionis
alumna, — quam procul a patria
coniugis egit amor, — quo sine
maesta dies, nox anxia, flebilis
hora. — nec solum caro, sed spiri¬
tus unum erat. — lux mea non
clausa est tali remanente marito-
maiorique animae partis superstis
(sic) ero. — porticibus sacris iam
non peregrina quiesco — indicis
a?terni testificata thronum. — ne
qua manus bustum violet, nisi
forte iugalis — haec iterum cupiat
iunge re membra suis, — ut tha-
ELVIRA*
80
lami tumulique comis ( = comes)
nec morte revellar — et socios
vitae nectat uterque cinis ». Cf.
praeterea ib. 3839 0 adn., 3244,
4498, 4581.
Elpidio 1 : Elpidius, ii, m. Deriva¬
tur ab sXtuc, So^, quo verbo spes
significatur. - (Mart. Eom. Cal. Sept.
e. a.).
Elsa* Elsa a Elsie a Else Re : v. Elisa-
betta.
Elspah a Elspeth a Elspie a : v. Elisa.
Elvezio 1 : Helvetius, ii, m., scii.
yir ex Helvetia oriundus.
Elvia 1 : Helvia, ae, f. Cf. EI vio.
Elvino 1 : v. Alboino.
Elwine Re : v. Alwine.
Elvio 1 : Helvius, ii, m. Nomen
ductum est, quemadmodum vide¬
tur, ab adi. helvus , a, um , quod
Paulus ex Fest. , 99, ita interpreta¬
tur : «color boum, qui est inter
rufum et album appellatur que hel¬
vus » Ct. gilvus , a , um (ex gelvos ,
verbo originis Celt.) ; Germ. gelb.
Hoc vero nomen feminino ge¬
nere in C.I.E., 1408, occurrit (Hel¬
via) atque adeo nominibus Etruscis
accensetur. Quod eo explanari po¬
test, quod nomen primitus Lati¬
num ab Etruscis quasi mutuo re¬
ceptum est, qui ad sermonis sui ra¬
tionem id accommodaverunt (cf. V.
Schulze, p. 421). Plinius, Nat. hist .,
XIV, 32, 84, de vitium generibus
disputans, de Helvennaca memo¬
riam inicit. Quod verbum, vitis ali¬
cuius proprium, a nomine Helvenna ,
quo homo appellabatur, derivatum
esse videtur, scilicet ab Etrusca
ratione nominis Helvii exarandi.
Apud Romanos pluribus viris
non ita obscuris hoc nomen, ad
gentem satis antiquam pertinens,
erat impositum : ita appellabatur
M. Helvius aedilis plebis, qui anno
198 a. Ch. n. cum C. Sempronio
Tuditano ludos Romanos quater in¬
stauravit (Liv. XXII, 27), Celtibe¬
ros devicit ovans que Romam tribus
annis post est ingressus (id. XXIV,
10 ).
C. Helvius Cinna amicissimus
fuit Iulii Caesaris ; cf. de eo Suet.
Caes. 52.
C. Helvius Cinna, eodem nomine
ac prior appellatus, poesi famam
est adeptus ; cf. Catuli. 10, 19 ;
95,1 (« Zmyrna mei Cinnae nonam
post denique messem — quam
coepta est nonamque edita post
hiemem») ; erat enim ei familia¬
ritate eoniunctus. Cf. praeterea
Verg., Buc. IX, 35-36 : «nam ne¬
que adhuc Vario videor nec dicere
Cinna — digna... ».
Elvira 1 Elvira 11 : Elvira, ae, f. Est
nomen Hispanicum, a fonte Visigo-
thico ductum. Antiqua scribendi
ratio est : Gdoyra , Gelomra , Gelvira ,
Jelvira. Omissa deinde ex Hispanici
sermonis ratione prima littera ante
sonum, qui palato effertur (cf. Ia-
nuarius-enero ), nomen mutatum est
in Elvira .
Cuius prior pars est verbum Go¬
thicum gails , h. e. iaculum , vel gail ,
h. e. alacer , laetus (cf. gailjan = lae¬
tari), altera wers, h. e. comis (Taglia-
vini, p. 26 sq.). Minus autem pro¬
batur opinio eorum, qui nomen de¬
ducunt a verbis Germanis coniun-
81
EMMA
ctis al - war (Germ. ree. alles weh-
■ren ), h. e. omnia vel plane defen¬
dens.
Em a : v. Emma.
E manu el e 1 Emmanuel g Manuel 11
EmmanueP Emanuel ge : Emmanuel,
elis, m. Ab aliis non inclinatur in
casus. Nomen compositum est e
verbis Hebraicis im anu EI, quibus
significatur: nobiscum Deus. -
(Mart. Rom. XVII Cal. Apr.).
Emerald ge : v. Smeralda.
Emerenziana 1 Emerence g Eme-
renz ge : Emerentia na, ae, f. Nomen
ductum est a verbo emerendi. -
(Mart. Rom. X Cal. Eebr.).
Emerico 1 Emeric g Emery g Eme-
rico h Emmery a Emry a Emmerich ge :
Emericus, i, m. Est idem quod Ai-
mericus, si originationem spectes
(v. Amerigo) ; tamen vim nominis
proprii obtinet. - (Mart. Rom. prid.
Non. Nov.).
Emidio 1 : Emygdius, ii, m. Fabula
est sanctum episcopum Aseulanum,
hoc nomine insignem, Diocletiano
imperatore martyrium subiisse ; ta¬
men nomen non videmus scriptum
in litterarum monumentis, quae sint
saeculo xi priora. Atque etiam scri¬
bendi modus Emygdius quandam
Graeci sermonis speciem praefert,
quae nulla ratione probabili inni¬
titur. Fortasse prior pars a vocabulo
Germanico Ermin repetitur, quo se¬
mideus Saxonicus significatur; cui
adiecta est terminatio Latina - idius,
ut C. Tagliavini opinatur ; sed res
adhuc sub iudice est neque ullus vir
in enodandis originibus peritus ad¬
huc quaestionem potuit persolvere.
(Mart. Rom. Non. Aug.).
Emilia 1 Emilie g Emilia 11 Emily a
Emilia ge : Aemilia, ae, f. Cf. Emilio.
Emiliano 1 Emilien g Emiliano a
Emilian ge : Aemilianus, i, m. Cf. Emi -
lio. - (Mart. Rom. prid. Id. Sept.
e.a.).
Emilie g : v. Emilia.
Emilien g : v. Emiliano.
Emilio 1 Emile g Emilio 11 Emile a
Emil ge : Aemilius, ii, m. De origine
huius nominis, quod a Romanis fre¬
quentabatur, non satis constat. Sunt
qui ducant ab aemulo , aut, ac qui¬
dem rectius, a fonte Etrusco ; cf.
C.I.E., 629 eimlnei ; 3329 : Aemili. -
(Mart. Rom. XI Cal. Iun. ; V Cal.
Iun. ; prid. Non. Oct.).
Emily a : v. Emilio.
Emira 1 : Emira, ae, f. Hoc nomen,
quod nostra aetate, novarum cu¬
pida appellationum, puellis inter¬
dum imponitur, deductum est a
verbo Arabico ernir, quod e vulgi
usu ponitur pro amir (= dux, prin¬
ceps ; cf. It. ammiraglio). Primitus
ernir erat princeps totius sectae
Mahometanae (ernir - el - mumenin).
Postquam vero imperatores ( sui -
tani) et reges (melik) creati sunt,
nomen ernir proprium evasit prin-
cipum et exercitus ductorum. Cf.
C. Battisti - G. Alessio, Diziona-
rio etimologico italiano, II, p. 1464.
Emma 1 Emma g Ema h Emma a
Emma ge : Emma, ae, f. Est nomen
Germanicum, quod etiam Imma ap¬
pellatur, atque femininum genus
nominis Immo , quod iam saec. vix
occurrit. Videtur esse blandae ap-
ENGRACIA h
82
pellationis causa usurpatura pro no¬
mine composito, veluti Ir mingar d,
Irmgard (Irminfried ), atque adeo
esse nomen hypochoristicum, quod
vocant ; est autem Irmin seu Ermin ,
unde Emina dicitur derivari, se¬
mideus Germanicus.
Emmelina 1 Emmeline 11 : bl. app.
pro Emma.
Emmeram ge Emmeran ge Heime-
ran ge : Emmeramus, i, m. Aonien
coaluit e verbis Germanicis heim
(haims) - hraban ( raban , ram). qui¬
bus haec est vis subiecta : domestica
sedes - corvus (cf. Germ. ree. Heim -
Habe), Invaluit praesertim, ad ser¬
monem Latinum conformatum,
propter Sanctum episcopum Katis-
bonensem, ita appellatum, cuius
sollemne agitur a. d. X Cal. Oct.
(Mart. Rom.).
Emmery 11 Emmerich ge : v. Emerico.
Emmie 1 Emmy a : v. Emma.
Emo 1 : Haemus, i, m. Hoc nomen
inditum est regi Thraciae, fratri
Rhodopes, praeterea praedoni cui¬
dam Thracio (cf. Apul. Met. VII,
5 ; 19), comoedo Flaviorum aetate
(cf. Iuven. III, 99 ; VI, 198), viro
e vulgo (cf. C.I.L. III, 1562).
Empedocle 1 : Empedocles, is, m.
Nomen derivatum est a fonte Grae¬
co : ab IfXTtcSoc et xXsog, quorum
verborum priore significatur sta-
bilis , altero gloria.
Emry a : v. Emerico.
Emund ge Eumund ge : Emimdus, i,
m. Nomen structum est e verbis Ger¬
manicis erva ( ewe , eo, eu , e ; cf. Ehe),
quo pactio , ius, significatur, et
mund , in quo inest vis muniendi.
Est ergo interpretatio : defensor
iuris.
En carna cion h : Maria ab Incar¬
natione, f. Solent Hispani puellis
cognomen Beatae Mariae Virgini
adiectum indere.
Enea 1 Enee g Eneas h Aneas ge : Ae¬
neas, ae, m. Missis aliis originationi¬
bus, videtur nomen deducendum
esse ab A£vvj, quae fuit dea, cui
idem fere cultus in orientis partibus
adhibebatur qui Aphroditi. Cf. On.
Perin.
Engelberto 1 Englebert g Engel-
bert ge : Engelbertus, i, m. Priore no¬
minis parte significari videtur gens
Anglorum (cf. M.G.H. XXX, p. 225
sq. : « Angelbertus ») ; tamen du¬
bium non est quin etiam subaudia¬
tur vox Engel , qua Germani ange¬
lum appellant. Altera pars est pri¬
scum verbum bert (berath) 7 quod
idem valet ac fulgens , clarus. Est
ergo nominis interpretatio : vel
is qui clarus est inter Anglos , vel
angelus clarus. - (Mart. Rom. VII
Id. Xov.).
Engelberta ge : Engelberta, ae, f.:
v. Engelberto.
Engracia 11 : Eneratis, idis, f. Mi¬
nus Latine a quibusdam ponitur
Engratia, ae. Hoc nomen deduc¬
tum est a verbo Graeco kvx.oy~7\c.
quo continens , temperantiae virtute
praeditus significatur ; cf. C.I.L.
II, 2406, 2459. Eneratis virgo fuit
e martyribus Caesaraugustanis, de
quibus Prudentius condidit car¬
men ; cf. Peristeph. IV, 109-112 :
« Hic et Encrati recubant tuarum —
ossa virtutum, quibus efferati —
83
EOLO 1
spiritum mundi violenta virgo —
dedecorasti» - (Mart. Eom. XVI
Cal. Mai.).
Ennio 1 : Ennius, ii, m. Est nomen
gentis Messapicae, quo, praeter alios,
appellatus est poeta Latinus anti¬
quissimus, «Calabris in montibus
ortus » (Ovid. Ars am ., III, 409),
h. e. Rudiis prope Tarentum. Graeci
enim Messapiam dicebant, quam
Romani Calabriam appellabant.
Nomen occurrit etiam in vetere
titulo Christiano; Diehl, 35210.
Enos 1 Enos a : Enos, m. Non incli¬
natur in casus. Est nomen Hebrai¬
cum ’ Enosh (Graece ’Ev<o<;), quod
Isid. Orig. VII, 6 , 10 sic interpre¬
tatur : «Enos iuxta propriae lin¬
guae varietatem homo vel vir dici¬
tur ». Eo appellatus est filius Seth,
qui «coepit invocare nomen Do¬
mini » (Gen. IV, 26).
Enrica 1 Enrichetta 1 Henriette g En-
riqueta h Henrike ge : Henrica, ae, f.
V. Enrico .
Enrico 1 Henri g Enrique 11 Henry a
Heinrich ge : Henricus, i, m. Nomen
compositum est e verbis Germanicis
heim (haims) et rihhi (ricja ), quo¬
rum priore sedes domestica , altero
dominator significatur. Itaque inter¬
preteris : qui in sua domestica sede
dominatur. - (Mart. Rom. Id.
Iui.).
Enza 1 : Entia, ae, f. ; v. Enzo.
Enzo 1 : Entius, ii, m. Non est as-
sentiendum iis, qui contendunt hoc
esse deminutum nomen Laurentii
( Lorenzo ), aut derivari a vulgari no¬
mine Germanico Heinz , quod blan¬
dae appellationis causa pro Hen-
rico ( Heinrich) ponitur. Ductum est
autem ab Antibus (Antes) seu ab
Antis (Anti), de quibus Iordanes in
Getica saepius commemorat ; cf.
ib. IV (M.G.H., Auctor, antiquiss.
V, p. 63) : «Antes vero, qui sunt
eorum finitimi, qua Ponticum mare
curvatur, a Danastro extenduntur
usque ad Danaprum ». Cf. praeterea
ib. p. 62, 89, 121. Ab hac igitur
gente repetitur nomen, quod in vete¬
ribus litterarum monumentis Ger¬
manicis frequentatur, sed non uno
modo scribitur : « Anzo, Anza, Enzi,
Ence, Enzo, Entzo»; cf. Eorste-
mann, p. 134. Nomen Enzi pluries
occurrit in libro, qui inscribitur
«Das Verbruderungsbueh von St.
Peter zu Salzburg » ed. a Karajan,
Wien 1852. In vita Adalberonis,
episcopi Herbipolensis, (M. G. H.
XIII, p. 133) scriptum videmus :
« nemorarius erat Enzo » ; in vetere
quodam diplomate Bavarieo (a.
1090) nomen ita exaratum est :
« Ence » (Mon. Boica, III, 292). Vi¬
detur autem in nomine inesse vis,
quae subiecta est verbo Anglico-
Saxonico ent, h. e. gigas .
Eolo 1 : Aeolus, i, m. Hoc nomine
'phires appellati sunt viri fabulares,
imprimis vero ventorum rex. De
originatione non satis constat ; for¬
tasse repetitur nomen ab aloXsw
(ouoXXco), cuius vis est moveo, agito ,
vel ab aeXXa, quo verbo procella si¬
gnificatur (cf. asco, h. e. spiro). No¬
men invenitur etiam in titulis, viris
e plebe impositum ; cf. C.I.L. VI,
7135, 19804, 19805. Praeterea comes
Aeneae eo appellabatur ; cf. Verg.
7. - C. Egcfr : Dzionario nomi.
ERCOLE 1
84
Aen. XII, 542 : «Te quoque Lau¬
rentes viderunt, Aeole, campi».
Epaminonda 1 : Epaminondas, ae,
m. Xomen derivatum est a verbis
hzi et apswcov, quo Latine significa¬
tur praestans .
Epicarmo 1 : Epicharmus, i, m. Hoc
nomen, quo appellatus est philoso¬
phus Cous et medicus Syracusanus,
ducitur ab E7uyocppa, quo laetitia ,
gaudium significatur.
Epifania 1 : Epiphania, ae, f. ; in
Mart. Eom. IV Id. IuL, recensetur
S. Epiphana, martyr. V. Epifanio.
Epifanio 1 Epiphane 8 Epifanio h Epi-
phanius 86 : Epiphanius, ii, m. Xo-
men derivatum est a verbo Graeco
£7U9ocv7)£ (£TUL-<paLVO(jt.ai), quo illustris
significatur. - (Mart. Eom. XII Cal.
Febr. e. a.).
Epimenide 1 Epimenides 86 : Epime¬
nides, idis, m. Hoc nomine significa¬
tur filius Epimenis (cf. h. e.
cunctor, exsp ecto).
Epiphane 8 Epiphanius 86 : v. Epi¬
fanio.
Eppie a : bl. app. pro Euphemia.
V. Eufemia.
Eraclio 1 Heraclio 11 : Heraclius, ii,
m. Hoc nomine significatur ali¬
quem ad Heraclem pertinere, ap-
pelatum ab "Hpoc et xXso<;, cuius alte¬
rius verbi vis est laus , gloria. In
Mart. Eom. VI Caelites ita appel¬
lati recensentur.
Erardo 1 Erard 8 Ehrhard 8e : Er ar¬
dus, i, m. Minus latine scribitur a
nonnullis Erhardus. Xomen compo¬
situm est e verbis Germanicis era
(ere ; nunc scribitur Ehre ), et hard ,
quorum priore honor , altero audax ,
fortis , validus significatur. Qui ergo
honore valet eo appellatur. Xon est
tamen infitiandum priorem partem
fortasse effectam esse voce ar (uro,
arin, arn , erin), cuius vis est aquila
(cf. Germ. rec. Aar). - (Mart. Eom.
VI Id. Ian.).
Erasma 1 : Erasma, ae, f. v. Erasmo .
S. Erasmae Virginis sollemne III
Xon. Sept. in Mart. Eom. recensetur.
Erasmo 1 Erasme 8 Erasmo h Era-
smus ge : Erasmus, i, m. Homem est
ipsa vox Graeca £paqjuo<;, quo ama¬
tus significatur (cf. spapou = amo;
spcoc — amor). V. etiam Elmo. -
(Mart. Eom. IV Xon. Iun. et VII
Cal. Dec.).
Erberto 1 Hebert 8 Eriberto h Her¬
ber^ Her(i)bert ge : Herbertus, i, vel
Heribertus, i, m. Xomen ductum
est a verbis Germanicis her (hari) -
hert (beraht ), quorum alterum idem
valet ac vulgus , exercitus , alterum
idem ac splendens , clarus. - (Mart.
Eom. XVII Cal. Apr. : Heribertus).
Ercolano 1 Herculano 11 Herkulan 86 :
Herculanus, i, m. Quoad originatio¬
nem, v. Ercole . In Mart. Eom. IV
Caelites hoc nomine insignes recen¬
sentur.
Ercole 1 Hercules 11 Hercules 11 Her-
kules 86 : Hercules, is m. Cas. gen.
interdum exit etiam in -i ; cf. Plaut.
Pers. 2 ; Rud. 822 ; Cic. Acad. II, 34,
108 ; Tac. Annal. 12, 13 e. a. Xomen
deductum est, secundum Herodo¬
tum, II, 43, a sermone Aegyptio ;
plures vero derivant a lingua Phoe¬
nicia ; cf. Harkel vel Har&Jcel , cuius
vis est mercator ; et verb. prim.
Hebr. rdJcal , quo circumduxit , pere-
85
ERMA g <
grinatus est significatur ; Keller, Lat.
Volksetymolog ., p. 236 sq. Alii deni¬
que minus recte deducunt a verbo
hercendi , herciscendi .
Erica 1 Erika ge : Erica, ae, f. Est
genus femininum nominis Erici (cf.
Erico) ; minus vero probabilis est
opinio eorum, qui derivant ab erice
(eptxYj), quae est herba non multum
differens a myrice ; Plin. XXIV, 64.
Erico 1 Erico h Eric a Erich ge : Eri-
cus, i, m. Nomen coaluit e verbis
Germanicis era (Germ. rec. Ehre ),
quo honor significatur, et rihhi (ri-
cja), in quo inest vis dominandi. Est
igitur antiqua nominis scribendi
ratio Erarich, quo appellatus est rex
Rugorum, gentis Germanicae, quod¬
que Procopius, Bell. Goth ., III, 2,
Graecis litteris ita exaravit : ’ Epapho*;.
De S. Erico cf. Act. Sanet., Ian. I,
p. 969. - (Mart, Rom. XV Cal. Iun.).
Erico h : Henricus, i, m. Hispani
enim interdum Erico pro Enrique
usurpant ; v. Enrico .
Ermagora 1 Hermagoras 11 : Herma¬
gora, ae, vel Hermagoras, ae, m.
Cas. ace. exit interdum in -an ; cf.
Quintii. III, 1, 18. Nomen , quo ap¬
pellatus est rhetor Lemnius, e. a.,
coaluit e verbis Graecis ‘Eppjg et
avopa (Hermes - congregatio) - (Mart.
Rom. IV Id. Iui.).
Ermanno 1 Hermann g Herman a
Hermann ge : Hermannus, i, m. Est
nomen Germanicum, conflatum ex
her ( hari , nunc audit Beer), quo exer¬
citus significatur, et e mann , quod
idem valet ac vir ; est igitur Her¬
mannus vir ad exercitum pertinens
seu miles .
Ermelinda 1 Ermlinde ge Irmlinde ge :
Ermelinda, ae, f. Coaluit e verbis
Germanicis Ermin (Irmin ), quo se¬
mideus fabulosus significatur, et
Unda (lint ), cuius vis' est tilia ae
praesertim scutum tiliaceum.
Ermenegilda 1 Hermenegilde ge : Er-
menegilda ae, f. V. Ermenegildo.
Ermenegildo 1 Hermenegilde 8 Her-
menegildo 11 : Ermenegildus, i, m.
Minus probatur scribendi modus :
Hermenegildus. Nomen, quo appel¬
latus est princeps Visigothorum
(Mart. Rom. Id. Apr.), inter Sanctos
Caelites relatus, effectum est verbis
Germanicis Ermin (vel Irmin) - gild.
Priore significatur semideus Saxo-
num, in altero est vis valendi , atque
etiam restituendi et sacrificandi
(Goth. gildan ; prisc. Germ. keltan ,
geltan ; Germ. rec. gelten - cf. etiam
Geld) ; gild interdum idem valet ac
sacrificium ad agendas numini gratias
peractum ; cf. Forstemann, p. 638;
A. Wackernagel, Altd. Worterhuch.
Ermenrich ge Ermanrich ge : Erme-
nericus, i, vel Ermericus, i, m. (cf.
M.G.H. IV, pp. 29, 545, 549, 575),
vel, quamvis minus recte, Hermana-
ricus, i, m., ut est apud Iord. Get .
29 ; tamen apud Ammian. 31, 3 Er-
menenrichus, i, m. (apud Isid. Hist.
Suev. 86 : Hermericus). Nomen com¬
positum est e verbis Germanicis
Ermin seu Irmin , quo appellabatur
semideus Saxonum, et rihhi (rieja),
cuius vis est dominator , dominari.
Hoc nomen impositum est regi Go¬
thorum, de quo veteres illi scripto¬
res commemorant.
Erma ge : v. Irma.
ERNA
86
Ermengarda 1 Ermengarde^ Er-
mengarda 1 ' Ermgard ge Irmingarda ge :
Ermengarda, ae, f. Coaluit ex Ermin
seu Irmin, quo nomine appellaba¬
tur semideus Germanorum, et ex
gard ( gart , gardan ), in quo inest vis
circumsaepiendi , muniendi , defen¬
dendi. Quae ergo semidei Ermin ob¬
tecta est praesidio , Ermengarda vo¬
catur. Quod nomen ita Latine scrip¬
tum videmus in M.G.H. XXX,
pp. 30, 295, 388, 389.
Ermes 1 Ermete 1 : Hermes, etis,
m. Unde ducendum sit nomen, non
satis constat inter peritos in eno¬
dandis originibus.
Ermia 1 Hermia a : Hermia, ae, vel
Hermias, ae, m. Est nomen Herme-
tis (‘EpjjiTjs), in cuius autem termina¬
tione duae syllabae sunt in unam
coactae: ‘Epp.eia<; vel ‘Epjxiac;. De
hoc nomine commemorant Cie.,
Plin., Tertull., Paulin. Nol. ; fre¬
quentatur in titulis quoque ; cf.
C.I.L. V, 1863 ; VIII, 2763 ; X,
2591, e. a. Nomen vero apud nos in¬
valuisse videtur eo quod Villelmus
Shakespeare, Anglorum poeta, id
personae indidit in fabula scaenica,
quam Somnium media aestate noctu
visum inscripsit.
Ermine g : v. Erminia.
Erniingarda 1 : v. Ermengarda.
Erminia 1 Hermine g Herminia h
Hermina a Hermine ge : Ermina, ae,
vel Irmina, ae, vel Herminia, ae, f.
Est nomen, feminino genere expres¬
sum, semidei Germanici Ermin seu
Irmin ; quo appellabatur filia Dago-
berti II, «in Christo Deo sacrata
abbatissa» (Ermina) ; cf. M.G.H.
Script ., XXIII, p. 52 ; Forstemann,
p. 573 sq. ; Sleumer s. v. Irmina. -
(Mart. Eom. IX Cal. lan.).
Itaque nomen plerumque ab hoc
fonte Germanico videtur deducen¬
dum. Tamen in C.I.L. IX, 527,
scriptum videmus etiam : Herminia ,
quod est nomen Herminii (v. Ermi-
nio ), feminino genere expressum; hoc
igitur etiam uti licet.
Erminio 1 Herminio * 1 Ermin ge : Her¬
minius, ii, m. Xomen derivandum
videtur a fonte Etrusco ; cf. Liv. III,
65: Lar Herminius (locus vero incer¬
tus est) ; sed Schulze, p. 173, aliunde
repetendum esse putat. Xomen oc¬
currit in titulis quoque.
Ermin vero, uti Germani appel¬
lant, est ipsum nomen semidei fa¬
bularis Ermin seu Irmin , quod ita
Latine reddendum est : Erminus , i.
Ermintrude ge : Ennintrudis, is, f.
Coaluit ex Ermin (Irmin) , quo no¬
mine appellabatur semideus Germa¬
norum, et ex trude (drude ), fabulari
apud Germanos femina.
Ermogene 1 : Hermogenes, is, m.
Xomine significatur ab Hermete ( e Ep-
genitus (verb. primigen. yev).
In Mart. Eom. V recensentur Cae¬
lites, eodem appellati.
Ermolao 1 : Hermolaus, i, m. Coa¬
luit e vocibus Graecis 'Epfxyjc ct Xao<;,
atque adeo populum seu prolem Her-
metis seu Mercurii significat. - (Mart.
Eom. VI Cal. Aug.).
Ermoldo 1 : v. Hermold.
Ern a : bl. app. pro Ernesto.
Erna 1 Erna h Erna ge : Erna, ae, f.
Est quidem blandae appellationis
causa imminutum nomen Ernestae
87
ESPERIA 1
(v. ib.); tamen hoc breviore modo
scriptum multis locis invaluit.
Ernesta 1 Erneste 86 Ernestine 86 :
Ernesta, ae, f. ; v. Ernesto.
Ernestina 1 Ernestina 11 : Ernesta,
ae, vel Ernestilla, ae, f. ; v. Ernesta,
Ernesto.
Ernesto 1 Ernest 8 Ernesto h Ernest a
Ernst ge : Ernestus, i, vel Ernesto,
onis, m. Perverse scribitur interdum
Hernestus. Nomen deductum est a
prisco vocabulo Germanico ernust,
quod postea in ernost vel ernest de¬
flexum, idem valet ac proelium, vi¬
gor, severitas.
Eros 1 : Eros, otis, m. Est nomen
dei amoris (cf. spapai — amo), quod
antiquis temporibus praesertim im¬
ponebatur libertis ; cf. comoedus, de
quo Cie. pro Rose. Com., XI, 3 ; de
Erote, liberto Vergilii , haec scribit
Donatus, vit. Verg. 49: «Eroten li¬
brarium et libertum eius, exactae
iam senectutis, tradunt referre soli¬
tum quondam in recitando eum
duos dimidiatos versus complesse ex
tempore». Cf. titulos Christianos
apud Diehl, 843, 1735, 2597.
Errico 1 : v. Enrico.
Ersilia 1 Erisilia 11 Hersilie 86 : Hersi¬
lia, ae, f. Ne sine aspiratione scri¬
batur, monet Cassiodorus, Orthogr. 9.
Secundum fabularem historiam fuit
filia Hersili, mulier Sabina, uxor Bo-
muli, de cuius stirpe natus sit Iulius.
Ervino 1 Erwin 8e Herwin ge : Hervi-
nus, i, m. Coaluit e verbis Germanicis
her (hari ), quod idem valet ac mili¬
tum turma, exercitus, vulgus, et win,
quo amicus , socius armorum signi¬
ficatur.
Erwin 8e : v. Ervino.
Esaias a Esajas 1 : v. Isaia.
Escipion 11 : v. Scipi&ne.
Escolastica 11 : v. Scolastica.
Esmeralda 11 Esmeralda a : v. 8me¬
ra Id a.
Esmond a : Esmundus, i, m. Hoc no¬
mine Anglorum Saxonumque signi¬
ficatur vir divino praesidio obtectus ;
es enim idem est ac Germanicum
ase, vel os (h. e. numen supernum) ;
mund nutem idem valet ac tueri.
Espedito 1 : Expeditus, i, m. Nomen
derivatum est a verbo expediendi ;
quo significatur quasi solvere ali¬
quem a pedica seu compede. Cf.
Graec. 7rc§7] (h. e. compes) ; prisc.
Germ. fezzera (Germ. rec. F esset,
h. e. vinculum). - (Mart. Bom. XIII
Cal. Mai.).
Esperanza h : v. Speranza.
Esperia 1 : Hesperia, ae, f. Hoc
nomine, quod a Graeco verbo
zGizepoq — vesper (cf. vet. Hibern.
fescor ~ vesper) ducitur, mulier si¬
gnificatur occidentalis ; etenim hes-
perius, a, um, idem valet atque ad
occidentem seu ad Hesperiam per¬
tinens, scilicet ad eam partem orbis
terrarum, in qua sol vespere occidit.
Iuvat in memoriam revocare Ver¬
gilii versus : «Est locus, Hespe¬
riam Graii cognomine dicunt, —
terra antiqua, potens armis atque
ubere glaebae ; — Oenotri coluere
viri; nunc fama minores — Ita¬
liam dixisse ducis de nomine gen¬
tem » (Aen. I, 530-533).
De his versibus Servius, Comm. in
Verg. Aen. I, 530, ita exponit :
«Hesperiae duae sunt, una quae
EUCARIO*
88
Hispania dicitur, altera quae est
Italia. Quae hac ratione discernun¬
tur : aut enim Hesperiam solam
dicis et significas Italiam, aut addis
4 ultimam ’ et significas Hispa¬
niam, quae in occidentis est fine, ut
Horatius qui nunc Hesperia sospes
ab ultima. Et haec est vera Hespe¬
ria, ab Hespero dicta, id est stella
occidentali. Ceterum Italia Hesperia
dicitur a fratre Atlantis, qui pul¬
sus a germano Italiam tenuit eique
nomen pristinae regionis imposuit,
ut Hyginus docet».
Quamquam Hesperius , a, um , a
veteribus scriptoribus frequentatur
(cf. Ovid. Met. XI, 257 : «Hespe¬
rium fretum »; Verg. Aen. II, 781 :
« Hesperia terra » ; Val. Flacc. VIII,
91 : «Hesperius orbis »), nusquam
tamen inveni ipsum nomen mu¬
liebre Hesperia , ae.
Essie a Est a : bl. app. pro Esther.
Estanislao 11 : v. Stanislao.
Esteban h : v. St e fano.
Estelle g Estella 11 ; v. Stella.
Ester 1 Esterina 1 Esther 8 Ester h
Esther 51 Esther 86 : Esther, f. ; non
inclinatur in casus. Hoc nomine
(Hebr. 'Ester ; Sept. ’Ea07]p) signifi¬
catur stella ; cf. Pers. stare h ; Assyr.
istar ; Graec. a<jTrjp ; Lat. sterla =
stella ; Goth. stairno ; Germ. stem.
Est ergo nomen Indicum-Euro-
paeum, atque ipsi interpretes He¬
braei divinorum librorum a fonte
Persico id deducere consueverant.
Estrella h : v. Stella.
Ethelbert 51 : est idem nomen atque
Adalberti (v. Adalberto) ; nam, quod
ceteri Germani adel, h. e. nobilis , e,
appellabant, Angli et Saxones ethel
dicebant.
Etheldreda a : Etheldreda, ae, f.
Hoc nomine Ang. - Sax. significatur
fere : nobilis terrens.
Ethelred a : Ethelredus, i, m. Hoc
nomen, Anglorum Saxonumque pro¬
prium, coaluit ex ethel (apud cete¬
ros Germanos audiebat adel , h. e. no¬
bilis) et red (raed ), h. e. consilium.
Quod verbum apud alias Germaniae
gentes appellatur rdt , rad (Germ.
ree. Rai).
Ethelwold 11 : Ethelvoldus, i, m. Xo-
men, Anglorum Saxonumque pro¬
prium, effectum est verbis ethel
(adel ; cf. Ethelbert), quo nobilis si¬
gnificatur, et wold ( wald, valdan ), in
quo inest vis dominandi. S. Ethel-
voldi sollemne recensetur in Mart.
Eom. Cal. Aug.
Etienne a : v. Stefano.
Etra 1 : Aethra, ae, vel Aethre, es,
f. Filia Oceani et Tethyos aliaeque
fabulares feminae hoc nomine, in
quo inest vis splendendi (ai&pTj), ap¬
pellatae sunt ; cf. etiam C.I.L. VI,
18523, 23332.
Etta a : bl. app. pro Esther.
Ettore 1 Hector 8 Hector h Hector 51
Hektor ge : Hector, oris, m. Cas. acc.
exit interdum in -em ; cf. Varr.
L.L. X, 69, saepius vero, praesertim
in astricta oratione, more Graeco¬
rum in -a. Xomen petitur a Platoni,
Crat. 393, et aliis a verbo e/co, quo
etiam servo, defendo significatur,
tamen alii aliunde derivant.
Eucario 1 : Eucharius, ii, m. Xo-
men derivatum est a verbo adi. Grae¬
co svyoLpic;, quo Latine gratiosus ,
89
EUGENIO 1
amabilis significatur (eO-yap^). Re¬
censetur in Mart. Eom. YI Id. Dec.
Eucarpio 1 : Eucarpius, ii, m. Ad
originationem quod attinet, v. Eu -
carpo. Hoc nomine appellabatur
episcopus olim Macedonianus, de
quo Cassiodorus Hist. trip. VII, 25,
commemorat. In veteribus titulis
Christianis iuvenitur nomen femi¬
nino genere Eucarpia ; cf. Diehl 2306
adn., 2608, 2788 adn. - (Mart.
Eom. XV Cal. Apr.).
Eucarpo 1 : Eucarpus, i, m. Nomen
structum est e verbis Graecis sO et
xap7co<;, quibus bene et fructus si¬
gnificantur, atque adeo idem valet
ac bene fructificans, fructuum ferax .
(Mart. Rom. YII Cal. Oct.).
Euclide 1 Euclides 11 : Euclides is, m.
Hoc nomine significatur filius Euclis,
seu, secundum originationem, viri
bene vel valde (eO) gloriosi (xX£o<;).
Eudoro 1 : Eodorus, i, m. Hoc no¬
mine, de quo commemorat Plin.
xxxv, 11, 40, significatur largitor
donorum (EuScopoc, eij-Scopov).
Eudes g : v. Oddone.
Eufemia 1 Euphemie 8 Eufemia h Eu-
phemia a : Euphemia, ae, f. V. Eufe-
mio. - (Mart. Rom. XYI Cal. Oct.
e. a.).
Eufemio 1 : Euphemius, ii, m. De¬
rivatur ab simplo*;, ov, quod idem
valet ac bene ominata loquens, vel eo
vir bonae famae, ut aliis placet, signi¬
ficatur. Derivatur autem a sermone,
quo sacerdotes divinis rebus ope¬
rantes utebantur.
Eufrasia 1 Euphrasie 8 Euphrasia ge :
Euphrasia, ae, f. Coaluit ex eu-
9pa^o) (9pa aic) , quibus bene - lo¬
quor significatur. - (Mart. Rom. III
Id. Mart. e. a.).
Eufrosina 1 Euphrosine 8 Eufrosi-
na h : Euphrosyna, ae, vel Euphro¬
syne, es, f. Hoc nomine, quo signifi¬
catur hilaris, appellata est filia Noc-
tis et Erebi (cf. Cie. De nat. deor.,
III, 17, 44) ; item una e Gratiis. -
(Mart. Rom. Cal. Ian. et Non. Mai.).
Eugenia 1 Eugenie 8 Eugenie 86 : Eu-
genia, ae, f. Quoad originem, v. Eu-
genio. Nomen occurrit in veteribus
titulis : C.I.L. II, 589, 612 ; De
Rossi, Roma Sott. III, tab. XXII,
12. - (Mart. Rom. YIII Cal. Ian.).
Eugenio 1 Eugene 8 Eugenio h Eu-
gene a Eugen ge : Eugenius, ii, m.
Nomen, quod sequiore aetate inva¬
luit, deductum est a verbo Graeco
soy zvrf, quo significatur bene natus
(sO-ysv- ; ytyvopiai.) ; quoad sO
cf. vocem primit. Lat. es (esse) ;
quoad yev- cf. prisc. Ind. jdnati,
h. e. gignit ; Lat. gigno ; Goth. hunds,
h. e. ortus, oriundus. Nomen autem
Eugeniae videtur potius pertinere
ad suysvsiocv seu eoyeviav, ut poe¬
tae appellant, cuius vis est genus
nobile. In titulis veteribus occurrit
etiam nomen Latinum Benenatus ;
cf. Diehl, 1402, 1407, 4394, e. a. No¬
mine Eugenii imprimis est praecla¬
rus Pontifex Romanus, Martini suc¬
cessor, filius Rufini, ex prima Urbis
regione, mitis et affabilis, olim By¬
zantii apocrisiarius seu nuntius Apo-
stolicus, totus in componendo dis¬
sidio, quod inter Ecclesiam orien¬
talem et occidentalem Monothele-
tarum causa obortum erat; obiit
sanctissime Romae a. 657 (cf. Lib .
EUSTOCHIA'
90
Pont. ; Mart. Rom. IY Non.
Iun.)
Eulalia 1 Eulalie 8 Eulalia h Eula-
lia ge : Eulalia, ae, f. Est genus femi¬
ninum nominis Graeci EuXaXio^, ab
euXaXo<; deducti, quo significatur
bene loquens (e3 - XaXsco = bene - lo¬
quor) ; atque solum in Christianis
litterarum monumentis usurpatur. -
(Mart. Rom. prid. Id. Eebr. e. a.).
Eulogio 1 Eulogio h : Eulogius, ii, m.
Nomen effectum est verbis Graecis
e5 et Xoyo^ (Xlyco), quo bene loquens
significatur. Apud Martial. YI, 8, est
Eulogus ; Eulogius vero (libertus Yi-
tellii) apud Suet. Vitell. 1 ; item
apud S. Augustin. De cur. pro mort.
11, 13, e. a. - (Mart. Rom. XII Cal.
Febr. e. a.).
Eunice a : Eunice, es, f. Nomen
coaluit ex eu et vtxv), quorum ver¬
borum altero bene , altero victoria
significatur (scii, quasi pulchra vic¬
toria).
Euphemie 8 Euphemia a : v. Eu-
femia.
Euphrasie 8 Euphrasia a Euphra-
sia ge : v. Eufrasia.
Euridice 1 : Eurydice, es, f. Nomen,
quo appellata est, praeter alias fe¬
minas, uxor Orphei, compositum
est ex verbis Graecis eupuh. e.
latus , late patens , et h. e. iusti-
tia. Invenitur etiam in titulis ut
cognomen muliebre ; cf. C.I.L. III,
615.
Eusebia 1 : Eusebia, ae, f. ; v. Eu-
sebio.
Eusebio 1 Eusebe 8 Eusebio* 1 Euse-
bius ge : Eusebius, ii, m. Est nomen
Graecum Euo£(3i.os, h. e. pius , in
Latini sermonis rationem transla¬
tum ; quod derivatum est ab suaejWjq
(e5 - <7e(3o(i,oa — bene - honoro , ve¬
reor) ; eo ergo significatur vir Deum
bene colens. Genus vero femininum
Eusebia , ab eodem fonte derivatum,
fortasse propius pertinet ad eucre-
peiav, cuius vis est pietas. - (Mart.
Rom. XYII Cal. Ian. e. a.).
Eustachio 1 Eustache 8 Eustaquio h
Eustachiu8 ge : Eustachius, ii, m. No¬
men, aetatis Christianae proprium,
est nomen Graecum Euaxa^to^ cum
terminatione Latina; quae est altera
appellandi ratio verbi e5<7Ta)o>q: hoc
autem compositum est ex eO et axa-
yps ( — bene - spica). Est ergo nomi¬
nis interpretatio : qui bonas spicas
fert seu frugifer , fructuosus. - In
Mart. Rom. quinquies recensetur.
Eustazio 1 : Eustathius, ii, m. No¬
men derivatum est ab adiect. eucrra0Yj(;
(sO - terra (jiat, laxaOyjv), quo signi¬
ficatur bene stans seu firmus , tran¬
quillus. - (Mart. Rom. Y Cal. Aug.).
Eustochia 1 : Eustochia, ae, f. No¬
men ductum est ab e5 et gtoxoq
( = scopus , meta), atque eo homo
significatur bene ad scopum tendens
seu recta ad scopum dirigens ictum ;
cf. Goth. us-stagg = excide (im¬
perat.).
Scriptum legimus in veteribus ti¬
tulis Christianis; cf. Diehl 4373 A :
«Aurelia Eustocia » ; item 2509 A.
Hoc nomine praeterea appellata
est monialis ex Ordine S. Benedicti,
Sanctis Caelitibus annumerata, quae
vitam voluntariis castigationibus
asperam in monasterio S. Prosdo-
cimi ad Patavium urbem egit et
91
EVA*
Id. Febr. a. 1469 de vita decessit;
cf. F. Doye, Heilige und Selige der
romisch = hatholischen Kirehe, I,
p. 346.
Eustochio 1 : Eustochium, ii, n.
Hoc nomen muliebre est blanda
appellatio pro Eustochia usurpata
(v. Eustochia), siquidem est Grae¬
cum nomen EucyTO^tov (= parva,
suavis Eustochia) in sermonis La¬
tini rationem translatum.
Quo blando nomine imprimis in¬
signis fuit virgo Romana e gente
Iulia, filia Paulae, matronae nobilis¬
simae, non solum genere sed etiam
sanctimonia vitae spectabilis. Quae
postquam cum matre Syriam et
Aegyptum peragravit et sacra Pa¬
laestinae loca invisit, reliquum vitae
spatium in coenobio Bethleemitico
transegit.
Nec tantum ad pietatem colen¬
dam sed etiam ad litterarum exer¬
cenda studia applicuit animum fuit-
que linguae Graecae et Hebraicae
sciens, ut S. Hieronymus testatur,
quo illa usa est magistro atque
ductore quique plures ad eam lit¬
teras dedit. De vita decessit anno
418 vel 419.
Eius festum in Mart. Rom. IV
Cal. Oct. recensetur; ubi alius Eu-
stochii, virginis et martyris, sol¬
lemne recolitur.
Eustorgio 1 Eustorgio h : Eustorgius,
ii, m. Est nomen Graecum Eucrrop-
yto£ in sermonem Latinum transla¬
tum, quod effectum est verbis eO
(bene) et crrepyco seu aTopyeco (amo).
Animadvertas autem aTOpyr)v non
esse amorem e cupidine ortum, sed
amorem, quo parentes in filios et
filii in parentes sint affecti, seu pie¬
tatem Romanorum. - (Mart. Rom.
VIII Id. Iun. e. a.).
Euterpe 1 : Euterpe, es, f. Coaluit e
verbis Graecis eu - T£p7rco, quorum
priore bene , altero saturo, oblecto si¬
gnificatur (cf. prisc. Ind. tarp , h. e.
saturari ; Goth. thraf - stja , h. e. con¬
solor ; Germ. rec. trosten, h. e. conso¬
lari). Euterpe est una e novem Musis,
cui tribuuntur lyrica.
Eutichio 1 : Eutychius, ii, m. No¬
men effectum est verbis Graecis e5
et tu/t), quibus bene et sors, fortuna
significatur ; cf. eOtu yrfi, h. e. felix.
^ T omen Eutychii scriptum videmus
sequiore aetate; cf. Trebell. Trig.
tyr. 22 ; De Rossi, Rom. Sott., II,
p. 162. - (Mart. Rom. IX Cal. Sept.
e. a.).
Eutropio 1 : Eutropius, ii, m. Xo-
men, Romanorum imperii aetate
satis usitatum, effectum est verbis
Graecis eO et (= bene - mos ;
cf. e5Tpo7roc), quibus bene moratus
significatur. - (Mart. Rom. Id. Iui.
e. a.).
Eva 1 Eve g Eva h Eva il Eva ge : Eva,
ae, vel Heva, ae, f. (cf. Isid. Orig.
VII, 6, 5 et 6). Sept. Interpretes
scripserunt Eua (unde derivata est
Latina scribendi ratio Eva). Ple¬
rumque nomen repetitur a verbo
Hebraico hhayah, quo vivere signifi¬
catur ; atque hanc sententiam in
ipsis etiam libris divinis invenimus ;
cf. Gen. III, 20 : «Et vocavit
Adam nomen uxoris suae Heva,
eo quod mater esset cunctorum
viventium ».
EVERARDO 1
92
Haec autem originatio e vulgi
mente, non e recondita doctrina per¬
manasse videtur. Est qui opinetur
primam mulierem appellatam esse a
verbo Semitico , cuius vis sit serpens
(cf. Arab. hayya = serpens) ; sed
inter viros in enodandis originibus
peritos non convenit. De S. Eva,
martyre Abitinensi (a. 304), comme¬
moratur in Actis SS. Saturnini et
Soc. ; occurrit nomen praeterea in
veteribus titulis Christianis ; cf. Diehl,
697, 936, 4214 (Eva), 936 (Eeva).
Evagrio 1 : Euagrius, ii, vel, ex usu
Ecclesiae, Evagrius, ii, m. Ducitur
ab adi. suaypo£ (eO-aypa), quo vir
in venando fortunatus significatur.
In Mart. Eom. IV Sancti Caelites,
hoc nomine insignes, recensentur.
Evaldo 1 : v. Ewald.
Evan a Ewan a Ewen a : Evanus, i,
m. Videtur esse nomen Ioannis in
Celticae linguae rationem transla¬
tum. Cf. Partridge, p. 113.
Evandro 1 : Euander, dri, vel Euan¬
drus, i, m. Nomen compositum est e
verbis Graecis eO, h. e. bene , et avTjp,
av§po£, quo vir significatur; est
ergo interpretatio : vir bonus . De
Euandro, filio Hermetis et Carmen-
tis, commemorant Livius, Horatius,
Ovidius, Gellius, Ammianus, Ver¬
gilius, apud quem casus rectus
exit in -us (cf. Aen. VIII, 100: «tum
res inopes Euandrus habebat»).
Evardo 1 : Evardus, i, m. Nomen
structum est, quemadmodum vide¬
tur, e verbis Germanicis aiva , Goth.
aivs , prisc. Germ. ewa(eo), quo tem¬
pus , potissimum vero lex, statutum
significantur (cfr. Germ. rec. Ehe =
matrimonium ), et hardu , Goth. bar¬
dus , prisc. Germ. hart , cuius vis est
fortis , strenuus. Apud Forstemann,
51, scriptum legimus vulgare no¬
men Germanicum Ewart.
Evangelina 1 Evangelina 11 : Evan-
gela, ae, vel Evangele, es, f. Nomen
coaluit e verbis Graecis sO et ayyeAo^,
quorum alterum bene , alterum nun¬
tium significat: ideo Latine quasi
nuntia bonorum vel laeta nuntia
audit. Apud Vitruvium commemo¬
ratur nomen Euangelus , i (X, 2, 15) ;
apud Diehl autem Euangele , 2998 ;
cf. ib. 2960, 3222 : Euangelia.
Evaristo 1 Evariste 8 Evaristo h : Eua-
ristus, i, vel, ex usu Ecclesiae, Eva-
ristus, i, m. Nomen , quo appellatus
est, praeter alios, Summus Pontifex,
martyrio affectus (Mart. Eom. VII
Cal. Nov.), coaluit ex £u, h. e. bene ,
et apecTToC, h. e. gratus , placens (ab
dpsoxoo) ; apsaro^ autem in vulgi
mente transiit in apiaro^ (= opti¬
mus) ; cf. Tagliavini, p. 364.
Eve g : v. Eva.
Eveleen a : v. Evelina.
Evelina 1 Eveline 8 Evelina 11 Eve-
Ieen a : Evelina, ae, f. Est quidem,
ut videtur, bl. app. pro Eva, tamen,
Latinitate quasi donatum, ut nomen
proprium recipi potest. Sunt tamen,
qui nomen ab alio repetant fonte ;
cf. Goth. awiliuth , h. e. gratiarum
actio.
Everardo 1 Evrard 8 Everardo h Eve-
rard a Eberhard ge Everard ge : Eberar-
dus, i, m. Nomen ductum est a ver¬
bis Germanicis ebur et hard , quae
sic in Latinum convertuntur : aper
et fortis , audax.
93
EZZELINO 1
Evita 11 Evie a Evy a : bl. appl. pro
Eva.
Evrard g : v. E ver ardo.
Ewan a : v. Evan.
Ewald ge : Evaldus, i, m. Nomen
compositum est e verbis Germanicis
e ( ewa, ewe, eo, eu), quo pactio, ius
(cf. Elie, h. e. matrimonium) signifi¬
catur, et wald (walt, valdan), in quo
inest vis dominandi. Qui ergo secun¬
dum ius dominatur, eo appellari
videtur. Beeensetur in Mart. Rom.
VII Non. Oct. (Ewaldus).
Ewart ge : v. E ver ardo.
Ewen a : v. Evan.
Ezechia 1 : Ezechias, ae, m. Nomen
derivatum est a verbis coniunctis
Hebraicis Hhizqiyyah vel Hizqiy-
yahu, quibus significatur: robur
Yahve seu Domini vel quem Domi¬
nus roborat.
Ezechiele 1 Ezekiel a : Ezechiel, is,
m. Hoc nomine, uni e maioribus
prophetis indito, significatur: Deus
est validus, vel Deus firmat (Yeh-
herzcfiel).
Ezio 1 : Aetius, ii, m. Non una est
liuiusce nominis origo : etenim Ae¬
tius, Aetus, Aedius est vetus nomen
gentilicium Bomanum, a fonte Etru¬
sco, quemadmodum videtur, deduc¬
tum (Tagliavini, p. 69).
Est autem notius nomen Aetii
(Aetius), senescente Bomanorum
imperio usurpatum ; quod a sermone
Graeco derivatum est, scii, ab asTo£
seu odeToC, quo aquila significatur.
Hoc imprimis appellatus est dux
(Flavius Aetius), qui anno 451 Hun¬
nos in campis Catalaunicis fudit
fugavit que.
Ezra 1 Ezra a : Ezra, ae, vel Ezer, m.,
sine postrema syllaba Latina; est
nomen Hebraicum 'Ezer, quo auxi¬
lium significatur.
Ezzelino 1 : Ezelinus, i, m. Nomen
deductum est a prisca voce Germa¬
nica aza, quae est blandus appellandi
modus verbi atha, quo pater signifi¬
catur (cf. Atta, Attila). In monumen¬
tis litterarum occurrit haec exa¬
randi ratio: Azilin (M.G.H. XX, sae¬
pius), Ezzilin, Ecelin ; cf. Forste-
mann, p. 919 sqq. Ad Latinam
rationem accommodatum est no¬
men in M.G.H. Script . XIV, p. 125
(Ezelinus) e. a.
F
Fabiano' Fabien* Fabian 11 Fabian a
Fabian ge : Fabianus, i, m. Cf. Fabio ;
est enim nomen a Fabio ductum.
Recensetur in Mart. Rom. XIII Cal.
Febr. e. a.
Fabio 1 Fabius 8 : Fabius, ii, m. Xo-
men deductum est a faba, seu a fabae
satione , quo tempore Romani fere
omnes agrorum culturam exerce¬
bant. Primitiva appellandi ratio vide¬
tur fuisse bhabha , qua, veluti incerta
voce, aliquid turgidum significaba¬
tur ; cf. Walde-Hofmann, I, p. 436.
Sunt praeterea alia nonnulla nomina,
seu potius cognomina Latina, quae
ad agrorum fructus referuntur, ve¬
luti Cicero (a cicere), Lentulus (a
lente), Caepius (a caepa). - (Mart.
Rom. V Id. Mai. e. a.).
Fabiola 1 : Fabiola, ae, f. Est demi¬
nutum nomen Fabiae, quod, perinde
ac Fabius, a faba est deductum. Cf.
Fabio ; occurrit in titulis, Diehl, 165 ;
praeterea scriptum videmus apud
Hieron. ep. 77: (Fabiola, matrona,
Romana) «laus Christianorum, mi¬
raculum gentilium, luctus paupe¬
rum, solacium monachorum ».
Fabritius 8 : v. Fabrizio.
Fabrizia 1 Fabricia b : Fabricia, ae,
f. ; minus recte : Fabritia, ae. V.
Fabrizio.
Fabrizio 1 Fabrice g Fabricio 11 : Fa¬
bricius, ii, m. Xomen derivatum est
a fabro , quae vox repetitur a verbo
primigenio' dhabh ; cf. effafilato ( bra¬
chio ), Plaut. MU. 1180 ; Goth. ga-
daban, h. e. fieri ; Lit. dabnus , h. e.
concinnus ; Walde-Hofmann, I,
p. 4236 sq.
Facino 1 : bl. app. pro Bonifatio;
v. Bonifacio.
Facius ge : bl. app. pro Bonifatio ;
v. Bonifacio.
Facundo h : Facundus, i, m. Duci¬
tur, perinde ac fatum, infans, a
verbo primitivo fa-. Cf. Varro, L. L.
VI, 52 : « qui facile fantur, facundi
dicti». - (Mart. Rom. VI Cal. Dec.).
Faith a Fay a : Fides, ei, f. Ita enim
Latine redditur vulgare verbum An-
glicum faith. V. Fede.
Fan a : bl. app. pro Franeisca vel
Stephania : v. suis locis.
Fanchon g : v. Francesca.
Fanny 8 Fanny a : est bl. app. a
Gallis plerumque pro Stephania, ab
Anglis plerumque pro Franeisca
usurpata ; v. Stefania et Francesca.
Fantasio 1 Fantaso 1 : Phantasos, i,
m. Xomen, quo appellatus est filius
95
FEBE 1
Somni (cf. Ovid. Met. XI, 642), deri¬
vatur a cpavTa^o(jiaL (verb. primig.
<pav), quo significatur appareo (cf.
etiam cpavTaaia).
Faone 1 : Phaon, onis, m. Est no¬
men iuvenis a Sappho frustra ama¬
ti ; cf. Ovid. Her. 15 ; Plin.
XXII, 20.
Fara ge : v. Farahilde.
Farahilde ge Faralde ge Farhilde ge
Pharhilde ge : Farahildis, is, f. No-
men coaluit e priscis verbis Germa¬
nicis fara (fari) et hild , quae idem
valent ac genus et proelium. Itaque
eodem significatur ftmina quae pro
genere suo vel tribu pugnat.
Faramund ge : Faramundus, i, m.
Nomen ductum est a priscis verbis
Germanicis fara (vel fari) et mund ,
quorum altero genus , altero prae¬
sidium, defensor significatur. Ita¬
que idem valet atque defensor sui
generis.
Fargeau g Fargeaud g : Ferreolus, i,
m. Nomen ductum est ab adi. fer¬
reus, a, um. - (Mart. Rom. XIV Cal.
Oct. e. a.).
FastoIf ge : Fastulfus, i. Nomen coa¬
luit e verbis Germanicis fast (fest ),
quod idem valet ac fortis, strenuus,
et wolf (wulf), quo lupus significa¬
tur ; quod verbum, si cum altero
coniungitur, ita ut illud praecedat,
primam litteram w amittit. Cf.
Adolfo.
Fatima 1 Fatima h : Fatima, ae f.
Nomen repetitur a fonte Arabico
(a fatama, li. e. ab ubere depello) ; quo
appellata est filia Mahometi. Nunc
autem puellis imponitur ob reli¬
gionem Beatae Mariae Virginis a
Fatima, quippe quae eo in loco se
conspiciendam obtulerit. Ubi prae¬
clarum eius honori exstructum est
templum, quod plurimi sacrae pere¬
grinationis causa solent adire.
Fauno 1 : Faunus, i, m. Nomen fa¬
bularis numinis agros ac silvas co¬
lentis, repetitur a verbo primitivo
dhau, in quo inest vis suffocandi ;
cf. Illyr. Daunus, unde Daunia ap¬
pellata est ; Walde - Hofmann,
l, p. 468.
Fausta 1 : Fausta, ae, f. V. Fausto.
- (Mart. Rom. XIV Cal. Dee. e. a.).
Faustina 1 : Faustina, ae, f. V.
Faustino, Fausto.
Faustino 1 Faustin g : Faustinus, i,
m. Derivatur, ut liquet, a nomine
Fausti ; v. ib. - (Mart. Rom. XV
Cal. Mart. e. a.).
Fausto 1 Faust g : Faustus, i, m. No¬
minis origo est favestus ex faves -
tos : est ergo verbum primitivum,
unde ducitur favos (favor). Cf. Wal-
de-Hofmann, p. 466. - (Mart. Rom.
Cal. Aug. e. a.).
Fay»: v. Faiih ; est enim Fay pri¬
scum nomen Anglicum, quod idem
valet ac faith, hoc est fides.
Fazio 1 : bl. app. pro Bonifatio ; v.
Boni facio.
Febe 1 Phoebe a : Phoebe, es, f. Hoc
nomine secundum fabularem vete¬
rum historiam appellabatur Phoebi
soror (cf. Febo), quae eadem putaba¬
tur esse Luna vel Diana. Cf. Verg.
Georg. I, 431 : «... vento semper ru¬
bet aurea Phoebe»; id. Aen. X,
215 : «... almaque curru - Nocti¬
vago Phoebe medium pulsabat
Olympum ». Erat etiam nomen mu-
FELIPA 11 96
liebre Christianum ; cf. Diehl, 4274,
2336.
Febo 1 : Phoebus, i, m. Est verbum
Graecum cpoi(3o<;, quo purus, lucidus
significatur, quodque adiciebatur
Apollini.
Fede 1 Faith a : Fides, ei, f. Verbum
fido, quocum nomen est coniunc-
tum, derivatur a voce primitiva
bheidko ; cf. Graec. 7; Goth.
baidjan , h. e. cogere ; prisc. Germ.
beitten , h. e. postulare (Germ. ree.
bitten). Sanctae virgines ita appel¬
latae recensentur in Mart. Eom.
Cal. Aug. et prid. Non. Oct.
Fedele 1 Fidelis ge : Fidelis, is, m.
Derivatur a fide seu a verbo fidendi ;
cf. Fede. - (Mart. Eom. VIII Cal.
Mai. e. a.).
Federica 1 Frederique 8 Friderica a
Friederike 86 : Friderica, ae, f. De
originatione v. Federico. Est autem
eius Latina interpretatio : domina
suis in saeptis.
Federico 1 Frederic 8 Federico 11 Fre-
derick a Friedrich ge : Fridericus, i,
m. Hoc nomen, satis commune, de¬
ducitur a fonte Germanico : a frid
vel vride , cuius vis est munitio , sae¬
pes, praesidium (cf. Germ. nostrae
aetat. um-frieden), et a rihhi (ex
ricja, Goth. reiks), quod idem valet
ac potens. Eo ergo significatur vir
potens in sua sede circummunita vel
tutor validus. Nomen Friderici scrip¬
tum videmus apud Iordanem, Get.
190 ; in Chron. min. I, 664, II, 27, 33,
et saepissime in litterarum monu¬
mentis posterioris aetatis. - (Mart.
Eom. XV Cal. Aug.).
Fedora 1 : Theodora, ae, f. Est no¬
men Eussicum, quod Dei donum
significat; v. Feodor.
Fedra 1 : Phaedra, ae, f. V. Fedro.
Fedro 1 : Phaedrus, i, m. Deriva¬
tur a Graeco vervo 9ai8po^, cuius
vis est clarus , splendidus , item
hilaris, laetus, alacer .
Fee a : bl. app. pro Felicitate ; v.
Felicita.
Felice 1 Felix 8 Felix h Felix a Felix ge .
Felix, icis, m. Prisca nominis signi¬
ficatio est : fecundus, fertilis ; ita a
praestantibus Latinitatis auctoribus
felix dicitur arbor, ramus, regio
(Arabia Felix). Est autem vox pri¬
mitiva dhe, unde repetitur obsole¬
tum verbum feo, quod in hisce vo¬
cabulis est invenire : fecundus, fe¬
mina, felare, fenus, fetus. Deinde
nomini haec subiciebatur vis : bea¬
tus, fortunatus. Frequentatur plu¬
rimum in veteribus litterarum mo¬
numentis atque in Mart. Eom. sae¬
pius occurrit.
Felicetta 1 : Felicella, ae, f. In ve-
tere titulo apud Diehl, 3163, scripta
est blanda appellatio masculino ge¬
nere expressa : Felicellus. Quoad ori¬
ginationem, v. Felice.
Felicia 1 Felicia h Felicia a : Felicia,
ae, f. Nomen usurpatur in veteribus
titulis ; cf. Diehl, 1402, 2553, 3463.
Quoad originationem, v. Felice.
Feliciano 1 Feliciano 11 : Felicianus,
i, m. Cf. Felice. - (Mart. Eom. IX
Cal. Febr. e. a.).
Felicita 1 Felicite 8 Felicidad h Feli-
city a Felicitas 86 : Felicitas, atis, f.
Cf. Felice. - (Mart. Eom. prid. Non.
Mart. e. a.).
Felipa 11 : v. Filippa.
97
FIDELIO’
Felipe 1 ' : v. Filippo.
Felix 8 Felix h Felix 1 Felix 86 : v. Fe-
lice.
Fenella a : v. Finella.
Feo 1 : bl. app. pro Maffeo usur¬
pata ; v. ib.
Feodor Fedor : Theodorus, i, m.
Est nomen Eussicum, quod donum
Dei significat (cf. Fedora) ; v. Teo-
doro.
Ferdie a : bl. app. pro Ferdinando ;
v. ib.
Ferdinando 1 Ferdinand 8 Fernand g
Fernando 11 Ferdinand a Ferdinand ge :
Ferdinandus, i, m. Vitiose scribi¬
tur a quibusdam more fere vulgari
Fernandus. De originatione prioris
nominis partis non omnes conve¬
niunt : ducitur enim aut a verbo
Germanico fart (prisci Scandinavi
dixerunt ferdhr ; cf. Germ. rec. Fahrt ,
fahren ), quo iter significatur, aut
a frid, quo munitio , praesidium , pax
significantur; hoc magis videtur
probari, cum in Visigothorum ser¬
mone inveniatur nomen Fridhus-
nandhs (Gothi enim pro frid dixe¬
runt frithus) ; cf. Dauzat, p. 252.
Altera nominis pars efficitur verbo
prisco nanthi (apud Gothos audie¬
bat nanthjan , apud Germanos, qui
olim fuerunt, nendan ), in quo inest
vis audendi, contendendi. Cf. For-
stemann, 526, 536. - (Mart. Eom.
III Cal. Iun.).
Ferdinanda 1 : Ferdinanda, ae, f. V.
Ferdinando.
Fergie a Fergus a : Fergus, i, m. Est
nomen Celticum, quo vir fortis si¬
gnificatur.
Ferino 1 : Firmus, i, m. Ducitur a
verbo primitivo dher , in quo est vis
tenendi , fulciendi ; cf. prisc. Ind.
dharayati , h. e. tenet, fert, fulcit;
Walde-Hofmann, I, p. 505 sq. -
(Mart. Eom. postr. Cal. Febr. e. a.).
Fernanda 1 : v. Ferdinanda.
Fernando 1 Fernand g Femando g ;
v. Ferdinando.
Feronia 1 : Feronia, ae, f. Hoc no¬
men deae nemorum, quam Varro
L. L. V, 74, a Sabinis repetit, dedu¬
cendum est a fonte Etrusco; cf.
Schulze, p. 165 sq. (Etr. perna). Ce¬
terum in Etruria hoc numen potissi¬
mum excolebatur.
Ferrante 1 : Ferdinandus, i, m. Est
enim alia huiusce nominis scribendi
ratio ; v. Ferdinando.
Ferruccio 1 : Ferrucio, onis, vel
Ferrucius, ii, m. Prius nomen com¬
memoratur a Gregorio Tur., glor.
mart., 71 ; pertinet ergo ad Latini¬
tatem Christianam. Eecensetur
etiam in Mart. Eom. a. d. XVI Cal.
Iui., quemadmodum alterum no¬
dem a. d. IV Cal. Xov. ( Ferrutius ).
Ducitur autem, perinde ac Ferreo-
lus, a ferro.
Fiammelta 1 : Flammula, ae, f. Hoc
verbum, quo parva flamma signifi¬
catur, scriptum videmus apud Coi.,
IX, 14 et alios.
Festo 1 : Festus, i, m. Hoc verbum
pertinet ad nomen feriae, quod in
prisco sermone audiebat fesiae. -
(Mart. Eom. XII Cal. Ian. e. a.).
Fidelio 1 : Fidelius, ii, m. Xomen
derivatum est a Fidele (v. Fedele),
sed apud nullum veterem Latini¬
tatis scriptorem invenitur; occur¬
rit autem in titulis nomen Fidelia ;
FINELLA
98
cf. inscr. ap. Mommsen, n. 6003.
Invaluit praesertim propter drama
musieum Beethovenianum, hoe no¬
mine inscriptum.
Fidelis 86 : v. Fedele.
Filadelfo 1 : Philadelphus, i, m. No-
men effectum est verbis cptXeco ( 91 X 0 ^),
in quo est vis amandi , et a§eX 9 o^, quo
frater significatur. In Mart. Bom.
Martyres, ita appellati, recensentur
VI Id. Mai. et IV Non. Sept.
Fiiemone 1 : Philemo vel Philemon,
onis, m. C. ace. exit vel in -em, vel,
more Graecorum, in -a. Ductum est
nomen a vocabulo Graeco 9 iXYj[xa,
quo osculum significatur.
Filiberto 1 Philibert g Philibert a Fi-
libert ge : Filibertus, i, m. Ab aliis
vitiose scribitur Philibertus, cum
nomen non a Graeco fonte derivetur
sed a Germanico. Est autem haec
originatio : vil-bert (berath ), quorum
altero multum , altero clarus , nobilis
significatur. In Mart. Rom. recen¬
setur Sanctus Caeles ita appellatus
XIII Cal. Sept. et XI Cal. Sept.
File ge : bl. app. pro Philomena;
v. Filomena.
Filippa 1 Philippe 8 Felipa h Phi-
lippa a Philippine ge : Philippa, ae, f.
V. Filippo. - (Mart, Bom. XI Cal.
Oct.).
Filippo 1 Philippe 8 Felipe h Philip a
Philipp ge : Philippus, i, m. Nomen
effectum est verbis Graecis 91 X 0 ^,
quo amicus significatur, vel 9 tXeco,
cuius vis est amo , et L 7 T 7 uo£, h. e.
equus. In Mart. Bom., praeter S. Phi¬
lippum apostolum, V Id. Mai., plu-
res alii recensentur Caelites, hoc
nomine appellati.
Filomela 1 : Philomela, ae, f. Hoc
nomen, quo secundum fabularem
historiam appellata est filia Pan¬
dionis, regis Atheniensium, Proc¬
nes soror, coaluit e verbis Graecis
9 tXo£, vel 91 X 003 , in quibus inest
vis amandi , et pj)Xo£, quod idem
valet ac carmen , cantus ; est ergo
eius interpretatio : quae cantu delec¬
tatur.
Filomena 1 Philomene 8 Filomena h
Philomena 86 : Philomena, ae, f. Sunt
qui putent nomen esse ipsum parti¬
cipium passivum temp. praes, verbi
91 X 003 : 9 iXou{jivY], h. e. quae amatur ;
cf. Serv. ad Verg. Buc. : « Hoc scien¬
dum est personas huius operis ex
maiore parte nomina de rebus rusti¬
cis habere conficta, ut Meliboeus, ut
Tiryrus... ; nam Pamphilus est to¬
tum amans, Glycerium quam dulcis
mulier, Philumena amabilis ». Alii
vero opinantur hoc esse corruptum
nomen Philomelae (v. Filomela ), vel
ac verius quidem effectum esse con-
iunctis verbis Graecis 91 X 0 ^ giv 7 )£,
ita ut interpreteris: quae amica
manet (a jiivto). Nomen Philome-
nae frequentatur in veteribus titulis
Christianis; cf. Diehl, 4095, 3024,
4054, 2251, 3024, 2794. Recense¬
tur in Mart. Bom. III Non. Iui.
Filoteo 1 : Philotheus, i, m. Nomen
effectum est verbis 9 &c< ( 91 X 003 ) ac
6 eoC, quibus amicus et Deus signi¬
ficatur, atque adeo : Dei amicus. -
(Mart. Bom. Non. Nov.).
Fina 1 : bl. app. pro Iosepha ; v.
Giuseppina.
Finella a Finnuala a Fenella a : Fi-
nella, ae, f. Est nomen Celticum,
99
FLORENT Y g
quo secundum originationem femina
candidis umeris significatur. Cf. Part-
ridge, p. 117.
Finette g Finne ge Fini ge : bl. app.
pro Iosepha ; v. Giuseppina.
Finnuala a : v. Finella .
Fiore 1 : Flos, ris, m. Cf. C.I.L. V,
8110. - (Mart. Rom. prid. Cal. lan.).
FiorelW: Florilla, ae, f. Cf. C.I.L.
II, 288.
Fiorello 1 : Florillus, i, m. Cf. C.I.L.
IV, 803.
Fiorentino 1 Florenty 8 : Florentinus,
i, m. Deducitur a nomine Florentii ;
cf. C.I.L. VIII, 7000 e. a. - (Mart.
Rom. Y Cal. Oct.).
Fiorenza 1 Florence g Florence 11 :
Florentia, ae, f. Derivatur a verbo
florendi. Cf. Diehl, 1728, 287, 4132,
894 e. a. - (Mart. Bom. IV Id. Dee.).
Fiorenzo 1 Florent g Florence a : Flo¬
rentius, ii, m. Nomen derivatum est
a verbo florendi. Cf. Diehl, 1147,
1231, 1637 e. a. In Mart. Bom. XIII
Caelites recensentur, eo insignes.
Fiorita 1 : Florida, ae, f. Hoc no¬
men, cuius aperta est significatio,
invenitur iam in veteribus titulis
Christianis; cf. Diehl, 1681 (Flo-
reda sanctimonialis), 2687, 1400
(« Florida fidelis requievit »), 2509 A,
2687, 4130 B.
Fips ge : bl. app. pro Philippo; v.
Filippo.
Flaminio 1 : Flaminius, ii, m. Ver¬
bum flamen , unde nomen ductum
est, veteres perverse a filamine re¬
petebant ; cf. Varr. L. L ., Y, 84 :
« Flamines quod in Latio capite ve¬
lato erant semper, ac caput cinctum
habebant filo, flamines dicti » ; sim.
Prisc. IY, 17 ; Paul, ex Fest., 87 ;
Serv. ad Verg. Aen. VIII, 664. Deri¬
vatur autem potius a bhlad-(s)men
(= sacrificium ) ; cf. Goth. blotan ,
h. e. venerari ; prisc. Germ. bluozan ,
h. e. sacrificare ; cf. S. Bugge, Bei-
trage zur Kunde der indogermanischen
Sprachen , III, p. 98.
Flavia 1 Flavia a : Flavia, ae, f. ; v.
Flavio ; recensetur in Mart. Bom.
a. d. III Non. Oct.
Flaviano 1 Flavian 1 : Flavianus, i,
m. Hoc nomen idem valet atque
ad Flavium pertinens ; in Mart. Rom.
plures recensentur Caelites, eo in¬
signes.
Flavio 1 Flavius 8 : Flavius, ii, m.
Nomen deductum est ab adi. flavus ,
a, um, quod repetitur a verbo pri¬
mitivo bhla-uos ; cf. prisc. Germ.
blao (Germ. rec. blau ), quo color
caeruleus atque etiam «flavus» signi¬
ficatur ; Walde-Hofmann, I, p. 513
sq. Sollemne S. Flavii Non. Mai. in
Mart. Bom. recensetur.
Fleur 8 : v. Flora.
Fleury 8 : Floridus, i, m. Cf. Floro.
Flora 1 Fleur 8 Flora h Flora a Flora ge :
Flora, ae, f. Y. Floro. Hoc nomine
appellata est ethnicorum dea, quae
«arbitrium floris » habebat (ct.
Ovid. Fast. Y, 100) cuique sacrum
erat delubrum prope circum maxi¬
mum in Urbe. Christiani colunt
S. Floram IY Cal. Aug. (vel VIII
Cal. Dee.).
Florence 8 Florence a : v. Fiorenza ;
ab Anglis Florence etiam pro Flo-
rentio (v. Fiorenzo) usurpatur.
Florent 8 : v. Fiorenzo.
Florenty 8 : v. Fiorentino.
S. - C. Egger : Dizionario nomi.
FRANCESCO 1
100
Floriana 1 : Floriana, ae, f. ; v. Flo-
riano.
Floriano 1 Florien g FIorian h FIo-
rian ge : Florianus, i, m. ^omen duc¬
tum est a Floro (v. ib.) ; cf. Dessau,
4016. - (Mart. Eom. IV Non. Mai.).
Florindo 1 : Florindus, i, m. Est no¬
men commenticium, a Floro de¬
ductum, quod a Goldoni, drama¬
tum musicorum auctore Italico,
usurpatum est.
Floro 1 Flour 8 Flor ge : Florus, i, m.
A nonnullis Latinitatis scriptoribus
usurpatur adi. florus , a, um ; cf.
Gargil. Mart. de arb. et pom. 2, 12
Mai : «Armenia (poma) floriora
sunt». Per translationem eo signi¬
ficatur etiam splendidus , praeclarus ;
cf. Acc. tr. 246, « flora lanugo » ; id.
tr. 255 ; Pacuv. tr. 19 ; Verg. Aen.
12, 605 : «filia prima manu floros
Lavinia crinis...»; Geli. 3, 9, 3;
Naev. tr. 50. Tamen Walde- Hof-
mann. I, 513 sq., opinantur hoc
adiectivum, si originationem spec¬
tes, seiungi non posse ab eo quod
flavus , a , um appellatur (florus ab
bhlo-ros) ; cf. Flavio. Nomen fre¬
quentatur apud veteres scriptores et
in titulis ; cf. Diehl, 1967,1971, 2091,
56, 9, 57, 8, 3572 e. a. In Mart. Eom.
duo recensentur Sancti Caelites,
hoc nomine appellati.
Florrie a : bl. app. pro Flora vel
Florentia ; v. Flora , Fiorenza.
Floss a Flossie a : v. Florrie , Fiorenza.
Flower a : Flora, ae, f. (v. ib.) ; re
enim vera verbo Anglorum flower
Latine flos significatur.
Folco 1 : v. Fulco.
Folko ge : v. Fulco.
Fortuna 1 : Fortuna, ae, f. Verbum
ductum est a forte (fors, tis), quae
vox derivatur a ferendo.
Fortunata 1 : Fortunata, ae, f. Cf.
Fortuna . - (Mart. Eom. prid. Id.
Oct.).
Fortunato 1 Fortune 8 : Fortunatus,
i, m. Cf. Fortuna. - (Mart. Eom. III
Cal. Mart. e. a.).
Fosca 1 : Fusca, ae, f. Ducitur, pe¬
rinde ac furvus, a um, a verbo pri¬
mitivo dhus ; cf. Angi, dusk, h. e.
turbidus , obscurus. - (Mart. Eom.
Id. Febr.).
Foucaud 8 Volkwald ge : Fulcaldus,
i, m. Nomen effectum est verbis Ger¬
manicis folle (vollc ), quo populus si¬
gnificatur, et walt ( wald , valdan ), in
quo inest vis dominandi.
Foulque g : v. Fulco.
Fran a : bl. app. pro Francisca ; v.
Francesca.
Franca 1 : Francisca, ae, vel Fran-
ca, ae, f. V. Francesco et Franco.
France a Francie a : bl. app. pro
Francisca ; v. Francesca.
Francesca 1 Francoise g Francisca 11
Frances a Franziska ge : Francisca, ae,
f. V. Francesco . - (Mart. Eom. VII
Id. Mart. e. a.).
Francesco 1 Francois 8 Francisco h
Francis a Franz ge : Franciscus, i, m.
Nomen derivatum est a verbo Ger¬
manico frank (franko ), quo liber ,
ingenuus significatur ; eo praeterea
appellata est gens Germanica, h. e.
Franci , quae, postquam in Galliam
invasit, ibi sedem constituit, unde
ea regio Franciae nomen accepit, a
senescentis aetatis Eomanorum
scriptoribus usurpatum (cf. Claud.
101
FRIDOLDF
De cons. Stil. I, 237 ; Auson, prec.
(VI)29, p. 18 Schenkl, e. a.). Adi.
Franeiscus, a, um, adhibetur pri¬
mum, quemadmodum videtur, ab
Isid. XVIII, 6, 9 : «Secures signa
sunt quae ante consules fereban¬
tur ; quas Hispani ab usu Franco¬
rum per derivationem Franciscas
vocant » ; apud alios est : Francus,
a, um (Hieron., vit. Sil . 22), vel
Francicus , a, (Treb. Poli. Gal-
lien 7, 1 ; Ven. Fort, carm . 9, 4, 8 ;
Vopisc. Prob. 11, 9). Xomine ergo
Francisci vir Franeus (vel Gallus)
significatur; cf. C.I.L. III, 3576:
«Francus ego cives (sic), Eomanus
miles in armis ». - (Mart. Rom. VI
Id. Oct., IV Xon. Oct., IV Cal.
Febr., III Xon. Dee. e. a.).
Francis 8 : v. Francesco.
Francis* 1 Francisco h : v. Francesco.
Franco 1 : Franeiscus, i, vel Fran¬
cus, i, m. Plerumque Franco est de¬
minutum nomen Francisci (v. Fran¬
cesco) ; attamen vim nominis proprii
potest habere, siquidem iam vete¬
ribus temporibus nomen Franko (i.e.
pertinens ad gentem Francorum)
invaluit ; cf. Diehl, 1423 : «Fran-
cio ».
Francois 8 v. Francesco.
Francoise 8 : v. Francesca.
Frank a Frankie a : v. Francesco.
Franklin a : Franclinus, i, m. Hoc
nomen, re vera alicui familiae indi¬
tum, saepe pro nomine usurpatur,
praesertim memoriae ergo Benia-
mini Franklin, praeclari viri e Foe¬
deratis Americae Septemtrionalis Ci¬
vitatibus (1706-1790).
Franz ge : v. Francesco.
Frasco h Frascuelo h : bl. app. ab
Hispanis pro Francisco usurpata;
v. Francesco .
Fredegando 1 Fredegand 8 : Frede-
gandus, i, m. Huius nominis origo
est Germanica ; ducitur enim a frid,
cuius vis est munitio, saepes, prae¬
sidium, et gand (apud veteres Scan¬
diae gentes gandr), quod idem valet
ac fascinatio, res mira ; cf. Forste-
mann, 594.
Fuit autem S. Fredegandus, qui
saeculo VIII aevum agitavit, abbas
monasterii in urbe Turnino (= Deu-
ren in Batavia) positi, quam Xor-
manni deleverunt. Cf. F. G. Hol-
weck, A biographical Dictionary of
the Saints, St. Louis 1924.
Fred a Freddie a Freddy a : bl. app.
pro Friderico ; v. Federico.
Fredegonda 1 Friedegunde 86 : Fride-
gundis, is, f. Xomen ductum est a
Germanicis vocabulis frid et gund,
quorum altero munitio, praesidium,
altero proelium significatur; qua¬
propter idem valet ac mulier quae
praesidio est in pugna.
Frederic 8 Frederiek a : v. Federico .
Frederica a : v. Federica.
Frederico h Fredric a : v. Federico.
Free a : v. Frida.
Frida a Frida ge : Frida, ae, f. Est
haec blanda appellatio atque pars
eorum nominum Germanicorum,
quae ex frid (= munitio) et altero
verbo coniuncto coaluere (veluti
Friderica, Elfrida, Vinfrida) ; sed
iam vim nominis proprii obtinet.
Friederike 86 : v. Federica.
Fridolin ge : Fridolinus, i, m. Est
blanda appellatio deducta a verbo
FULGENZIO*
102
Germanico frid , quo munitio , prae-
sidium , atque etiam paa? signifi¬
cantur. Hoc nomen inditum est viro
sanctitatis laude ornato, qui mor¬
tuus est anno 514.
Frieda ge : v. Frida.
Friedbald ge Friedebald ge : Fride-
baldus, i, m. Nomen hoc Germani¬
cum coaluit ex frid et bald, quae
verba idem valent ac munitio, pme-
sidium , et /or^s, audax.
Friedbert ge : Fridebertus, i, m. Hoc
nomen Germanicum coaluit ex frid
et bert ( beraht ), quorum altero mw-
nimen , praesidium , altero clarus,
nobilis significatur ; est ergo nominis
interpretatio : twtfor clarus.
Friedegunde ge : v. Fredegonda.
Friedemann ge Friedmann ge : Fri-
demannus, i, m. Nomen effectum
est verbis Germanicis /nd et mann,
quae idem valent ac munitio,
sidium, et w.
Frieder ge : bl. app. pro Friderico
vel Godefrido.
Firmino 1 Firmin 8 Firmin ge : Firmi-
nus, i, m. Nomen ductum est a
Firmo ; v. Fermo. - (Mart. Rom. V
Id. Mart. e. a.).
Friedrich 8 ® : v. Federico.
Frine* Phyrne a : Phryne, es, vel
Phryna, ae, f. Nomine cppovY] signifi¬
catur £m/o ; cf. prisc. Germ. ;
Germ. rec. braun , h. e. fuscus. In
mulieribus quaestu meretricio fa¬
mosis et hoc nomine appellatis fuit
Phryne Thespia ; quam specie prae¬
claram Apelles in Yenere Anadyo¬
mene et Praxiteles in Yenere Cni-
dia finxerunt, ut tradit Arnob. VI,
199.
Fritz ge : bl. app. pro Friderico ;
v. Federico.
Frediano 1 : Frigdianus, i, m. -
(Mart. Rom. XYI Cal. Apr.).
Frobert 8 Frodebert ge : Frodeber-
tus, i, m. Nomen effectum est priscis
verbis Germanicis frot ( fruot , frod),
quo prudens, sapiens significatur, et
bert (beraht), in quo inest vis splen¬
dendi.
Fromond 8 Fromimd ge : Fromun-
dus, i, vel Frodemundus, i, m.
Quoad priorem nominis partem, v.
Frobert ; altera, mund, idem valet ac
munitio, praesidium.
Fruttuoso 1 : Fructuosus, i, m. Ter¬
minatio - osus , quam haud raro in
nominibus est invenire, adauctam
rei significationem solet indicare; est
igitur fructuosus (a fructu appella¬
tus) quasi valde frugifer ; cf. Goth.
brukjan; prisc. Germ. bruhhan (Ger-
man. rec. brauchen ), h. e. uti, frui.
- (Mart. Rom. XII Cal. Febr.; XYI
Cal. Mai.).
Fulberto 1 Foubert 8 Fulbert a Ful-
bert ge : Fulbertus, i, m. Hoc nomen
derivatur a verbis Germanicis vollc
et bert (beraht), quae idem valent ae
populus et clarus, splendens.
Fulco 1 Foulque 8 FuIquio h Fulk a
Fulko ge : Fulcus, i, m. Nomen duc¬
tum est a verbo Germanico folk
(vollc), quo populus, gens significatur.
In monumentis litterarum a Ger¬
manis olim Latine conscriptis fre¬
quentatur magis nomen Fulco. -
(Mart. Rom. XI Cal. Iun.; YII Cal.-
Nov.).
Fulgenzio 1 Fulgence 8 Fulgencio h
Fulgentius 8 ® : Fulgentius, ii, m. No-
103
FURIO 1
nem a verbo fulgendi ducitur, cu¬
ius eadem est origo ac vocis fla¬
grandi, fulguris, fulminis ; cf. Graec.
9 Xeyco, h. e. ardeo ; prisc. Germ. blec-
chazen (cf. blitzen ), h. e. micare , ful¬
gurare. - (Mart. Rom. Cal. Ian.).
Fulk a Fulke a Fulko ge : v. Fulco.
Fulton a : Fultonius, ii, m. Est,
ut nos appellamus, cognomen, quod
pro nomine ponitur ex usu gen¬
tium, quae Anglico utuntur ser¬
mone (maxime in America). Ut de¬
sinens syllaba ton comprobat, est
loci nomen ( ton , olim tun , tounne ,
toun , tone, nunc town idem valet
atque locus munitus , oppidum ; cf.
Celt. dun , - dunum ; Germ. med.
aet. zun ; Germ. rec. Zaun = muni¬
tio , saepes) ; re quidem vera in
Foederatis Americae Septemtrio-
nalis Civitatibus minimum quat¬
tuor urbes vel oppida posita sunt,
Fulton appellata (est tamen faten¬
dum natalem urbem Boberti Ful¬
ton, quae Little Britain (= Parva
Britannia) olim vocata erat, ab
eodem nomen accepisse).
Inter viros Americanos, qui supra
dictus est, Bobertus Fulton (1765 -
1815) claruit ob inventa a se ex¬
cogitata et perfecta.
Fulvio 1 : Fulvius, ii, m. Fulvus,
unde nomen ductum est, dicitur « de
rufo atque viridi mixtus » (Geli. II,
26, 11). Derivatur autem ab eodem
fonte, a quo flavus (bhla - uos ); cf.
Walde-Hofmann, I, p. 561.
Furio 1 : Furius, ii, m. Antiquior
ratio nominis scribendi (quo gens
Bomana appellabatur) est Fusius ;
cf. Liv. III, 4, 1 : «Furios Fusios
scripsere quidam » : Quintii. I, 4, 13;
Nomen est fortasse ab origine Etru¬
sca repetendum ; cf. Schulze, p. 171.
G
Gabe { ’: bl. appell. ab Anglis pro
Gabriele usurpata ; v. ib.
Gabino 1 : Gabinus, i, m. Hoc no¬
men a Gabiis, oppido Latii ad viam
Praenestinam sito, ductum est.
Gabriele 1 Gabriel 8 Gabriel 11 Ga-
briel a Gabriel ge : Gabriel, elis, m. Ab
aliis non inclinatur in casus. Hoc
nomen coniungi potest cum Hebrai¬
co vocabulo geber , cuius vis est vir
fortis , et EI, quod idem valet ac
Deus ; itaque heroem , vel virum Dei ,
vel fortitudinem Dei , vel eum cui
Deus fortitudo est , significat.
Gabriella 1 Gabrielle g Gabriela h Ga-
brieila a Gabriele 86 : Gabriela, ae, f. ;
v. Gabriele .
Gaby a : bl. app. pro Gabriela ; v. ib.
Gaddo 1 : bl. app. pro Gerardo usur¬
pata ; v. Gerardo . Tamen invenitur
etiam ut nomen ita perscriptum in
veteribus litterarum monumentis
Germanicis (Gaddo ; Forstemann,
p. 563), videturque derivari a prisco
verbo Germanico gadan , hoc est
iungi (cf. Gatte = maritus).
Gaetana 1 : Caietana, ae, f.; v. Gae-
tano.
Gaetano 1 Cajet an 8 Cayetano 11 Kaje-
tan ge : Caietanus, i, m. De vocis ori¬
gine varia a veteribus scriptoribus
traduntur ; cf. Serv. ad Verg. Aen.
VI, 900 ; VII, 1 sqq. : « Lectum ta¬
men est in philologis in hoc loco
(Caietae) classem Troianorum casu
concrematum: unde Caieta dicta
est a7ro tou xafetv ». Sed alii aliunde
derivant.
Est autem Caieta oppidum loci
amoenitate insigne, in Campania,
eodemque nomine appellata est Ae¬
neae nutrix. Caietanus , a , um, apud
veteres scriptores (Symm., Val.
Max., al.) occurrit et in titulis ; cf.
C.I.L. X, 3114 ; ut cognomen, seu
signum, Caietanus usurpatur a Mart.
VIII, 37 : «Quod Caietano reddis,
Polycharme, tabellas... ». Becense-
tur in Mart. Bom. VII Id. Aug.
Gaggio 1 : Caius, i, m. In vulgari
enim Italorum ex Etruria sermone
nomen Caio deflexum est in Gaggio ;
cf. Sertoli Salis, p. 103.
Gail a : bl. app. pro Abigail, f. V. ib.
Gal a : v. Gallo.
Galatea 1 : Galatea, ae, f. Est nomen
nymphae marinae, ductum a yaXa,
quod lac significat (Verg. Ecl. I,
v. 31), quasi lactea sit ob candorem
corporis ; ut nomen muliebre com¬
mune occurrit in titulis ; cf. C.I.L.
V, 846, 2224. Est etiam vetus no-
105
GALLO*
men Christianum ; cf. Diehl, 2479,
3253 A, 4541.
Galdino 1 : Galdinus, i, m. Plerum¬
que nomen habetur blanda appella¬
tio pro Gerardo ab Italis usurpata ;
rectius antem deducitur a nomine
Germanico Waldin (Waldinus ), in
quo inest vis dominandi ( valtan ),
quodque Galli, a quibus Itali id
mutuati sunt, deflexerunt in Gal-
din ; cf. Tagliavini, p. 121. S. Galdini
sollemne recensetur in Mart. Eom.
XIY Cal. Mai.
Galdo 1 : Yaldo, onis, m. Yidetur
enim Galdo per sermonem Gallicum
a fonte Germanico permanasse ; cf.
Galdino , Waldo.
Galeazzo 1 Galeazo 11 : Galeatius, ii,
m. Media aetate (Genuae saec, xiv)
navis velis remisque instructa, seu
quinqueremis, e sermonis Latini
tunc usitati ratione appellabatur
galeacia vel galeatia, quod verbum
derivatum est a galea. Cf. C. Bat-
tisti-S. Alessio, Dizionario etim. ital .,
III, p. 1749 sq. ; praeterea ab infi¬
mae Latinitatis scriptoribus usur¬
patur vox galeasia seu galeatia pro
galea, Du Cange, Gloss. ; qui vero
galeas, capitis armaturas, facit, ab
iis dicitur galearius , ib. Xomen ergo
Italicum Galeazzo aut pertinet ad
galeatiam navem, aut significat ga¬
learium .
Galene 1 : Galene, es, f. Hoc no¬
mine, a yaXrjvo^ ducto, tranquillitas
significatur.
Galeno 1 Galien g : Galenus, i, m.
Xomen derivatur a verbo yaX7)vo£,
quod idem valet atque hilaris , tran¬
quillus. Galenus fuit medicus aetate
Antonini imperatoris. Ut nomen vi¬
rile commune occurrit in quodam
titulo; C.I.L. Y, 5274.
Galerio 1 : Galerius, ii, m. Xomen de¬
rivatur a verbo galero (scii, a galea),
quod rotundum tegumentum capitis
e pelle confectum significat; videtur
autem deductum esse a yaX£y] (h.e.
meles) seu a yaXfc (cf. Lat. glis ,
h. e. parvum animal muri simile) ;
prisc. Ind. girih, h. e. mus ; A. Schra-
der, Zeitschr. f. vergleich. Sprach-
forschung , 30, p. 471, sq.
Galileo 1 : Galilaeus, i, m. Ducitur
a nomine regionis, patriae Servatoris
Iesu Christi, quod Hebraice Galil ,
Latine Galilaea audit (a verbo galal ,
quo volvit significatur; Galil igitur
idem valet atque anulus , circulus ,
tractus terrae , regio). Antiquis tem¬
poribus Christiani interdum per lu¬
dibrium appellabantur Galilaei; cf.
Cassiod. Hist. trip. YI, 7 ; Theod.
Hist. III, 7, de Iuliano Apostata, qui
vetuit, «ne Galilaei poeticam, rhe¬
toricam, philosophiam discerent».
Gallo 1 Gall g Galo h GaUus ge . Gallus,
i, m. Xomen ductum est a fonte Cel¬
tico : a ghas - los , quo advena , pere¬
grinus significatur; cf. A. Holder,
Altceltischer Sprachschatz , Leipzig
1896, p. 1638 sqq. Alii vero huic no¬
mini Celtico vim potentiae subiciunt ;
gal enim apud gentem Britanniae Mi¬
noris idem valet ac potentia (apud
Cornubiae incolas : gallos) ; cf. Ta¬
gliavini, p. 353. Xomen occurrit
saepe in veteribus titulis; cf. Diehl,
150, 1057 ; C.I.L. Y, 3763, VIII,
2255, XI, 114, XII, 1524. - (Mart.
Bom. Cal. Iui.; XVIII Cal. Xov.).
GASPARE*
10 C
Gandolfa 1 : Gandulfa, ae, f. ; y.
Gandolfo.
Gandolfo 1 : Gandulfus, i, m. Hoc no¬
men inditum est, ut omnes norunt,
Arci, amoenitate loci praeclarae, in
qua solent aestatem agere Romani
Pontifices. Ex usu quidem Curiae
Romanae scribitur interdum Gan -
dulphus, qui tamen exarandi modus
minus rectus esse videtur, quando¬
quidem nomen non a fonte Graeco,
sed Germanico est derivatum. Struc¬
tum est enim e priscis verbis gandr
vel gand , quod idem valet ac fasci¬
natio , res mira (Forstemann, p. 594
sqq.) et wulf (wolf ), quo lupus , ani¬
mal apud priscos Germanos religio¬
sum, significatur. Ceterum in vete¬
ribus quibusdam tabulis litterarum¬
que monumentis hoc nomen ita
scriptum videmus : Gandulfus ; sci¬
licet in tabulis anno 690 conscriptis
(I. Mabillon, De re diplom ., Lut.
Paris. 1709, p. 473), in duobus diplo¬
matibus Farfensibus anno 764 exa¬
ratis (I. Georgi-V. Balzani, II re¬
gesto di Farfa di Gregorio da Catino ,
II, Roma 1879, pp. 58, 60, ubi legi¬
tur : manus godefrid filii cuiusdam
candolfi ), in tabulis Ecclesiae Bergo-
matis anno 979 conditis (M. Lupi,
Codex diplom. Civ. et Eccles. Bergo-
matis II, Bergomi 1799, pp. 351 ;
615), in vita Mathildis, a Donizone
Presbytero narrata (Raccolta degli
storici italiani ordinata da L. A.
Muratori , Bologna 1930, p. 68). In
Mart. Rom. Caelitis ita appellati
sollemne V Id. Mai. recensetur.
Gangolf ge Gengolph ge Gangel ge :
Gangolfus, i, m. Hoc nomen Germa¬
nicum, inverso ordine scriptum,
idem est ac Wolfang (Volfgangus) ;
coaluit enim ex gang- wolf , quae idem
valent atque itio, congressio (pugnae
causa) et lupus.
Ganimede 1 Ganymede 8 Ganyme-
des ge : Ganymedes, is, m. Nomen
ductum est a Graecis verbis yavo£
et p.7)8co, quorum alterum venusta¬
tem, alterum curo significat. Eo ap¬
pellabatur secundum fabularem ve¬
terum historiam Iovis pincerna.
Garbrand ge : v. Gerbrand.
Gard ge : bl. app. pro Gerardo; v. ib.
Garibaldi 1 : Garibaldus, i, m. No¬
men, quo vir Italus de patria bene
meritus (Iosephus Garibaldi) ut co¬
gnomine, quod nos vocamus, ute¬
batur, a fonte Germanico fluxit:
a garo, in quo haec inest vis: promp¬
tus, paratus (ad pugnam), vel ger
(gari), quo iaculum significatur, et
a verbo bald, quod idem valet ac
fortis, audax, strenuus (cf. voca¬
bulum It. baldo, a Germanis mutuo
acceptum). Latina nominis scribendi
ratio Garibaldus in M.G.H. saepius
occurrit.
Garnet a : bl. appell. pro Varino ;
v. Guarino.
Garnier g : v. Guarino.
Garrit ge : bl. app. pro Gerardo ;
v. ib.
Gaspare 1 Gaspard 8 Gaspar h Ga-
sper a Kaspar ge : Caspar, aris, vel
Gaspar, aris, m. Hoc nomen vulgo
derivatum esse putatur a voce Ara-
maica, et ea quidem a fonte Per¬
sico ducta : a gizbar, cuius vis est
custos gazae. Videtur autem potius
per compendium scriptum esse pro
107
GELASIO 1
nomine Persico Gathaspar (cf. win-
dahwarena ), quod idem valet ac qui
habet in se splendorem ; cf. Taglia-
vini, p. 8. Ita appellatum esse fe¬
runt unujn e tribus Magis, qui ex
orientis solis partibus (e Persia) ad¬
venerunt, ut Christum Infantem
religiosis adorarent obsequiis.
Gast ge : v. Arbogasto.
Gastaldo 1 : Gastaldus, i, m. Nomen
est partic. pass. temporis perfecti
verbi Germanici veteris stalljan
(nunc audit stellen , h. e. ponere , collo¬
care) ; cf. A. Wackernagel, Alt-
deutsch. Worterbuch. Itaque eo signi¬
ficatur : constitutus , praepositus.
Erat enim apud Langobardos ga¬
staldus vir bonis publici admini¬
strandis praepositus.
Gastone 1 Gaston 8 Gaston 11 Ga-
ston a : Gasto, onis, m. Viri in eno¬
dandis originibus periti hoc nomen
e diversis repetunt fontibus. Veri
autem simile est id esse Germani¬
cum, a verbo gast ductum, quo ho¬
spes , peregrinus , significatur; cf.
Dauzat, p. 281 ; Tagliavini, p. 127
sq. Nomen autem Gasto in Necrolo-
gio Fuldensi scriptum videmus
(a. 976). Alii minus recte a sermone
Vasconico derivant, e cuius ratione
significet oppidum venustum ; vel
idem esse putant ac Gascon , h. e.
Vasconem ; alii denique, non minus
vitiose, opinantur corruptum esse
nomen Vedasti , ut Wasserzieher,
p. 30.
Gate a : bl. app. pro Agatha; v.
Agat a.
Gatty a : bl. app. pro Gertrude;
v. ib.
Gaudenzio 1 Gaudens 8 Gaudencio h
Gaudence a Gaudenz 86 : Gaudentius,
ii, m. Hoc nomen, ut liquet, est
a verbo gaudendi ductum ; cf. Graec.
*pq0£6), Dor. yaOsco, h. e. laetor. De
hoc nomine commemorant Ammian.
XV, 38 ; XV, 8, 3 ; Iordanes Get .,
176, e. a. - (Mart. Eom. XI Cal.
Febr. e. a.).
Gauthier 8 Gautier 8 : v. Gualtiero.
Gay a : Laeta, ae, f. Verbum adiec-
tivum Anglicum gay idem valet ac
laetus , a , uni ; hilaris , e.
Gayetano h : v. Gaetano.
Gebhard ge Gevehard 8e Geppert ge :
Gebardus, i, m. Hoc nomen struc¬
tum est e verbis Germanicis geb -
hard , atque virum significat, qui
validus est in donando ; cum in La¬
tinam rationem transfertur, h littera,
ut in nomine Bernardi (berin-hard ),
omittitur. S. Gebardus fuit episco¬
pus Constantiensis (m. a. 995).
Gebharde 86 : Gebarda, ae, f; v.
Gebhard .
Gedeone 1 Gedeon 8 Gideon a : Ge-
deon, onis, m. Hoc nomen coniungi
videtur cum voce Hebraica gid L on
vel gid oni , quae idem valet ac
succisor. - (Mart. Bom. Cal. Sept.).
Gegia' : bl. app. pro Teresia;
v. Ter esa.
Godwin a : Goduinus, i, m. Nomen
structum est e verbis Germanicis
gote (godj Gott ), et win , quorum
priore deus , altero amicus signifi¬
catur. Est igitur nominis interpre¬
tatio : amicus Dei .
Geila ge Gela ge Gele ge : bl. appell.
pro Gertrude; v. Geltrude.
Gelasio 1 Gelasio 11 : Gelasius, ii, m.
GENNADHP
108
Nomen ductum est a verbo ysXcwo,
quod idem valet ac rideo . Sancti
Caelites, eo insignes, recensentur in
Mart. Rom. prid. Non. Febr. et
XI Cal. Dec.
Gelsomina 1 Yasmine g Jazmm h Ja-
smine a : Iasme, es, vel Iasmina,
ae, f. Nomen venusti floris, qui
reapse eo exprimitur, a linguis orien¬
talibus ad nos manavit ; cf. Pers.
jasmanin ; Arab. jdsmin ; a quibus
primum in sermonem Graecum By¬
zantina, quam dicunt, aetate (saec.
Y-YI p. Ch. n.) transiit : iaap. 7 };
cf. idccrpitvov piupov (i.e. unguentum
quoddam in Perside confieri soli¬
tum ex albae violae huius floribus,
Diosc. I, 76; v. etiam E. A. Sopho¬
cles, Greek Lexicon of the Roman
and Byzantine Periods , p. 590).
Apud Italos vox jdsmin corrupta
est, seu cum nomine (mori) celsae
commixta. Ponimus ergo, ut no¬
men muliebre interpretemur, Grae¬
cum verbum Iasme, es, vel a Lin-
neo quoque usurpatum Iasmina,
ae, quod vocabulum recte congruit
cum adiectivo Graeco lacrpuvog', 73 ,
ov, (cf. supra taerpuvov piupov).
Gelsomino 1 : Iasminus, i, m.; v.
Gelsomina .
Geltrude 1 Gertrude g Gertrudis 11
Gertrude a Gertrud ge : Gertrudis, is,
f. Nomen derivatum est a verbis
Germanicis ger (gari ; Goth. gairu),
quo hasta, iaculum significatur, et
trude (drudi), quo saga Germanica
olim appellabatur; antiquis vero
iam temporibus subaudiebatur etiam
vox trut, cuius vis est carus (cf.
Germ. ree. traut) ; cf. Forstemann,
p. 421. - (Mart. Rom. XYI Cal. Apr.;
XY Cal. Dec.).
Geminiano 1 Geminien g : Geminia-
nus, i, m. Nomen ducitur a verbo
geminus, quo significatur, aliquem
una cum altero eodem partu editum
esse. Fuit autem Geminus quoque
cognomen Bomanorum, nempe L.
Bubellii et C. Fufii, quibus consu¬
libus Christus, salutis nostrae ef¬
fector, cruci affixus esse traditur.
Nomen vero Geminiani in titulis
non raro scriptum videmus ; cf.
C.I.L. Y, 2239, 3294; III, 2283,
e. a. - (Mart. Bom. prid. Cal. Febr.;
XYI Cal. Oct.).
Gemma 1 Gema h Gemma 3 : Gemma,
ae, f. Hoc nomine proprie signifi¬
catur lapillus pretiosus ac tornatus ;
quod ductum esse videtur a verbo
primitivo gembh, in quo inest vis
secandi ; cf. prisc. Ind. jambhdyati,
h. e. conterit (I. Schmidt, Kritik
der Konsonantentheorie, 1895, p. 154,
e. a.). In veteribus titulis occurrit
blandum nomen Gemmula ; cf. Diehl,
1926, 3506, 3849.
Gene a : v. Eugenia.
Genesio 1 : Genesius, ii, m. Est
nomen origine Graecum rsvlcnoc,
quo natalicius significatur. In Mart.
Bom. tres Martyres, eo appellati,
recensentur.
Gengou g GengoIph ge : v. Gangolf.
Gennadio 1 : Gennadius, ii, m. Est
nomen Graecum revvaStoc in ser¬
monis Latini rationem translatum ;
ducitur vero a ysvva 8 a£ = genero¬
sus, strenuus, ingenuus ; cf. Ari-
stot., Eth . I, 10 : revvaSa£ xai.
fxeyaXo^uxo^ (— cum sit genero -
109
GEORDIE
sus et magni animi) ; Aristophan.
Ranae, 179 : XpTjaTo^ si xai yewaSa;'
( — es frugis bonae et probus ).
Hoc nomine imprimis insignis
fuit presbyter Massaliensis, qui in¬
ter annos 492 et 505 mortuus est.
Inter opera, quae reliquit, pluri¬
mum laudatur liber, quem de viris
illustribus inscripsit.
Gennariello 1 Gennarino 1 : Ianuari-
nus, i, m. Cf. Gennaro. Xomen scrip¬
tum invenimus in Cod. Theod. XIII,
1, 17 ; Bull. d. Ist. arch., 1874, p. 23,
n. 6.
Gennaro 1 Jenaro h Januarius ge : Ja¬
nuarius, ii, m. Hoc nomen a Iano
ductum, perinde ac ianua, repetimur
a verbo primitivo ia-nos ; cf. prisc.
Ind. yanab, h. e. iter, yati , h. e. ambu¬
lat . Id a scriptoribus, praesertim
Christianis, non raro usurpatur, at¬
que in titulis saepius occurrit ; cf.
C.I.L. III, 41, 2188, 2205 ; IV, 2236 ;
VI, 19632. - (Mart. Rom. XII Cal.
Oct. e. a.).
Genoveffa 1 Genevieve 8 Genoveva h
Genovefa 86 Genoveva ge : Genovefa,
ae, f. ; est nomen Celticae originis,
sed incerta eius significatio. C. Ta-
gliavini (p. 5) opinatur priorem no¬
minis partem esse Gallicam vocem
geno-, h. e. genus, alteram verbum
Germanicum wifa (cf. Angi, wife,
h. e. uxor ; Germ. ree. Weib, h. e.
femina) ; ita ut nomen interpretan¬
dum esse videatur: mulier genere no¬
bilis. Quo nomine appellata est
sancta virgo, m. a. 512, cuius sol¬
lemne recensetur in Mart. Rom.
a. d. III Xon. Ian.
Gentile 1 : Gentilis, is, m. Huic ver¬
bo per temporum decursum multi¬
plex est sententia subiecta ; eo si¬
gnificatur imprimis, qui ex eodem
genere ortus est, seu qui eiusdem est
gentis ; cf. Cic. Top. 6: «Gentiles...
sunt, qui inter se eodem sunt no¬
mine ab ingenuis oriundi, quorum
maiorum nemo servitutem servivit,
et qui capite deminuti non sunt » ;
id. Brut. 28 ; id. Univ. 11 : « Homi¬
nes deorum immortalium quasi gen¬
tiles ». Praeterea idem valet ac
gentis cuiusdam proprius, aut, uni¬
verse, cognominis . Interdum poni¬
tur pro populari seu homine eiusdem
regionis ; cf. Geli. 17, 17 ; Stat. Theb.
IX, 297. Sequiore aetate gentiles a
Romanis appellabantur barbari et
quicumque non lege civili Roma¬
norum, sed iure gentium vivebant.
Christiani autem dicebant gentiles
eos qui verae religionis erant exsor¬
tes ; cf. Hieron. ep. 22 ; Prud. Perist.
10, 464 : « gentile vulgus » ; id. in
Symm . I, 576. In vulgaribus deni¬
que sermonibus a fonte Latino de¬
rivatis gentile, gentil idem significat
quod comis, humanus.
Ut liquet verbum permanavit a
vocabulo gentis (gens) ; cf. gigno ;
prisc. Ind. jatih, h. e. partus, proles ;
prisc. Scand. hind, h. e. genus ;
Germ. Kind, h. e. proles, infans .
Ut nomen virile scriptum vide¬
mus in titulis apud Diehl, 255,
3998.
Geoff a : bl. app. pro Godefrido ;
v. Goffredo.
Geoffroy 8 Geoffrey a : v. Goffredo.
Geordie a : bl. appell. pro Georgio;
v. Giorgio.
GERMANO 1
110
Geppert ge : bl. appell. pro Ge-
bardo ; v. Gebhard.
Gerald* Gerald 8 Gerold ge : v. Gi-
raldo.
Geraldina 1 Geraldine a Geralde ge :
Geralda, ae, f. ; v. Giraldo.
Gerardo 1 Gerard 8 Gerardo h Ge-
rard a Gerhard ge : Gerardus, i, m.
Hoc nomen coaluit e verbis Germa¬
nicis ger (gari) et hard, quae sic in
Latinum convertuntur: hasta, ia-
culum et audax, fortis. Eodem ergo
significatur iaculator fortis. - (Mart.
Eom. IX Cal. Mai.; XVII Oal. Nov.
e. a.).
Geraud 8 : v. Giraldo.
Gerhardine ge : Gerarda, ae, f. ; v.
Gerardo.
Gerbaud 8 Gerbald ge : v. Garibaldi.
Gerberto 1 Gerbert 8 Gerbert ge : Ger-
bertus, i, m. Nomen structum est
verbis Germanicis ger (gari) - bert
(beraht), quorum priore iaculum,
hasta, altero clarus, fulgidus signifi¬
catur.
Gerbrand ge Garbrand ge : Gerbran-
dus, i, m. Derivatur a verbis Germa¬
nicis ger (gari), cuius vis est iaculum,
hasta, et brand, cuius vis est ignis,
praesertim gladius micans.
Gerda ge : Gerda, ae, f. Est quidem
saepe deminutum nomen Gertru-
dis, Gerardae, tamen etiam vim no¬
minis proprii obtinet ; quod cum
fit, repetendum esse videtur a prisco
vocabulo Germanico gardjo, quo
virga significatur ; cf. Wasserzieher,
p. 72.
Geremia 1 Jeremie 8 Jeremias 11 Je-
remy a Jeremias ge ; Ieremias, ae, m.
Hoc nomen ductum est a voca¬
bulo Hebraico Irmeydh (Sept. ’Iepe-
pia£), quod non uno modo eruditi
interpretantur : derivant enim prio¬
rem partem aut a rum, in quo est
vis extollendi, aut a ramah, quo si¬
gnificatur proiecit. Altera pars (ydh)
idem valet ac Deus.
Gerhard ge : v. Gerardo .
Gerhoh ge Geroch ge : Gerhohus, i,
m. Nomen effectum est verbis Ger¬
manicis ger (gari ; Gotb. gairu), quo
hasta, iaculum significatur, et hoh
(Goth. hauhs ; Germ. ree. hoch),
cuius vis est altus ; in Latinam ra¬
tionem translatum, scriptum vide¬
mus in M.G.H. XVII, 454, sqq.
(Annales Eeicherspergenses) ; P. L.
CLXXXIV, 9-1106 e. a.
Gerold ge : v. Giraldo.
Gerlach ge : Gerlacus, i, m. Hoc
nomen coaluit e verbis Germanicis
ger (gari) et laikan, quae hastam et
armis exerceri significant.
Gerlinda a Gerlinde ge : Gerlinda, ae,
f. Nomen effectum est verbis Ger¬
manicis ger (gari) et lind, quorum
priore hasta, altero scutum tilia¬
ceum significatur.
Germano 1 Germain 8 German h
German ge : Germanus, i, m. Ger¬
mani, ut est apud Paul, ex Fest.,
p. 84, dicuntur « quasi eadem stirpe
geniti» ; quod verbum deductum
est a germine (gen - men) ; cf. prisc.
Ind. jdnman, h. e. ortus , genus ;
Graec. yevc<. Ut nomen viris indi¬
tum occurrit apud scriptores se-
quioris aetatis et in titulis ; ct.C.I.L.
V, 5993, 19031 ; VII, 1336, 1337. -
(Mart. Rom. V Cal. Iun. e. a.).
111
GESUINA*
Non videtur nomen pertinere ad
Germanos (Tedeschi ; Allemands ;
Alemanos ; Germans ; Deutsche) ;
quae est vox, ut conici licet, Celti¬
cae originis ; cf. F. Kluge, Etymo-
logisches Wdrterbuch der deutschen
Sprache , Berlin 1930-34, s. v. Ger¬
mania.
Germana 1 : Germana, ae, f. ; v.
Germano ; C.I.L. VI, 19036 ; VIII,
3632. - (Mart. Bom. XIV Cal. Febr.;
XVII Cal. Iui.).
Germond 8 Germund ge : Germun-
dus, i, m. Nomen effectum est ver¬
bis Germanicis ger (gari ; Goth.
gairu ; Germ. rec. Ger) et mund , quo¬
rum priore hasta , iaculum , altero
tegmen , munitio significatur.
Gerolama 1 Geronima 1 Girolama 1 :
Hieronyma, ae, f.; v. Gerolamo.
Gerolamo 1 Geronimo 1 Jerome 8 Je-
ronimo 11 Jerome a Hieronymus 80 :
Hieronymus, i, m. Hoc nomen a
vocabulis Graecis £spo£, et ovufjia
( = ovopia), ductum est, quorum al¬
terum idem valet ac sacer , alterum
idem ac nomen . - (Mart. Bom. prid.
Cal. Oct. e. a.).
GeroId ge : v. Giraldo .
Geronima 1 : v. Gerolama.
Geronimo 1 : v. Gerolamo.
Gersone 1 : Gerson, onis, m. Est no¬
men Hebraicum ( Gershon ), quo si¬
gnificatur expulsio vel advena ; cf.
Gen. XL, 11 ; Num. III, 21-22.
Gert a Gertie a : bl. app. pro Ger-
trude ; v. Geltrude.
Gertrude 8 Gertrudis 11 Gertrude a
Gertrud 80 : v. Geltrude.
Gervasia 1 : Gervasia, ae, f. Cf. Ger-
vasio .
Gervasio 1 Gervais 8 Gervasio 11 Ger-
vase a Gervas 80 : Gervasius, ii, m.
De nominis origine non consentiunt
litterati, quorum plerique a fonte
Germanico id derivant (a ger , h. e.
iaculum , et hwas , h. e. acutus , vel
wasjan , h. e. vestire , e. s.). Quae ori¬
ginatio non immerito in controver¬
siam vocatur. Sanctus enim Gerva¬
sius, Protasii germanus, ea vixit
aetate, qua Germanica nomina non¬
dum irrepserant in sermonem Lati¬
num, vel summum paucissima nu¬
mero. Videtur ergo nomen potius
ab origine Graeca repetendum esse :
fortasse a yyjpuco h. e. celebro (cf.
Tagliavini, p. 198) ; vel a yyjpoucno^,
h. e. senex (cf. On. Perin.). Becen-
setur in Mart. Bom. XIII Cal. Iui.
Gesu 1 : v. Jesus.
Gesualda 1 Jesualda 11 : Gisloalda, ae,
f. ; cf. Gesualdo.
Gesualdo 1 Jesualdo 11 : Gisloaldus, i,
m. Nomen coaluit e verbis Germa¬
nicis gisil , quo sagitta sigmficatur, et
walt (valdan ), in quo inest vis domi¬
nandi. Cf. Forstemann, p. 655 sqq.
Hoc vero modo ad sermonis Lati¬
ni rationem conformatum, nomen
scriptum videmus in Gestis Episco¬
porum Virdunensium , M.G.H. VII,
p. 43.
Gesuina 1 Jesusa 11 : Jesuina, ae, f.
Est nomen novum, a verbo Hebraico
Yeshua‘ ductum, quo Salvator, Ser¬
vator significatur; cf. Jesus. Ita
apud Italos ac praesertim Hispa¬
nos infantulae appellari solent ob
religionem Iesu Christi.
Cum vero Iesus idem valeat ae
Salvator , Servator , Soter , vetus no-
GIANO 1
112
men muliebre, hanc referens signi¬
ficationem, potest induci: Soteris,
ldis, vel Soteria, ae, f. Utraque enim
scribendi ratio in titulis Iudaicis
occurrit; cf. Diehl 9887 : «L. Al¬
dus Iuda, arcon arcosynagogus, qui
(vixit) ann. LXX, mesib. (sic) VII,
dieb. X. Alfia Soteris, cum q. (vixit)
an. XXXXVIII, coiugi inconpara-
bili benemerenti fecit ». Id., 4927 :
«Aur. Soter et Aur. Stephanus Aur.
Soteriae, matri pientissimae, reli¬
gioni (sic) iudeicae (sic) metuenti,
f. (= filii) p. (~ posuerunt»).
Getulio 1 : Gaetulius, ii, vel Getu-
lius, ii, m. Xomen pertinet ad Gae¬
tuliam, regionem Libyae interioris,
de qua veteres scriptores commemo¬
rant. Nomen vero Gaetulii (Getulii)
scriptum videmus in C.I.L., V, 7312 ;
XII, 437, 3595, et in Mart. Eom. IV
Id. Iun.
Gevehard ge : v. Gebhaul.
Giacinta 1 Hyacinthe 8 Jacinta 11 :
Hyacintha, ae, f. ,* v. Giacinto. —
(Mart. Eom. III Cal. Febr.).
Giacinto 1 Hyacinthe 8 Jacinto 11 Hya-
zinth ge : Hyacinthus, i, m. Deduci¬
tur ab uaxw0o<, quod est nomen
floris, a Faxtv0o< derivatum. Quae
vox repetitur a sermone Graecae lin¬
guae priore; cf. Boisacq, p. 996.
Xomen non solum in veteribus litte¬
rarum monumentis sed etiam in ti¬
tulis Christianis frequentatur; cf.
Diehl, 983, 1985. - (Mart. Eom. IV
Id. Febr. e. a.).
Giacomina 1 : Iacoba, ae, f. ; v. Gia-
como.
Giacomo 1 Jacques 8 Jaime h San-
tiago h Jacob a James a Jakob ge : Ia-
cobus, i, m., vel in casus non incli¬
natur (Iacob) 1 ut saepe in sacris lit¬
teris ; placet autem magis nomen
ad Latini sermonis rarionem con¬
formare ; Graece scribitur ’Iaxco(S
vel ’Iax<o(3o<. Origo nominis in ipsis
divinis libris, ubi de partu Iacobi
agitur, sic explicatur (Gen. XXV,
25) : « Qui prior egressus est, rufus
erat, et totus in morem pellis hi¬
spidus : vocatumque est nomen
eius Esau. Protinus alter egrediens,
plantam fratris tenebat manu: et
idcirco (Eebecca) appellavit eum
Iacob )>. Planta autem Hebraice di¬
citur 1 dqueb ; est ergo Iacobus quasi
plantam tenens. Dubium autem non
est quin haec originis explicatio ad
vulgi mentem sit accommodata,
non ex officinis petita philologorum,
quorum alii hac in re aliter sen¬
tiunt.
Giambattista 1 Jean Baptiste 8 loan-
nes Baptista, Ioannis Baptistae, m.
Giamberto 1 ; Ioannes Albertus, m. ;
v. Giovanni , Albertc.
Giambono 1 : Ioannes Bonus, m. ;
v. Giovanni.
Giammaria 1 : Ioannes Maria, Ioan¬
nis Mariae, m.; v. Giovanni ; Maria.
Giampaolo 1 : Ioannes Paulus, Ioan¬
nis Pauli, m. ; v. Giovanni ; Paolo.
Gianfranco 1 : Ioannes Franciscus,
Ioannis Francisci, m. ; v. Giovanni ,
F ranco.
Gianna 1 Giannetta 1 : Ioannula, ae,
f. V. Giovannella.
Gianni 1 : v. Ioannulus, i, m. ; v.
Giovannino.
Giannina 1 : v. Gianna 7 Giovannella.
Giano 1 : Ianus, i; cf. Gennaro.
113
GILMOUR*
Giasone 1 : Iaso vel Iason onis, m.
Principis Argonautarum nomen du¬
citur a verbo Graeco iaco vel Lao(zai,
quod idem valet ac medeor.
Gibbon a : bl. appell. pro Gilberto ;
v. ib.
Gibby a : bl. appell. pro Gabriela;
v. Gabriella.
Gideon a : v. Gedeone.
Gilberto 1 Gilbert g Gilberto h Gil-
bert a Gilbert ge : Gilbertus, i, m. Anti¬
quior nominis scribendi ratio est :
Giselbert , cuius haec est interpre¬
tatio : sagittarius praeclarus. Coa¬
luit enim nomen e verbis Germa¬
nicis gisil et bert (beraht ), quorum
priore s&gitta , altero fulgidus , splen¬
dens , clarus significatur. S. Gilberti
sollemne recensetur in Mart. Rom.
prid. Non. Febr.
Gilda 1 : Gilda, ae, f. Videtur qui¬
dem esse deminutum nomen Erme-
negildae, tamen hoc modo scriptum
usurpari potest ; cf. Gildo.
Gildo 1 : Gildo, onis, m. Sunt qui
arbitrentur hanc esse alteram par¬
tem nominis Ermenegildi, quod ne¬
gandum esse videtur ; nam antiquis
iam temporibus usurpabatur nomen
Gildo, onis , quo appellabatur Mauri¬
taniae princeps et comes Africae
(cf. Amm. Marcell. XXIX, 5; Clau-
dian. Bell. Gildon.; Iord. Rom.,
320 e. a.). Est nomen Germanicum :
Goth. gild , Germ. rec. Geld ; Goth.
gildan , prisc. Germ. geltan , keltan ,
Germ. rec. gelten. Hisce in verbis
inest vis valendi , tamen etiam sacrifi¬
candi (Forstemann, p. 638 ; A. Wak-
kernagel, Altd. Worterb.) ; apud pri¬
scos enim Germanos gelt significa¬
bat interdum sacrificium gratiarum
actionis causa peractum.
Gigi‘: bl. app. pro Aloisio ; v.
Luigi.
Gigliola 1 Giliola 1 : Aegidia, ae, f.
Vulgare nomen Italicum Giliola vel
ut setius scribitur Gigliola , si in
ipsam originem intendatur, deriva¬
tum est a Gilles , ut Galli Aegidium
appellant. Hoc enim nomen ( Gilles )
Itali sic deflexerunt ut audiret Gi-
lio , Gilia , et in blanditiis Giliola .
Cum vero subaudiretur verbum gi-
glio , quo lilium significatur, vera
origo oblitterata est. Proponimus
quoque nomen Latinum Liliolae,
quandoquidem in vetere titulo Chri¬
stiano apud Diehl, 1815, occurrit
Lilliolus , a lilio derivatus, masculi¬
num genus in femininum mutantes,
quamvis non verae originis, de qua
supra exposuimus, sed vulgaris tan¬
tum significationis ratio ducatur.
Gil a : bl. appell. pro Gilberto ;
v. ib.
Gil h : Aegidius, ii, m. ; v. Egidio.
Giles a : v. Egidio.
Gilia 1 Gildas a : Gildas, ae, m. Hoc
nomen ducitur a sermone Celtico,
estque effectum verbis gilia - das ,
quorum alterum servum , alterum
Deum significat. Itaque idem valet
ac servus Dei seu Theodulus.
Gille g Giles h : v. Egidio.
Gilles g : v. Egidio.
Gillian a : v. Giuliana.
Gillie a : bl. appell. pro Gilberto;
v. ib.
Gilmour a : Gilmarus, i, m. Hoc
nomen a sermone Celtico derivatum
servum Mariae significat.
GIORGIA 1
114
Gina 1 : bl. app. pro Aloisia ; v.
Luisa.
Ginevra 1 Guenevere a Guinevere a :
Guenevera, ae, f. Komen a sermone
Celtico derivatum est, e cuius ra¬
tione prior pars (gwen) colorem al¬
bum significat; cf. Gwendolen ; al¬
tera (cf. Hib. siabhra) idem valet
ac visio , spiritus . Prisca ratio scri¬
bendi est Gwenhwyfar , quae vox
abiit in Gwinever ; ita appellata
est uxor fabulosi regis Arturi. Apud
Italos autem Celticum hoc nomen
paulum mutatum est eorumque ser¬
moni aptius redditum : Ginevra. A
cuius gentis scriptoribus, ut ab Ario -
sto in opere, cui index Orlando Fu¬
rioso , Boccaccio in Decamerone , uti
appellatur, est usurpatum.
Gino 1 : Hoc nomen plerumque est
altera pars blandae appellationis
Luigino (quae idem valet atque Aloi-
sius) vel, rarius quidem, Giorgino ,
Biagino (= Georgius , Blasius). Po¬
test autem poni etiam nomen Hy¬
ginus, i, si appellatio vulgaris Gino
vim nominis proprii obtinet.
Gioacchino 1 Joachim 8 Joaquin 11
Joachim 1 Joachim ge : Ioachimus, i,
m., vel sine postrema syllaba La¬
tina. Derivatur a verbo Hebraico
Yoydqim , cuius vis est : (quem) Deus
instituit , confirmat.
Giobhe' Job g Job h Job a Job ge : Iob,
m. ; non inclinatur in casus. Nomen
ductum est a voce Hebraica Yob ,
quo significatur adversarius , dolens.
Gioberto 1 Jaubert g Gosbert ge : Go-
debertus, i, m. Nomen coaluit e
priscis verbis Germanicis gauta ( gote )
et beraht (bert) ; priore Gothus (vel
deus) significatur, altero vero elatus ,
splendens.
Gioeonda 1 Jocunda 11 : Iueunda, ae,
f. Y. Giocondo.
Giocondo 1 Jocundo h : Iucundus, i,
m. Petitur a verbo primitivo iuvicon-
dos , in quo inest vis iuvandi , seu fa¬
vendi ; cf. Cie., Fin. 2, 14, et Att. 16,
17 : «scio quam sis amicis iucundus.
Nemo nos... plus iuvare potest quam
tu ».
Gioia 1 : Laetitia, ae, f. ; v. Letizia.
Giordano 1 Jordan 8 Jordan h Jor-
dan a Jordan ge : Iordanus, i, m. Hoc
cognomentum viri invenitur lam in
Latinitate Christiana (cL I. B. De
Rossi, R. I, p. 12 sqq.), fuitque
proprium familiae, a qua appella¬
tum est Coemeterium ad dexteram
positum viae Salariae {Coem. Ior -
danorum). Est autem nomen flumi¬
nis Iordanis (Iordanes, is) ad lin¬
guam Latinam conformatum, quod
Hebraice audit hay-Yarden. Cuius
originem veteres sic enodant: yeor-
Dan , h. e. fluvius Dan (ita Hieron.,
in Matth. 16, 13). Est au^em animad¬
vertendum Yarden per Syriasmum
positum esse pro Yardayn , cuius vis
est duo fluvii , seu fluvius ex duobus
constans, fortasse capitibus (Cf. On.
Perin.). Alii vero derivaverunt a
verbo primitivo rddan quo strepuit
significatur. Nostra denique aetate
nomen a plerisque deducitur a verbo
primitivo ydrad , quod idem valet ac
descendit , quasi sit flumen ex declivio
alvei decurrens.
Giorgia 1 Georgette 8 : Georgia, ae,
f. (v. Giorgio) ; nomen recensetur
apud Diehl, 1699.
115
GISELBERTA ge
Giorgiana 1 : Georgia Anna, f. ; v.
haec nomina suis locis.
Giorgio 1 Georges 8 Jorge h Georges a
Georg ge : Georgins, ii, m. Est nomen
origine Graecum (yecopyoC), quo
agricola significatur. In Mart. Eom.
plures Caelites eo insignes recensen¬
tur.
Giosafatte 1 Josafat 11 Josaphat a Jo-
saphat ge : Iosaphat, m. ; non incli¬
natur in casus. Ducitur a verbis con-
iunctis Hebraicis Yeosaphat , quibus
haec est vis subiecta : (quem) Domi¬
nus indicat , vel Dominus index. Sept.
Interpretes posuerunt: Icoaa^paT. Re¬
censentur in Mart. duo Caelites sic
appellati.
Gioscellino 1 : de hoc nomine apud
Italos obsoleto v. Joscelin.
Giosia 1 Josiah a : loslas, ae, m. No¬
men derivatum est a coniunctis ver¬
bis Hebraicis YosMydh , quae sic in
Latinum convertuntur : (quem) Do¬
minus fulsit vel sanavit .
Giotto 1 : Giottus, i, m. Vulgare
nomen Giotto , quo appellatus est
praeclarus pingendi artifex Italicus,
videtur esse deminutum nomen An-
giolotto vel Ambrogiotto vel Angiotto
(nomen Angius in litterarum monu¬
mentis Florentinis e saeculo XIII
invenitur), sed hoc modo usurpa¬
tum invaluit.
Giosue 1 Josue h Josuah a : Iosue,
m. ; non inclinatur in casus ; vel
Iosua, ae, m. Est idem nomen atque
Iesu (v. ib.), ductum a fonte He¬
braico (YeJioshua).
Giovanna 1 Jeanne g Jane a Juana h
Johanna ge : Ioanna, ae, f. ; v. Gio-
vanni. Nomen occurrit in veteribus
titulis Christianis, e + *. Diehl, 1653,
86, 1415. - (Mart. Rom. Cal. Iun.
e. a.).
Giovannella 1 Giovannina 1 : Ioan-
nula, ae, f. (Cf. Giovanni). Blanda
haec nominis Ioannae appellatio in¬
venitur in vetere titulo christiano,
Diehl 2893 : « hic in pace requiescit
b. m. Iohannula... ».
Giovanni 1 Jean g Juan h John a Jo-
hann ge : Ioannes, is, m. Hoc nomen,
plurimum usitatum, ductum est a
verbo Hebraico Yoqqdnan , cui haec
est vis subiecta : Domini gratia.
Giovannino 1 Jeannot g Juanito 11
Johnny a Hans ge : loannulus, i, m.
Blandum hoc nomen eodem modo
factum est, quo Ioannula, ut in ve¬
tere titulo christiano appellatur ; cf.
Giovannella.
Giovenale 1 : Iuvenalis, is, m. No¬
men, ut liquet, ductum est a iuvene.
(Mart. Rom. V Non. Mai. e. a.).
Giraldo 1 Giraud g Gerald a Gerald ge
Gerold ge : Geraldus, i, m. Efficitur
verbis Germanicis ger (gari) et walt
(vaidan ), quorum vis est : iacuium
et dominari ; nomine ergo signifi¬
catur qui dominatur iaculo.
Girolamo 1 : v. Gerolamo.
Girzie a : bl. appell. pro Grisilde ;
v. Grisdda.
Gisa j Gisa ge : est deminutum no¬
men Adalgisae ; v. Adalgisa.
Gisbert ge : Gisbertus, i, m. Est
idem nomen ac Gilberti (v. ib.), sed
alio modo exaratum.
Gisela ge : v. Gistlla .
Giselbert ge : v. Gisbert.
Giselberta ge : Gisberta, ae, f. ; v.
Gisbert.
9. - C. Egger : Dizionario nomi.
GIUSTINA 1
116
Giselda 1 : Gisildis, is, f. Nomen
coaluit e veteribus verbis Germa¬
nicis gis , ut brevius pro gisil (= sa¬
gitta) scribitur, et Inild (hilt ), cuius
vis est pugna , proelium. In antiquis
litterarum monumentis coniunc-
tum hoc nomen ita scriptum vide¬
mus : Gisohildis , Gisalhilt , Gysel-
hilda , Gislehildis , Gisloildis , Gislil-
dis. Cf. Fbrstemann, 645, 654.
Gisella 1 Gisele g Gisela h Gisela a Gi-
sela ge : Gisela, ae, f. Hoc nomine,
ex prisci sermonis Germanici ra¬
tione, sagitta (gisil) significatur. Eo¬
dem appellata est soror Henrici II
Imperatoris eademque uxor S. Ste-
phani, regis Hungarorum, quae in
Sanctorum Caelitum numero re¬
censetur.
Gisleno 1 : Gislenus, i, m. Nomen
ductum est a fonte Germanico, a
gislin , quo blande dicitur gisil =
sagitta. De S. Gisleno commemo¬
ratur in monumentis media aetate
Latine compositis ; cf. M. G. H.,
Script. VII, pp. 409, 530. Praeterea
ibidem haec etiam seiibendi ratio
invenitur : Gislanus.
Gismondo 1 Gismund ge : Gismun-
dus, i, m. Nomen coaluit e verbis
Germanicis gisil et mund , quae sa¬
gittam et defensorem , praesidium
significant. Eodem ergo appellatur
quasi sagittarius defensor .
Gisolfo 1 : Gisulfus, i, m. Nomen
coaluit e verbis Germanicis gisil et
wulf (ivolf ), quorum priore sagitta ,
altero lupus , animal apud priscos
Germanos religiosum, significatur.
Gitta a Gitta ge : bl. app. pro Brigida;
v. ib.
Giuditta 1 Judith 8 Judit h Judit a
Judith ge : Iuditha, ae, vel Iudith,
f., sine postrema syllaba Latina. No¬
men derivatum est a voce Hebraica
yehudhith , quae idem valet ac lau¬
dans .
Giulia 1 Julie g Julia h Jule a Julie ge :
Iulia, ae, f. v. Giulio.
Giuliana 1 Julienne g Juliana 11 Ju¬
liana 1 Juliana ge : Iuliana, ae, f. No¬
men derivatum est, ut liquet, a
Iulio ; cf. Giulio.
Giuliano 1 Julien g Julian 11 Julian a
Julian ge : Iulianus, i, m. v. Giulio.
Giulio 1 Jules 8 Julio h Julius a Ju-
lius ge : Iulius, ii, m. De originatione
nominis non satis constat ; fortasse
ductum est a sermone Celtico ; cf.
Walde-Hofmann, I, p. 729.
Giunio 1 : lunius, ii, m. Nomen, pe¬
rinde ac luno , iunior , ducitur a
verbo primitivo iun, a quo repetitur
etiam iuvenis.
Giuseppe 1 Joseph 8 Jose h Joseph a
Josef ge : Iosephus, i, m. A quibus¬
dam non inclinatur in casus, quod
minus probandum esse videtur. No¬
men ductum est a vocabulo He¬
braico Yoseph vel YeMseph , quo si¬
gnificatur : (quem) Dominus augeat,
scilicet prole.
Giuseppina 1 Josephine 8 Josefa h Jo-
sephine a Josefine ge : Iosepha, ae, f.
V. Giuseppe.
Giuseppino 1 Pepito h Joe 9 Sepp ge :
Iosephillus, i, vel Iosphulus, i, m.
V. Giuseppe.
Giustina 1 Justine 8 Justina 11 Justi-
na a Justine ge : Iustina, ae, f. ; v.
Giustino.
117
GODWIN a
Giustino 1 Justin 8 Justino 11 Justin a
Justinus 86 : Iustinus, i, m. Quoad
originationem v. Giusto.
Giusto 1 Juste 8 Justo 11 Just ge : Tu-
stus, i, m. Nomen deductum est a
verbo ius, iuns , quod in prisca Lati¬
nitate audiebat ious ; cf. titulum in
foro Eomano iouestod. Est autem
vox primitiva *ieuos vel *iouos ; cf.
prisc. Ind. yoh, h. e. salve ; prisc.
Pers. yaoz-da, h. e. expiat, purum
cffich. Verbum ergo olim pertinuit
ad res divinas ; cf. G. Devoto, An¬
nali dtlla B. Scuola di Pisa s. II,
v. 2, p. 230 : iurare = stata verba
sollemnia recte concipere. - (Mart,
Rom. prid. Id. Oct. e. a.).
Gladys 8 Gladuse* Gladys a : bl. app.
pro Claudia ; v. ib.
Glauco 1 : Glaucus, i, m. Hoc nomen
ab adiect. Graeco yXauxoC, cuius vis
est splendens, caeruleus , ductum est.
Gliceria 1 Glycere 8 : Glyceria, ae.
f. ; v. Glicerio .
Glicerio 1 Glycere 8 : Glycerius, ii,
m. Nomen ductum est ab adiectivo
Graeco yXuxu£ seu potius a yXuxe-
po£,, quod idem valet ac dulcis .
Gloria 1 Gloria a Glory a : Gloria, ae,
f. De huius nominis origine non con¬
stat. Fortasse derivatum est a gno-
ria (cf. gnosto - gnorus, ignoro) ;
Eibezzo, Biv. di fil. e dHstr. class ., 43,
pp. 548 sqq. A Eomanis Gloria
quasi in numinum loco habebatur ;
cf. Hor. serm . I, 6 , 23 ; ep. II, 1 ,
177 : « quem tulit ad scaenam ven¬
toso Gloria curru... ». Praeterea
Cirtae inventa est ara, cui hic ti¬
tulus inscriptus : Gloriae Aug(ustae)
Sacrum (cf. C.I.L. VIII, 6949).
Glycere 8 : nomen m. et f. ; v. Gli¬
cerio et Gliceria .
Gneo 1 : Gnaeus, i, m. Hoc prae¬
nomen est a naevo ductum ; si scri¬
bitur Cneus, enuntiatur quasi g
littera scribatur, ut Quint. I, 7,
docet.
Goar ge : Goar, is, m. Declinandi
ratio litterarum monumentis com¬
probatur ; cf. Gesta Treverorum
(saec. xij) in M.G.H., Script., VIII,
p. 163 : «Hic (Wiomadus) cellam
sancti Goaris ad ius sancti Petri
transferre conatus est»; cf. ib.,
p. 158 (Goarem). Nomen non vide¬
tur derivatum esse a fonte Germa¬
nico. Divus enim Goar, sacerdos
in pago Treverorum (Mart. Eom.
prid. Non. Iui.), oriundus erat ex
Aquitania ; praeterea hoc nomine
appellatus est dux quidam Alano-
rum, qui vixit saec. v. Cf. Forste-
mann, p. 659.
Gobert 8 : Gobertus, i, vel Gode-
bertus, i, m. Nomen hoc origine
Germanicum deductum est a ver¬
bis gode (Goth. guths ; Germ. rec.
Gott = Deus) et beraht, bert, quo
splendens, clarus significatur. Apud
Forstemann, 678, nomen varia ra¬
tione exaratum invenitur: Goda-
bert, Godebert, Gotpert. In Actis
Sanctorum, IV Aug., pp. 370 sqq.,
vita descripta est B. Goberti ex
Ordine Cisterciensi, cuius sollemne
agitur XII Cal. Sept.
Godard 8 Goddard a : v. Gottardo.
Godefroid 8 Godofredo 11 : v. Goffredo.
Godwin a Goswin 86 : Goduinus, i,
m. Nomen structum est verbis Ger¬
manicis ganta (gote) et win, quae
GOTTHARD ge
118
Gothum et amicum, atque adeo Go¬
thorum amicum significant.
Goffredo 1 Geoffroy g Godofredo 11
Geoffrey a Gottfried ge : Godefridus,
i, m. Nomen ductum est a fonte Ger¬
manico : a gode (Goth. guths ; Germ.
ree. Gott .) et frid, quorum priore
Deus (inest vis boni), altero vero
tutamen, munitio, atque etiam, per
translationem significantur.
Quae Latina exarandi ratio fre¬
quentatur in monumentis littera¬
rum media, quam dicunt, aetate,
conditis. - (Mart. Eom. VI Id. Nov.).
Goito h : bl. app. ab Hispanis pro
Gregorio usurpata ; v. ibi.
Gombert g Guntbert ge : Gumbertus,
j, m. Coaluit e priscis verbis Germa¬
nicis gund - bert ( beraht ), quibus
proelium et splendens, clarus si¬
gnificatur.
Gonsalva 1 : Gundisalva, ae, f. ; v.
Consalvo.
Gonsalvo 1 : v. Consalvo.
Gontard g : v. Contardo.
Gonthier g Gontier g Giinther ge :
Guntherus, i, vel, ex antiquiore
scribendi ratione, Guntharius, ii, m.
Nomen structum est verbis Ger¬
manicis gund et her ( hari), quorum
priore proelium , altero exercitus , vul¬
gus significatur (cf. Germ. rec. Heer).
Nomen Guntheri (Guntherus), ut
exemplum afferam, scriptum vide¬
mus, in M.G.H., Script. II, p. 244 ;
1065. Graeci autem suis litteris no¬
men ita exarare soliti sunt: TovOapo^
(Const. Porphyrog. III, 112) vel
r6v0api<(Procop. Bell. Goth., passim).
Gontramo 1 Gon trano 1 Gontran g
Guntram ge : Guntramus, i, m. No¬
men effectum est verbis Germanicis
gund et ram (hraban, ran), quorum
priore proelium, altero corvus, animal
apud priscos Germanos religiosum,
significatur. Apud Greg. Tur. Franc.
IV, 3, priscam legimus nominis ap¬
pellandi rationem: Giinthchramnus,
quae tamen ab auribus Latinis ab¬
horrere videtur. In Mart. Eom. V.
Cal. Apr. commemoratur de Caelite
ita nominato.
Gonzague g : Aloisius Gonzaga, m,;
v. Luigi.
Gonzalo h Gonzalez 1 ': v. Consalvo.
Gordio 1 : Gordius, ii, m. Nomen
est ab urbe Gordio (TopSiov) in
Asia factum, cuius in templo Io vi
sacro nodus Gordii asservabatur.
Gordiano 1 Gordian ge : Gordianus,
i, m. ; cf. Gordio.
Gosbert ge : Gosbertus, i, m. Nomen
coaluit e priscis verbis Germanicis
gaula (gote) et bert (beraht) ; priore
Gothus altero clarus, illustris signifi¬
catur. Cf. Forstemann 614 sq. (Gaut-
bert-Gausbert-Gauzbcrt-Gosbert), et Go-
bert, cuius est altera scribendi ratio.
Goswin ge : v. Godwin.
Gottardo 1 Gothard 8 Gotardo 11 God-
dard a Gotthard ge : Godehardus, i,
m. Quoad priorem nominis partem
v. Goffredo ; altera efficitur verbo
Germanico hard, quo strenuus, fortis
significatur (= vir Dei virtute stre¬
nuus). Nomen saepe in litterarum
monumentis hoc modo Latino exa
ratum occurrit; cf. M. G. H. Script.
III, pp. 68, 91, 93-102. Sollemne
S. Godehardi recolitur in Mart. Eom.
IV Non. Mai.
Gotthard ge : v. Gottardo.
119
GUALBERTO 1
Gotifredo 1 : v. Goffredo.
Gottfried ge : v. Goffredo.
Gottlieb ge : Theophilus, i, m. Gott-
Heb est Theophili nomen in Germa¬
norum linguam conversum.
Gottschalk ge : Godescalcus, i, m.
Est nomen Germanicum quo Dei
(seu bonus ; Goth. guths = Deus ;
prisc. Germ. gote = Deus) servus
(scalk) significatur. Nomen hoc modo
Latine exaratum saepius occurrit
in litterarum monumentis ; cf.M.G.H.
XXX, pp. 164, 185, 480, 487.
Gotz ge : bl. app. a Germanis pro
Godefrido usurpata ; v. Goffredo.
Goyo 11 : bl. app. ab Hispanis pro
Gregorio usurpata ; v. ibi.
Gracia 11 Grace a : v. Grazia.
Gracias 11 : v. Deogr acias .
Gracie a : v. Grazia.
Gratien g Gratian A Gratianus ge : v.
Grazia no.
Grato 1 : Gratus, i, m. ; cf. Grazia.
Grazia 1 Grace g Gracia 11 Grace 11 :
Gratia, ae, f. Gratia , gratus perti¬
nent ad sermonem, religionis rituum
proprium, suntque a verbo primige¬
nio guer deducenda ; cf. prisc. Ind.
grnati , h. e. canit , praedicat (Walde-
Hofmann, I, p. 619). Nomen in vete¬
ribus titulis occurrit ; cf. Diehl,
2064 ; 3981.
Graziano 1 Grati en g Gracian 11 Gra-
tian a Gratianus ge : Gratianus, i, m.
Hoc nomen, ut liquet, a Grato (cf.
Grazia) deductum est.
Graziella 1 : Gratilla, ae, t. Hoc
blandum nomen, a Gratia deductum
(v. Grazia), scriptum invenimus in
vetere titulo cliristiano ; cf. Diehl,
3703.
Greg a : bl. appell. pro Gregorio ;
v. Gregorio.
Gregorio 1 Gregoire 8 Gregorio 11 Gre-
gory a Gregor ge : Gregorius, ii, m.
Hoc nomen coniungitur cum voce
Graeca rpyjyopto^, qua vigilans at¬
que etiam animo alacer significa¬
tur.
Greta a Grete ge : bl. app. pro Mar¬
garita ; v. Margherita.
Grimbert 8 Grimbert ge : Grimbertus,
i, m. Nomen coaluit e priscis verbis
Germanicis grxma , cuius vis est per¬
sona, galea , praesidium, et bert (be-
raht ), quod idem valet ae clarus,
illustris ; eo ergo significatur vir ga¬
lea illustris.
Grino 11 : bl. app. ab Hispanis pro
Peregrino usurpata ; v. Pellegrino.
Griselda 1 Griselda a Grishilde ge : Gri-
sildis ; is, f. Nomen coaluit e priscis
verbis Germanicis grisja (gris) et
hild, quae sic in Latinum convertun¬
tur : leucophaeus et proelium, pugna.
Eodem, secundum originationem, si¬
gnabatur bellatrix coloris cani vel
leucophaei.
Guadalupe 11 : Maria Guadalupen-
sis vel Maria a Guadalupe. Virgo
Deipara, hoc adiecto nomine insi¬
gnis, plurimum excolitur a gentibus,
quae Hispanico utuntur sermone.
Est autem Guadalupe ab Hispanis
corruptum verbum veterum Mexi-
canorum proprium : quantlalapan.
Gualberto 1 Gualberto 8 Gualbert ge :
Valbertus, j, vel e scribendi ratione
medio aevo saepe usitata, Gualber-
tus, i, m. Probamus autem magis
priorem. Nomen coaluit e verbis
Germanicis icalt (Goth. raldan) -
GUIDO*
120
bert , quibus haec vis subiecta est :
dominator praeclarus . - (Mart. Rom.
IV Id. Iui.).
Gualtiero 1 Gautier 8 Gualterio h
Walter a Walter ge : Valtherus, i, vel
Valtharius, ii, m. Ab aliis, ex more
sermonum quorundam recentium,
scribitur Gualterus. Nomen coaluit
e verbis Germanicis ivalt (valdan ), in
quo inest vis dominandi , et her (hari ;
nunc scribitur Heer ), quo vulgus ,
exercitus significatur. Nomen eo fere
modo, qui in initio positus est, ad
linguam Latinam conformatum,
scriptum videmus in M.G.H. III,
pp. 12, 17, 29, 30, 31 ( W ait erus), et
alibi sescenties. Proeopius Caesa¬
riensis Graecis litteris sic expressit
OuaXSapo^ {Bell. Gotk. III, 35).
Guarino 1 Guerm 8 Warin ge : Vari-
nus, i, vel, quamquam minus ele¬
ganter, e recentium sermonum ra¬
tione, Guarinus, i, m. Nomen de¬
ductum est a verbo Germanico wari
(Goth. varjan ), in quo est vis de¬
fendendi, prohibendi (cf. Germ. rec.
wehren). E sermonis Latini ratione
scriptum videmus, ut exemplum
afferam, in M. G. H. ficript. XIII,
pp. 27, 275, 284, 285, 286, 537 (Wa-
rinus). — (Mart. Rom. VIII Id.
Febr.).
Gudrun ge : Gudruna, ae, f. Nomen,
heroidi Germanorum inditum, coa¬
luit e got ( guot) et runa , quorum al¬
terum idem valet ac bonus, a, um,
alterum idem atque arcanum , decre¬
tum occultum ; runa praeterea sagam
significat vel feminam fabulantem ;
cf. Forstemann, p. 1284.
Gudule 8 Gudula ge : Gudula, ae, f.
Est verbum Germanicum got (guot ;
Goth. gods), quo significatur bonus,
a, um, cum adiuncta terminatione
blanda - ila , -ula ; cf. Forstemann,
p. 659.
Guendalina 1 : v. Gwendolen.
Guerrino 1 : est idem nomen ac Gua¬
rino , quod Latine redditur: Vari-
nus (cf. Sertoli Salis, p. 119). Est
autem fatendum in vulgari nomine
Guerrino iam subaudiri vocem guerra
(= bellum ), a vocabulo Germanico
werra (cf. Wirre) ductam. Itaque non
improbandus videtur qui ponat : TVr-
rinum vel Guerrinum.
Guglielmina 1 Guillemine 8 Guiller-
mina h Wilhelmine 86 : Yillelma, ae,
f. Y. Guglielmo.
Guglielmo 1 Guillaume 8 Guillermo 11
William a Wilhelm ge : Yillelmus, i,
vel e sermonum quorundam vulga¬
rium, a lingua Latina derivatorum,
ratione, Gulielmus vel Guillelmus,
m. Nomen constat e verbis Germa¬
nicis wille et helm , quorum priore
voluntas , altero galea , praesidium
significatur. In veteribus autem lit¬
terarum monumentis haud raro oc¬
currit scribendi ratio : Willelmus
(cf. M.G.IL, Script., III, pp. 30, 31,
41, 42, 44, 47, 48; XIV, pp. 495,
495 ; W. F. Skene, Chronicles of the
Scots , Edinburgh 1867, p. 135). In
Mart. Rom. tres occurrunt eiusdem
nominis scribendi modi: Willhelmus ,
IY Id. Dec. et VI Id. Ian. ; Guliel¬
mus, prid. Id. Apr.; YII Cal. Iui.;
III Cal. Iui.; Guillelmus , IY Id.
Febr.
Guido 1 Gui g Guido h Guidon h Guy :l
Guido ge : Yido, onis, m. ; minus La-
121
GWENDOLEN
tine, e vulgarium quorundam ser¬
monum ratione, scribitur Guido,
onis. Est verbum Germanicum ivitu
(Goth. vidus ; prisc. Angi. Sax. nidu ;
Angi. rec. ivood ), quo lignum , silva
significantur; Latine igitur dixeris
Silvestrum Silvium , Silvanum. Scri¬
bendi ratio Vido (Wido) non raro oc¬
currit in litterarum monumentis ;
cf. M.G.H. Script. III, p. 201 ; IX,
pp. 159, 580; XXX, pp. 249, 250,
260, 263, 264, 493, 495, 503, 512-
515, e. a. - (Mart. Rom. prid. Id.
Sept.).
Guilbert 8 : v. WUberi.
Guillaume g : v. Guglielmo.
Guillebaud g : v. Willibald.
Guillermina 11 : v. Gugliemina.
Guillermo h Guillot g : v. Guglielmo.
Guntbert ge : v. Gombert.
Gunthard ge : v. Contardo.
Giinther ge : v. Gonthier.
Gus a Gussy a : b). app. pro Augusto ;
v. ib.
Gustavo 1 Gustave 8 Gustavo h Gu-
stavus a Gustav ge : Gustavus, i, m.
Xomen, cuius origo a Suetorum lin¬
gua repetitur, ex hisce verbis constat:
gote (in prisco serm. Germ. gauta ),
quo vir Gothus significatur, et staf
(in prisco sermone Scand. stafr ; cf.
Germ. Stab ), cuius vis est baculus .
Videtur ergo ita interpretandum
esse : baculus , seu praesidium Go¬
thorum. Cf. Tagliavini, p. 405 sq.
Guy a Guy a : v. Guido.
Gwendolen a Gwendoline a : Guen-
dolina, ae, f. Xomen derivatum est
a fonte Celtico, sed de originis expli¬
candae ratione non satis constat.
Prior pars ( gwen ), quam in aliis quo¬
que nominibus Celticis est videre
( Gwenhwyfar , Gwynne) videtur signi¬
ficare colorem album , alteri subici-
tur a nonnullis haec vis : arcus , a
nonnullis ac forte verius supercilium.
De S. Guendolina virgine comme¬
moratur in Act. Sanet., VIII Oct.,
p. 358 sq.
H
Hadberta ge : Haduberta, ae, f. Coa¬
luit ex verbis Germanicis hadu , quod
proelium significat, et bert , cuius vis
est clarus , fulgidus. Est ergo Latina
interpretatio : bellatrix clara.
Hadrian ge Hadriana ge : v. Adriano,
Adriana.
Hadumar ge : v. Ad emar o.
Hagar a : Hagar vel Agar, f. ; non
inclinatur in casus. Est nomen He¬
braicum hagar , quod fugam signifi¬
cat; Hieronymus vero interpretatur :
advena (Nom. Hebr ., Gal.) ; item
Ambros. Abr. II; Isid. Or., VII 6,
30 ; Hieronymus denique alias : in¬
colatus seu peregrinatio , Gal. II, 4.
Hagen ge Hakon gs : Hagano, onis,
m. Priscum verbum Germanicum
hagan , ab hag ductum, utilitatem si¬
gnificat ; cf. hagan , h. e. concinnare ,
ordinare ; Germ. rec. be-hagen. In
veteribus litterarum monumentis et
carminibus epicis Germanorum lioc
nomen (Hagano) saepe scriptum vi¬
demus ; cf. Forstemann, 718.
Haggai a : Aggaeus, i, m. Hoc no¬
men, quo propheta Veteris Testamen¬
ti appellatus est, ducitur a fonte He¬
braico : Hhdggay , quod idem valet ac
festivus ; cf. Hieron. Comm. in Agg.
I, et in loel. orooem. : «Aggaeus
lopTa^6>v, quem nos festivum sive
sollemnem possumus dicere»; cf.
et Ambros. ep. 30: «Aggaei, id
est epulantis, ut interpretatio de¬
clarat ».
Haidee a : Aedla, ae, f. Est adiecti-
vum Graecum odSoia, quod, femi¬
nam verecundam significans, a Gallis
et Anglis interdum usurpatur.
Hakon ge ; v. Hagen.
Hal a Hall a : bl. app. pro Henrico usur¬
pata ; v. Enrico.
Hamilton a : Hamiltonius, ii, m. Ita
in Latinam rationem transferendum
videtur cognomen, quod nos dicimus,
Anglicum Hamilton , quod interdum
pro nomine usurpatur.
Hamlet a : v. Amleto.
Hamlyn a : bl. app. pro Haimone;
v. Almone.
Hank a : Henrieus, ; Hank est bl.
app. ab Americanis praesertim
usurpata ; v. Enrico.
Hannah a Hanna ge Hanne ge : v. Gio-
vanna , Giovannella.
Hannelore ge : Ioanna Eleonora, ae,
vel Ioannula Eleonora, f. Egregium
hoc geminumque nomen e duabus
blandis coaluit appellationibus, qui¬
bus Germani Ioannam seu Ioan-
nulam et Eleonoram dicere solent.
123
HEILA ge
Cum Ioanna, verbum ab Hebraico
fonte ( Yoqqandn) ductum, idem va¬
leat ac Domini gratia , et voci Eleo-
norae haec sit vis subiecta, ut
videtur : Deus lux mea , nomen am¬
plissimum habet et eximium intel¬
lectum ; scilicet quae ita vocatur,
Domini gratia atque luce dicitur
frui. Ad originationem quod per¬
tinet, v. Giovanna et Eleonora.
Hanni ge : v. Giovannella.
Hannibal 1 : v. Annibale.
Hans ge : bl. app. pro Toanne ; v.
Giovannino.
Hansjorg ge : loannes Georgius. V.
liaec nomina suis locis ( Giovanni ,
Giorgio).
Harald a : v. Araldo.
Hard ge Hardo ge Hartung ge : Har-
dus, i, m. Est ipsum verbum adiec-
tivum Germanicum hart , quod cum
multis nominibus coniungi solet (cf.
Bernhard, Eberhard, Leonhard) at¬
que idem valet ac validus , strenuus,
audax.
Harding a : est nomen Harduini (v.
Arduino) ita ab Anglis deflexum.
Cf. Partridge, 130.
Harbert 8 Haribert ge : v. Erberto.
Hardouin 8 : v. Arduino.
Harmand 8 : v. Armando.
Harmodio 11 : v. Armodio.
Harold a : v. Aroldo.
HarrieC: bl. app. pro Henrica : v.
Enrica.
Harriot 11 : v. Barriet ; Enrica.
Harry 1 : bl. app. pro Henrico usur¬
pata ; v. Enrico.
Hartmann ge : Hartmannus, i, m.
Nominis huius Germanici haec est
originatio : hart , quod idem valet ac
fortis, strenuus, validus, et manu,
quod virum significat.
Hartung ge : v. Hard.
Hartwig eg : Hardvicus, i, m. Coa¬
luit e verbis Germanicis hart (hard)
et wig (cf. Germ. rec. weigern), quae
sic in Latinum convertuntur : fortis,
audax et proelium. Est ergo nominis
interpretatio : bellator fortis.
Hartwin ge : v. Arduino.
Harvey a Herwig ge : Hervicus, i, m.
Nomen coaluit e verbis Germanicis
hari (her), cuius vis est militum
turma, exercitus, vulgus, et wig, quod
idem valet ac proelium.
Hasso ge : Hassus, i, vel Hassius, ii,
m. Hoc nomine significatur vir e
gente Hassorum, tribus Germani¬
cae, quae a Romanis Chatti appella¬
batur ; nunc vero Hessen dicitur.
Hatty a : bl. app. ab Anglis usur¬
pata, quae nomine Henricae Latine
redditur ; v. Enrica.
Hauser ge : bl. app. a Germanis in¬
terdum pro Balthasare usurpata ;
v. Baldassarre.
Haymo a : v. Almone.
Hazzy a : v. Assuero.
Hebe a : v. Ebe.
Hebert 8 : v. Erberto.
Hec a : bl. app. pro Hectore usur¬
pata ; v. Ettore.
Hector 8 Hector 1 : v. Ettore.
Hedda ge : bl. app. pro Hedvige
usurpata ; v. Edvige.
Hedwig ge : v. Edvige.
Hegesippe 8 Hegesipo 11 : v. Egesippo.
Heide ge : bl. app. pro Adelaide
usurpata; v. ib.
Heila ge : Haila, ae, f. Ducitur a
prisco verbo Germanico ha iis (cf.
HERCULANO 11
124
heil), cuius vis est integer, salvus, su-
nus, beatus. Est idem nomen atque
Helgae (v.) et Olgae (v.).
Heilgard ge Helgard ge : Helgarda,
ae, f. Nomen effectum est verbis Ger¬
manicis hails et gard ( gardan ),
quorum prius idem valet atque inte¬
ger, salvus, sanus, /cZnr, alterum idem
ac munire, ; est ergo eius inter¬
pretatio tutrix beata vel auctrix sa¬
lutis.
Heimbert ge : Haimbertus, i, m.
Nomen compositum est e verbis Ger¬
manicis haims (heim) et bert ( beraht),
quorum priore domus, sedes dome¬
stica, altero clarus, splendens signifi¬
catur ; id igitur interpreteris : vir
in sua domestica sede clarus.
Heimeram ge Heimeran ge : v. Em-
meramo.
Heimrad ge : Haimradus, i, m. No¬
men coaluit e verbis Germanicis
haims (heim), quod sedem domesticam
significat, et rdZ (rad), cuius vis est
consilium.
Heinrich ge Heinz ge : v. Enrico.
Heldemar ge : Heldemarus, i, m. Vi¬
detur derivari a priscis verbis Ger¬
manicis helid, cuius vis est heros , vir
strenuus (cf. Germ. ree. Held), et
mar, quo inclitus, celeber significatur.
Cf. Forstemann, 740.
Helene g Helen a Helena a Helene gc :
v. Elena.
Helga ge Helge ge : Helga, ae, f. No¬
men, ita praesertim apud Scandi¬
naviae gentes usitatum, derivatur a
prisco verbo Germanico hails (cf.
heil), cuius vis est sanus, salvus,
beatus. In Russicae linguae rationem
translatum, hoc nomen audit Olga.
Helgard ge : v. Heilgard.
Hella ge : Hella, ae, f.; videtur esse
alia scribendi ratio nominis Helga
(v. ib.) vel prior pars nominis Hild-
burg vel bl. app. pro Helena.
Heliodore g Heliodoro 11 : v. EUodoro.
Helio h Helius ge : v. Elio.
Helma ge Hilma ge : est bl. app. a
Germanis pro Villelma (Wilhelma,
Wilhelmine) usurpata; v. Gugliel-
mina.
Helmold eg : Helmoldus, i, m. Coa¬
luit e verbis Germanicis helm (halm,
Scand. hjalmr), quod galeam, prae¬
sidium significat, et walt (valdan),
quod idem valet ac dominari, rei
praeesse. Qui ergo galea indutus
prae e st, Helmoldus appellatur.
Helmut ge : Helmodus, i, m. Nomen
compositum est e verbis Germanicis
helm - muot (mud, mod ; Goth. mods ;
nunc audit Mut), quorum priore
galea seu praesidium, altero vero
animus alacer, ira significatur. Est
ergo eius interpretatio : tutor alacer
vel fortis. Cf. nomen Germanicum, ad
sermonem Latinum accommodatum
Modefredus (muot - frid), Diehl, 1849.
Heloise g Helisa 11 Heloisa a : v. Eloisa.
Henning ge ; est idem nomen atque
Henrici; v. Enrico.
Henri g : v. Enrico.
Henriette g Henrietta 1 Henrike ge :
v. Enrica.
Henry a : v. Enrico.
Heraclio 11 : v. Eraclio.
Herbert a Herbert ge : v. Erberto.
Herbie a Herby a : bl. app. pro Her-
berto usurpata ; v. Erberto.
Herculano 11 Herkulan ge : v. Erco-
lano.
125
HILBERT g(
Hercules 11 Hercules a : v. Ercole.
Heribert 80 : v. Erberto.
Herlinde ge : Herlinda, ae, f. Nomen
compositum est e verbis Germanicis
her (hari) et Unda (linta ), quorum
priore exercitus , altero tilia seu scu¬
tum tiliaceum significatur ; interpre¬
teris igitur : scutum exercitus . Minus
probabilis est originatio, ex qua
altera pars nominis derivatur a lint,
cuius vis est : serpens, draco, animal
fabulare, sapientia praeditum.
Herma ge : bl. app. pro Ermina
usurpata ; v. Erminia.
Hermagoras 11 : v. Ermagora.
Herman a Hermann ge : v. Ermanno.
Hermenegildo 11 : v. Ermenegildo.
Hermes 8 Hermes ge v. Ermes.
Hermin ge : v. Erminio.
Hermine ge : v. Erminia.
Hermione a : v . Ermione.
Hermold ge : v. Ermoldo.
Hermund ge : Hermundus, i, m. Hoc
nomen, a fonte Germanico ductum,
tutorem exercitus seu bellatorem tuen¬
tem significat. Derivatur enim a ver¬
bis Germanicis her (hari), cuius vis
est militum turma, exercitus, vulgus,
et mund , in quo est vis protegendi.
Hermod ge Hermut ge : Hermodus, i,
m. Coaluit e verbis Germanicis her
(hari), cuius vis est militum turma,
exercitus, vulgus, et mut, mud, mod
(ex muot ; cf. Germ. rec. Mut), quod
animum, praesertim fortem, iram,
significat. Est ergo nominis inter¬
pretatio : bellator alacer.
Hernando 88 : v. Ferdinando,
Herrad ge Herrada 86 : Herrada, ae,
f. Coaluit e verbis Germanicis her
(hari), quo exercitus significatur, et
rdt (rad), quod idem valet ac consi¬
lium. Quae ergo consilio iuvat exer¬
citum, lioc nomine appellatur ; quod
inditum est praeclarae cuidam anti¬
stitae monasterii in monte S. Odi-
liae positi.
Hersilie 86 : v. Ersilia.
Herta ge Hertha ge : Herta, ae, f. Hoc
nomen Germanicum non coniungi-
tur, ut quidam defendunt, cum
Nertho, quae, ut est apud Tacitum
(Germ., 40), erat terra mater, quam
quaedam gentes Germaniae inter¬
venire rebus hominum, invehi populis
arbitrabantur, sed aut est ipsum
verbum adieet. hart, cuius vis est
validus, strenuus, durus, aut prior
pars nominis Hertwiga. Cf. Wasser-
zieher, p. 75.
Hertwiga 81 : Hertvigis, is, vel Hert-
viga, ae, f. Nomen, a Germanico
fonte ductum, ab hart , cuius vis
est validus, strenuus, et a wig, quod
proelium significat (cf. Germ. rec.
iveigern), idem valet ac strenua bel¬
latrix.
Herwig ge : v. Harveij.
Herwin 86 : v. Ervino.
Hesiode 8 Hesiodo 11 : v. Esiodo.
Hester a : v. Ester.
Hetty a : bl. app. pro Henrica (vel
Esther) usurpata ; v. suis locis.
Hezekiah 1 : v. Ezechia.
Higinio h : v. Igino.
Hilaire 8 Hilario 11 Hilary 1 Hila¬
rius 8 : v. Ilario.
Hilaria 8 : Hilaria, ae, f. Quoad ori¬
ginationem v. Ilario. - (Mart. Rom.
prid. Id. Aug. e.a.).
Hilbert 86 Hildebert ge Hilpert ge : Hil-
debertus, i, m. Coaluit e verbis Ger-
HOPE
126
manicis hild , quod proelium signifi¬
cat, et bert, cuius vis est splendens,
clarus. Est ergo nominis interpreta¬
tio : bellator inclitus.
Hilda h Hilda a Hilda ge Hilde ge : v.
Uda.
Hildebald 80 Hildebold ge Hildbald ge :
Hildebaldus vel Hildeboldus, i, m.
Coaluit e priscis \erbis Germanicis
hild, cuius vis est proelium, et bald,
quod idem valet atque audax, stre¬
nuus. Nomen ergo sic interpreteris :
bellator inclitus.
Hildebold 80 : v. Hildebald.
Hildebrand 8 Hildebrando 11 Hilde-
brand a Hildebrand ge : v. Ildebrando.
Hildegarda 11 Hildegarde a Hilde-
gard ge : v. Ildegarda.
Hildegund ge Hildegunde ge : v. Ilde-
gonda.
Hildemar a Hildemar ge : Hildema-
rus, i, m. Nomen coaluit e priscis
verbis Germanicis hild et mar, quo¬
rum priore pugna, altero fama no¬
bilis, clarus significatur.
Hilderich ge : Hilderieus, i, m., vel,
ut antiquis placuit, Childericus, i, m.
(v. Childerico). Coaluit nomen e ver¬
bis Germanicis hild, quo proelium
significatur, et rihhi (ricja), cuius vis
est dominus, rex, potens ; cf. Lat. rex,
regere. Apud Gregorium Turon. e. a.
saepius scriptum videmus : Childe¬
ricus, qui modus ex eo ortus esse
videtur quod Germani h litteram,
halitum efflantes, asperius appella¬
bant.
Hiltrud ge Hiltraud ge : Hiltrudis, is,
f. Nomen coaluit e verbis Germanicis
hild, cuius vis est pugna, proelium,
et trude (drude), quod secundum ori¬
ginationem robur, fortitudinem, ac
deinde fabularem feminam eiusmodi
virtute praestantem, significat. -
(Mart. Kom. Y Cal. Oct,).
Hilge ge : v. Hilda.
Hilger 83 : Hildegerus, i, vel Hilge-
rus, i, m. Nomen effectum est priscis
verbis Germanicis hild, quod proe¬
lium significat, et ger (gari), quod
idem valet ac iaculum, hasta ; est
ergo fere interpretatio : qui hastam
fert ad proeliandum.
Hilma ge : v. Helma.
Hilpert ge : v. Hilbcrt.
Hiltbald ge : v. Hildebald.
Hiltraud ge : v. Hiltrud.
Hippolyte 8 Hipolito 11 Hippolytus 1
Hippolytus ge : v. Jppolito.
Hobart a : v. H uberto ; est enim ip¬
sum nomen Hubcrti, ab Angi is hoc
modo deflexum.
Homer 11 : v. Omero.
Honor a : Honoria, ae, f.
Honora a Honoria a : Honoria, ae, f.
Honorata 11 : v. Onorata.
Honore 8 Honorato h : v. Onorato.
Honorine g : Honorina, ae, f. No¬
men, ut liquet, ductum est ab Ho¬
norio, Honorino (quod nomen item
in veteribus litterarum monumentis
occurrit) ; v. Onorio. Honorinae no¬
men scriptum legimus in C.I.L., II,
941 ; VIII, 5567. Sollemne S. Hono¬
rinae, virginis in Gallia, recensetur
apud I. Stadler, Vollstdndiges Hei-
ligen-Lexikon, II, p. 765, III Cal.
Mart. ; alias VI Cal. Apr.
Honorius 8 Honorio 11 Honorius ge : v.
Onorio.
Hope a : Spes, ei, f. Vocabulum enim
Anglicum hope spem significat.
127
HYLDA a
Horaee* Horacio h Horace a Ho-
raz ge : v. Orazio.
Horatia 4 * 1 : Horatia, ae, f. ; cf. Ora¬
zio.
Horatio 11 : v. Orazio.
Hortense* Hortensia 11 : v. Ortensia.
Hortensia 11 Hortensio 11 : v. Ortensia ,
Ortensio.
Hortensius * 6 : v. Ortensio.
Horst ge : Horstius, ii, m. Ita nomen
Germanicum Horst in Latinam ratio¬
nem transtuli. Quo significatur vir¬
gultum, sentinetum, nidus avium rapa¬
cium, parva silva, castellum : cf. J.
Grimm u. W. Grimm, Deutsche s
Worterbuch. Apud priscos Germanos
audiebat hurst ; cf. W. Wackernagel,
Altd. Handworterbuch. Qui ergo in
loco, qui hoc verbo significatur, ha¬
bitat, Horst appellatur.
Howard 1 : Huardus, i, m. Est reap¬
se cognomen, quod nos dicimus, ali¬
cui familiae inditum, sed, ut moris
est apud Anglos, interdum pro no¬
mine usurpatur. Derivatur autem a
prisco verbo Gallico huard , quo
upupa significatur ; cf. F. Godefroy,
Dictionn . de Vancienne langue fran-
caise, IV, p. 517.
Hubaud* Hubaldo 11 Hubald ge Hug
bald ge : v. Ubaldo.
Hubbard 1 : v. Huberto.
Hubert* Huberto 11 Hubert 1 Hu
bert ge : v. Uberto.
Huberta ge : Huberta, ae, f. ; v.
Uberto.
Hugh a : v. Ugo.
Hugbald ge : v. Ubaldo.
Hugues* Hugo h Hugh a Hugo ge : v.
Ugo.
Huguette 11 : v. Ughetta.
Hulda ge : Hulda, ae, f. Est nomen
Germanicum holde (Scand. huldr ),
quod idem valet ac benigna , mitis
(cf. Germ. ree. hold, Huld) ; idque
secundum fabularem Germanorum
historiam adiciebatur Freiae, uxori
Odini, qui in commenticiis numini¬
bus principem locum obtinebat.
Humbald ge Humbold ge : Humbal-
dus, i, m., vel Humboldus, i, m. No¬
men effectum est priscis verbis Ger¬
manicis hun , cuius vis est vir exi¬
miae magnitudinis (cf. Hiine) vel
potius hunn , h. e. catulus ursi , et
bald , quod idem valet ac fortis , stre¬
nuus.
Humbrecht ge : v. Umberto.
Humfrey 11 Humphrey 1 Humfried ge :
Humfridus, i, m. Coaluit e verbis
Germanicis hun, cuius vis est vir
eximiae magnitudinis vel hunn, h. e.
catulus ursi , et frid , in quo est vis
muniendi, tuendi. Qui ergo veluti
gigas seu ursus aliquem tuetur, hoc
nomine secundum originationem ap¬
pellatur.
Humphrey a : v. H-umfrey .
Humps a : bl. app. pro Humfrido :
v. Humfrey.
Hunfredo 11 : v. Humfrey.
Hunold ge : Hunoldus, i, m. Coaluit
e verbis Germanicis hun , quod virum
eximiae magnitudinis vel praevali¬
dum significat (cf. Germ. Hiine =
gigas ; apud Scandin. hunn = catulus
ursi), et walt, quod idem valet ac
dominari. Est ergo Hunoldus secun¬
dum nominis interpretationem vir,
qui velut gigas seu ursus dominatur.
Hyacinthe 8 Hyacinth a : v. Giacinto.
Hylda 1 : v. Ilda.
I
Iago 1 : Iagus, i, m. Hoc nomen,
quod in poetae Shalcespeare tragoe¬
dia, quae Othello inscribitur, occur¬
rit, videtur esse commenticium vel
potius pars perperam seiuncta a
nomine Hispanico Santiago , quo
Iacobus significatur.
Ianthe a : Ianthe, es, f. Hoc nomen
Graecum, quod coaluit ex iov et
av0o£, significat violae florem. Prae¬
ter alios de eo commemorat Ovid.,
Met. IX, 715 sqq.
Icaro 1 : Icarus, i, m. De origine huius
nominis, quod olim impositum erat
Daedali filio, alarum artificio in cae¬
lum subvecto, aliisque, non satis
constat. Est etiam vetus nomen
Christianum, cf. Diehl, 398 A: «ti¬
tulus Aurelius Ikarus, centurio coh.
VII nig. ». Cui inscriptioni prae¬
positum est Christi nominis com¬
pendium.
Icilio 1 : Icilius, ii, m. Est nomen
gentis Eomanae plebeiae; cf. Liv.
IV, 54 : «Auctores fuisse tam liberi
populo suffragii (scii, ut in quat¬
tuor creandis quaestoribus uni pa¬
tricio K. Fabio Ambusto relinque¬
retur locus, tres plebi) Icilios ac¬
cipio, ex familia infestissima patri¬
bus tres in eum annum tribunos
plebis creatos ». Veri simile est no¬
men ipsum derivatum esse a fonte
Etrusco. Nomen hoc invenitur etiam
in veteribus titulis Christianis mutata
per metathesin scribendi ratione, ex
qua ponitur Ilicius ; Cf. Diehl, 1773,
1772 B; 1772 A vero recte habe¬
tur Icilius : «fundata a Leopardo
et Icilio... ».
Ida 1 Ida g Ida a Ida ge Itte ge : Ida, ae,
f., vel Itta, ae, f., qui tamen scribendi
modus antiquum quiddam redolet.
Hoc nomine significatur numen mu¬
liebre Germanorum (Idis vel Itis).
Cf. cantiones Merseburgenses, saec.
x : «Eiris sazun Idisi, sazun hera
duoder», qui versus sic in Latinum
convertitur : olim sedebant Idae (h. e.
numina, quae Idis appellantur), se¬
debant hic illic.
Idarosa 1 : Ida Eosa, f. ; v. haec
nomina suis locis.
Ifigenia' Iphigenie ge : Iphigenia, ae,
f. Cas. acc. exit in soluta oratione
plerumque, more Latino, in -ara, in
astricta haud raro in -an. Nomen
filiae Agamemnonis et Clytaemne¬
strae compositum est e verbis Grae¬
cis lepi - et ysv (cf. y£vo£, yiyvo^ai), in
in quorum priore inest vis valde , in
altero nascendi , adeo ut interpre-
129
ILDEFONSO 1
taris : bene natam. - (Mart. Rom.
XI Cal. Oct.).
Igino 1 Higinio 11 : Hyginus, i, m. Xo-
men ductum est ab adi. Graeco
uyt-stvo^, quo sanus significatur -
(Mart. Rom. Id. Ian.).
Ignazia 1 : Ignatia, ae, f. Cf. Ignazio ;
nomen occurrit in C.I.L. II, 1457 ;
IX, 353.
Ignazio 1 Ignace g Ignacio 11 Igna-
tius a Ignaz ge ; Ignatius, ii, m. Anti¬
quior nominis exarandi ratio est
Egnatius , de quo plures scriptores
commemorant; cf. Plin. XIV, 89 ;
Tac. Ann. I, 10, XVI, 32 ; Val. Max.
VI, 3, 9 ; Suet. Aug. 19,1 ; Sen. de
brev. vit. IV, 5. Sunt qui a fonte
Samnitico id repetant, aut ab Etru¬
sco idque rectius; cf. C.I.E. 200 :
eenate ; 352: ecnatna ; praeterea C.I.L.
X, 3083 : Egnatius (Faleriis) ; 3615,
3647 (Caere) ; VI, 2379 (Bononiae) ;
Schulze, p. 187 sq. - (Mart. Rom.
Cal. Febr. ; prid. Cal. Aug. e. a.).
Igor ge Ingwar ge Ivor ge : Inguarus,
i, m. Xomen effectum est duobus
verbis Germanicis, quorum priore
{Ingo) deus proprius Ingaevonum,
tribus Germanicae, altero ivari (Goth.
varjan : Germ. ree. wehren ), tueri ,
defendere significatur. Est ergo eius
interpretatio : qui virtute dei Ingo
defendit.
Ikey a : bl. app. ab Anglis pro Isaaco
usurpata ; v. Isacco.
Il a : bl. app. pro Isabella ; v. ib.
Ilaria 1 : Hilaria, ae, f. v. Bario. -
(Mart. Rom. prid. Id. Aug.; III Xon.
Dec.).
Ilario 1 Hilaire g Hilario 11 Hilary a
Hilarius ge : Hilarius, ii, m. Xomen du¬
citur ab adi., cuius antiquior ratio
scribendi est hilarus , a, um, recen-
tior vero hilaris , e , quodque cum
verbo Graeco ik apo£ cognatione con-
iunctum est (cui eadem vis su-
biecta). Cf. Mart. - (Rom. XIX
Cal. Febr. e. a).
Ilda 1 Hilda h Hilda a Hilda ge Hilde ge :
Hilda, ae, f. Est ipsum priscum ver¬
bum Germanicum hild (ex hiltja ),
quod proelium significat, atque sae-
penumero cum aliis verbis coniun-
gitur (cf. Hildegardis , Hildegundis ,
Maihildis) ; tunc autem plerumque
postremam syllabam -is accipit.
Ildebranda 1 : Hildebranda, ae, f.
V. Ildebrando.
Ildebrando 1 Hildebrand g Hilde-
brando 11 Hildebrand ge : Hildebran-
dus, i, m. Xomen effectum est ver¬
bis Germanicis hild , quo proelium
significatur, et brand , cuius vis est
ignis , ac, praesertim apud veteres,
gladius micans ; est ergo eius inter¬
pretatio : is qui gladio micante mu¬
nitus proeliatur. Minus recte scri¬
bitur a multis : Ildebrandus. De Hil-
debrando, fortissimo armorum socio
Theodorici, priscum inscribitur car
men Germanicum.
Iidefonso 1 Ildefonse g Ildefonso 11
Ildefons ge : Hildefonsus, i, vel, ex usu
Ecclesiae, Ildefonsus, i. m. Vitiosa
autem amnino est exarandi ratio cum
ph littera, quasi agatur de nomine
Graecanico, cum sit e fonte Germa¬
nico derivatum. Atque etiam in ve-
tere titulo (Diehl, 1096) / litteram,
non ph est cernere. Hoc nomen com¬
ponitur e vocabulis Germanicis hild
et funs, quorum altero proelium ,
IMELDA 1
130
altero promptas significatur; qua¬
propter vir promptus ad proelium hoc
nomine appellatur. - (Mart. Rom.
X Cal. Febr.).
Ildegarda 1 Hildegarda 11 Hildegar-
de a Hildegard ge : Hildegardis, is, vel
Hildegarda, ae, f. Coaluit e verbis
Germanicis hild , cuius vis est proe¬
lium , et gardan , quod idem valet
ac circumsaepire , tueri (cf. Gotli.
gards , h. e. domus circumsaepta ;
Germ. reo. Garten , h. e. hortus );
est igitur nominis interpretatio:
quae in proelio tuetur. Quo, praeter
alias feminas, appellata est uxor
Car oli Magni, ac praesertim virgo
Deo sacra, sanctimoniae laude in¬
signis ex oppido Bingia, cuius sol¬
lemne in Mart. Rom. recensetur XV
Cal. Oct.
lldegonda 1 Hildegund(e) ge : Hilde-
gundis, is, f. Hoc nomine bis proe¬
lium significatur ; in prisco enim ser¬
mone Germanico vocabulis hild et
gund eadem vis (h. e. proelium) su-
biecta est.
Ilderico 1 : v. Hilderich.
Ileana 1 : Helgna, ae, f. ; v. Elena.
Be quidem vera Dacoromani (ru-
meni) nomen Graecum 'EAsvt; e
sermonis sui natura in Ileana muta¬
verunt ; a quibus ad alias gentes
novissimis hisce temporibus ma¬
navit.
Ilio 1 : Ilius, ii, m. Nomine signifi¬
catur incola Ilii {Ilium vel Ilion) ; cf.
Plaut. Bacch ., 951.
Iliona 1 : Iliona, ae, vel Ilione, es,
f. Est nomen Graecum 9 IAi6vt],
deductum ab "IXiov. Eo appellaba¬
tur filia Priami, cf. Hyg., Fab. 90,
quae a patre nuptui tradita est
Polymestori, Thraciae regi. Eius
mentio apud Vergilium quoque oc¬
currit : « praeterea sceptrum, Ilione
quod gesserat olim, — maxima
natarum Priami colloque monile —
bacatum et duplicem gemmis au¬
roque coronam » (Aen. I, 654-656).
Pacuvius tragoediam composuit,
quam Iliona inscripsit, cuiusque
mentionem Cicero, Tuse. I, 44, 106,
inicit; cf. praeterea Hor. Serm. II,
3, 60-61, ubi Fufius ebriosus quidam
histrio, qui Ilionae partes agebat,
nullis vocibus expergefactus esse
dicitur («cum Ilionam edormit»).
Est praeterea universe nomen mu¬
liebre ; cf. C.I.L., V, 178 ; X, 4420.
Ilka : hoc modo nomen Helenae ab
Hungaris deflexum est; v. Elena.
Illuminata 1 : Illuminata, ae, f. Hoc
nomen, ut liquet, pertinet ad lumen ,
quod viri in enodandis originibus pe¬
riti petunt a primitivo verbo leuqs-
men ; cf. Goth. lauhmuni , cuius vis
est fulgur . - (Mart. Bom. III Cal.
Dee.).
Illuminato 1 : Illuminatus, i, m.; cf.
Illuminata. Becensetur in Mart.
Bom. V Id. Mai.
Ilma 1 : Est Italica scribendi ratio
blandi nominis Germanici Hilma ;
v. Helma.
Ilona Ilonka : hoc modo nomen
Helenae ab Hungaris deflexum est ;
v. Elena.
Ilsa ge Ilse ge : dem. noiri. Elisabe-
thae ; v. Elisabetta.
Imelda 1 Imelda h : Imelda, ae, vel
fortasse rectius Imildis, is, f. Nomen
deductum est a fonte Germanico :
131
INGBERT ge
a verbo primitivo im (cf. Immo , 2£m-
mo, Irmin , Ermin) et a voce TnM ;
prius vocabulum, si est cum Irmin
cognatione coniunctum, semideum
Germanicum significat (cf. Erminia ,
Ermengarda e. s.), alterum idem valet
ac pugna , proelium. In veteribus
litterarum monumentis scriptum vi¬
demus nomen Imnechildis (cf. Acta
Sanet. Febr. I), Emmild e. a. Eo,
praeter alias, appellata est mater
Dagoberti II, uxor Sigberti regis,
et beata virgo Bononiensis. Cf. For-
stemann, 949, 954.
Imma ge : v. Emma.
Immacolata 1 : Maria Immaculata, f.
Immanuel ge : v. Emanuele.
Imperia 1 : Hoc nomine appellata
est mulier vergente saeculo xv et
ineunte xvi quaestu meretricio fa¬
mosa. Ducitur autem, ut liquet, a
verbo imperandi.
Imre : nomen Emmerici secundum
Hungarici sermonis rationem expres¬
sum.
Inaco 1 : Inachus, i, m. Hoc nomine
(Hva^oC) olim appellabatur fluvius
regionis Argolicae in Peloponneso,
qui Argos urbem alluebat ; item
primus Argivorum rex Ius pater,
qui vel flumini dedit nomen vel ab
eo accepit. Secundum fabularem
historiam fuit filius Oceani et Te-
thyos. Ad haec cf. Stat., Theb. IY,
118 ; Plin. Nat. hist. IV, 5 ; Horat.
Carm. III, 19, 1.
Xomen Inachi reperitur etiam in
veteribus titulis Christianis, cf. Diehl
3988 adn.
Incoronata 1 : Coronata, ae, f. Ap¬
pellatur hoc nomine puella, quemad¬
modum videtur, propter religionem
Beatae Mariae Virginis, cuius ima¬
gines praecipuae aurea corona solent
redimiri (cf. Ianuense Sacrarium
Beatae Mariae Virginis Coronatae).
A nonnullis perverse ponitur Ineo-
ronata , nam e sermonis Latini ra¬
tione verbum adiectivum incorona¬
tus , a, um , idem valet ac non co¬
ronatus ; cf. Apul. Met. IV, 29 :
«incoronata simulacra et arae vi¬
duae ».
Apud scriptores Latinos corona¬
tus interdum vim substantivi habet ;
cf. Cic., Att. XIV, 19 ; Sen. Dial.
VII, 2, 2 ; Suet. Dom. 4 ; Cod. Theo-
dos. XVI, 2, 38 : « quaecumque ad
ecclesiam tantum pertinentia spe¬
cialiter fuerint impetrata non per
coronatos, sed per advocatos» (co¬
ronati videntur esse aut clerici co¬
rona seu tonsura insignes aut viri
honorati). A Christianis praeterea
coronati per translationem martyres
appellantur (cf. Sancti Quattuor
Coronati).
In litterarum monumentis etiam
nomen virile Coronatus occurrit ;
cf. Anthol. 223, 226, 226 ; C.I.L.,
VII 2021, 16403). Denique in Marty-
rologio Hieronymiano, quod voca¬
tur, scriptum legimus nomen mu¬
liebre Coronatae XVIII Cal. Mai.
Indalecio h : Indaletius, ii, m. Re¬
censetur in Mart. Rom. Id. Mai.
Ines h : v. Agnese.
Ingbert ge Ingobert ge : Ingobertus, i.
m. Coaluit e nomine dei Ingaevo¬
num, gentis Germanicae ( Ingo ), et
e verbo bert (beraht ), quo clarus , ful¬
gens significatur.
10. - C. Egger : Dizionario nomi.
fNGRID
132
Inge ge : dem. nom. Ingobergae ; v.
Ingeborg.
Ingeborg 86 Ingeburg ge : Ingoberga,
ae, f. Nomen structum est e vocabu¬
lis Germanis Ingo seu Ingwio et
burg (a bergan). Priore verbo appel¬
latus est deus, qui praeerat tribui
Ingaevonum : cf. Tac. Germ., 2 : « Ce¬
lebrant... Tuistonem deum terra edi¬
tum. Ei filium Mannum, originem
gentis conditoremque, Manno tres
filios, e quorum nominibus proximi
Oceano Ingaevones (ab Ingo), medii
Hermiones (ab Erminio), ceteri Istae-
vones (ab Iseo) vocentur». Altera
autem nominis pars, burg, locum
munitum, castellum, praesidium si¬
gnificat ; cf. Burcardo. Itaque hoc*
nomine femina notatur, cui deus
Ingo praesidio est. Ad Latinam no¬
minis scribendi rationem (Ingober-
ga) quod attinet, cf. Greg. Tur.,
Gest. reg. Franc ., IV, 96 ; IX 20;
M.G.H., Script. rer. Merov. II(sae-
pius) ; Act. Sanet. III Febr. p. 469,
471 ; VII Iui. VII, p. 265 ; J. Stadler,
Vollstand. Heiligenlexikon, Augsburg,
III, p. 41.
Ingenuin ge : Ingenuinus, i, ra. Non
ducitur, quemadmodum primo aspec¬
tu videtur, ab ingenuo, sed a verbis
Germanicis Ingo , quo deus Ingaevo¬
num significatur, et win , cuius vis est
amicus ; est igitur eius interpretatio:
amicus dei Ingo. Praeterea in opere,
cui index Polyptique de Vabbe Irmi-
non par Guerard, hoc nomen ita
exaratum invenimus: Inguin (pp.148,
217), Ingoin (pp. 28, 40 e. a.).
Germani scribunt etiam Ingwin, In -
gewein . - (Mart. Rom. Non. Febr.).
Ingobert ge : v. Ingbert.
Ingold eg : Ingoldus, i, m. Quo in
nomine duo occurrunt verba Germa¬
nica : Ingo (Ingivio), deus Ingaevo¬
num (cf. Ingeborg), et loalt ( valdan ),
cuius vis est dominari ; haec autem
vox, si alteri, quae praecedit, con-
iungitur, primam litteram w amit¬
tit, ita ut audiat -ald vel -old. Est
ergo haec fere nominis interpretatio :
is qui ab Ingo protectus dominatur.
Inghouf g : Ingulfus, i, m. Quod ad
priorem nominis partem (Ingo) atti¬
net, v. Ingold ; altera pars efficitur
verbo Germanico wulf (wolf ), quo lu¬
pus , animal religiosum, significatur.
Ingram a Ingram ge : Ingoramus, i,
m. Huius nominis Germanici haec
fere est interpretatio : deo Ingo sacer
corvus. Ingo erat deus, a quo appel¬
lati sunt Ingaevones, Germanorum
tribus (cf. Tac. Germ., 2) ; ram vero
seu raban, hraban, corvum significat,
avem apud priscos Germanos reli¬
giosam. Nomen, ad sermonem Lati¬
num conformatum, occurrit in M.
G.H. Script ., II, pp. 591, 611 (Ingo-
ramnus) e. a.
Ingrid* Ingrid ge : Ingridis, is, f.
Huius nominis Germanici haec vide¬
tur esse originatio : Ingo-gardjo ;
priore vocabulo appellatur deus In¬
gaevonum proprius (cf. Ingeborg), al¬
terum, postea in gerda, gerte defle¬
xum, virgam significat. Hoc nomen,
secundum fabularem Germanorum
historiam, inditum est uxori dei,
cui appellatio Ingo. Alii autem, for¬
tasse rectius, alteram partem a ver¬
bo rid petunt, cuius vis est equitare,
adeo ut eo signetur quasi femina
133
IRENE 1
quae, ab Ingo protecta , cgruo vehitur.
Cf. Wasserzielier, p. 76, et Astntf.
Scribendi ratio Latina Ingridis in
litterarum monumentis media ae¬
tate conditis invenitur ; cf. Bullar.
Ord. Praed ., Romae 1730, pp. 542-
545 : A. Walz, Compend. historiae
Ord. Praed ., Romae 1948, pp. 208,
667 ; I. Stadler, Vollstdnd. Heiligen-
lexikon , Augsburg, III, p. 41.
Ingwar ge : v. Igor.
Inigo 11 : v. Ignazio.
Innocenzo 1 Innocent 8 Inocencio h
Innocent 1 Innozenz 86 : Innocen¬
tius, ii, vel Innocens, entis, m. Ver¬
bum innocens , unde nomen deduc¬
tum est, perinde ac noceo, noxa ,
neco, nex, pernicies e. s., ab uno fonte
derivantur, scilicet a voce promitiva
nek , in qua inest vis pereundi ; cf.
prisc. Ind. nasyati , h. e. perit ; Graec.
vsxuta, h. e. parentalia. Nomen haud
semel in Mart. Rom. occurrit (cf.
X Cal. Iui.).
Innocenza 1 Inocencia 11 Innocen-
tia ge : Innocentia, ae, f. cf. Innocenzo.
Iolante' 1 : v. Jolanda.
Iolo a : bl. app. pro Iulio ; v. Giulio.
Iphigenie ge : v. Ifigenia.
Ipparco 1 : Hipparchus, i, m. Hoc no¬
mine, quo significatur equorum prae¬
fectus (hzizoc, - ap/Y])), appellatus
est praeter alios mathematicus Ni-
cenus, de quo veteres scriptores (Cie.,
Plin., Coi. e. a.) commemorant ; idem
in titulis quoque occurrit ; cf. C.I.L.
X, 1267, 2830.
Ippocrate 1 : Hippocrates, is, m. No¬
men ductum est ab 'imzo<Z et xporreco,
quorum verborum priore equus , al¬
tero valeo , praesto , significantur. Est
ergo fere eius interpretatio : vir equis
valens.
Ippolita 1 : Hippolyte, es, f. Hoc no¬
mine ex veterum fabulis appellatae
sunt: regina Amazonum et uxor
Acasti, Magnesiae seu Thessalorum
regis. In titulis autem scriptum vi¬
demus ut nomen muliebre commune ;
cf. C.I.L., V, 1341 ; Diehl, 697. Quoad
originationem v. Ippolito.
Ippolito 1 Hippolyte 8 Hipolito 11 Hip¬
polytus 1 Hippolytus 86 : Hippolytus,
i, m. Nomen compositum est e ver¬
bis Graecis inizo^ - Xtico, adeo ut
idem valeat atque : equos seu equo¬
rum habenas solvens. Quo praesertim
appellatus est filius Thesei, a Phae¬
dra adamatus. Frequentatur in ti¬
tulis quoque ut nomen viris e vulgo
inditum ; cf. C.I.L. I, 741 ; II, 4339 ;
V, 636. - (Mart. Rom. postr. Cal.
I)ec.; III Cal. Febr. e. a.).
Ira 1 : Ira, ae, m. vel f. Est nomen
Hebraicum (LXX Interpr. ’Ipa vel
5 Ipa<), cuius vis esse videtur vigil cu¬
stos ; cf. IIReg. 23, 38 ; fuit consilia¬
rius David (ibid. 20, 26) ; item filius
Acces de Thecua, II Reg. 23, 26;
I Par., 27, 9 (Hira). Hac ratione
acceptum est nomen virile; femi¬
nino autem genere Ira appellabatur
apud Romanos dea quaedam seu
potius monstrum, perinde ac Fu¬
riae, nata ex Aethere et Terra vel
e Nocte et Erebo ; cf. Val. Flacc.
V, 137 ; Claud., Carm ., 77. Ut patet,
est verbum commune ira nomen
deae factum ; cf. prisc. Ind. isndti
= movet., impellit, isate = pro¬
perat.
Irene 1 Irene 8 Irene 11 Irene a Ire-
ne ge : Irene, es, vel Irena, ae, f. Hoc
nomine, quo pax significatur (eipyjvy)),
apud veteres scriptores appellatur
filia Iovis ac Themidis (cf. Hygin.,
Fab. 183 e. a.) ; deinde pictrix, de
cuius opere (puella) commemorat
Plin. XXXV, 11, 14 ; frequentatur
denique in titulis ; cf. C.I.L. II, 545 ;
VIII, 2090 ; X, 2422, e. a. Est autem
praesertim nomen muliebre Christia¬
num, quod in litterarum monumen¬
tis et in sacris Urbis cryptis saepe
occurrit. - (Mart. Rom. Xon. Apr.;
III Xon. Mai. e. a.).
Ireneo 1 Irenee g Ireneo 11 Irenaus ge :
Irenaeus, i, m. Ab aliis minus recte
scribitur Ireneus ; est enim nomen
Graecum EipY)v<xic< vel ’IpYjvlo£ in
Latinam rationem translatum, quod
a verbo Graeco eipYjvy], quo pax
significatur, ductum est. Re qui¬
dem vera vox Eip^vodo^ apud ethni¬
cos idem valebat ac deae Paci sacer ;
Christiani autem pacem a Servatore
delatam intellegebant. - (Mart. Rom.
IV Cal. Iui. e. a.).
Iride 1 Iris 1 Iris 51 : Iris, is, vel ios,
vel idis, f. ,* cas. acc. exit in -im (Irim;
cf. Verg. Aen. IV, 694 ; IX, 2, e. a.)
vel in -ida. Origo nominis est aut ver¬
bum etpco, h. e. loquor , Iris enim pu¬
tabatur esse nuntia deorum (cf. Verg.
Aen . V, 605) ; aut sipo, h. e. sero ,
compono ; aut spi£ (elpieC), fi- G- ^
cum Iris a dis ad discordiam mit¬
tatur, ut est apud Serv. ad Verg .
Aen . V. Usurpatur in titulis quoque
ut nomen muliebre ; cf. C.I.L. IX.
4947 ; X, 5007.
Irma 1 Irma g Irma h Irma a Irma ge ;
Irma, ae, f. Est quidem deminutum
nomen Irmingardis vel Irmintrudis,
tamen seiunctum ab altero verbo
-gardis vel -trudis usurpatur. Deri¬
vatur autem ab Irmin seu Errnin .
fabulari semideo Germanorum.
Irmald ge Irmold ge : Ermoldus, i, m.
Derivatur a nomine semidei Germa¬
nici Irmin seu Errnin et a verbo
walt (valdan ), quod e Germanico sic
in Latinum convertitur: dominari
Est ergo interpretatio : is qui deo
Irmin protegente dominatur .
Irmine g Irmina ge : v. Er minia.
Irmgard ge Irmingard ge : v. Ermen -
garda.
Irmund ge Eremund ge : Eremundus,
i, m. Ducitur a nomine semidei Ger¬
manici Irmin seu Errnin et a verbo
mund , quod idem valet ac tueri ,
tegmen., praesidium (cf. munio) ; hanc
ergo vim nomini subicias : a deo
Irmin protectus.
Irving 51 : Irvingus, i, m. Est, quod
nos dicimus, cognomen alicui fa¬
miliae inditum vel nomen loci (in
Foed. Americae Sept. Civitatibus),
quo Angli pro nomine interdum
utuntur.
Irvinh Irvinus, i, m. Est praeno¬
men, quod nos dicimus, a nomine
loci, quemadmodum videtur, deduc¬
tum ; cf. Irvine , oppidum in Scotia.
Isa 1 : Isa, ae, f. Est, qui putet
vulgarem appellationem Isa esse
partem nominis Elisa , Elisabetta
(Elisabethae) vel rarius Luisa (Aloi-
siae) ; cf. Sertori Sales, p. 126. Atta¬
men ipsum nomen Isae in veteribus
titulis Christianis scriptum videmus,
quam ob rem non perperam in usum
recipimus; cf. Diehl, 1372: «hic
135
ISIDE 1
iacet Isa, qui (sic) vixit in pacen
(sic) fedilis (sic) annos pm. XXX.
Fortio coiux (sic) eius dolens titu¬
lum posuit ».
Isaac g Isaac h Isaac a Isaak ge : v.
1 sacco.
Isabella 1 Isabelle 8 Isabel h IsabeF:
Isabella, ae, f. Hoc nomen, Hispa¬
norum proprium, corruptum esse
videtur ; ducitur enim ab Elisabetha
aut, sed minus probabiliter, ab Ise-
bcl seu Jezabel (Hebr. ’ Jzebel , li. e.
insulae incola vel intacta).
Isacco 1 Isaac g Isaac 11 Isaac 11
Isaak ge : Isaacus, i, vel Isaac, m.,sine
postrema syllaba Latina. Modus, quo
in casus inclinatur (Isaacus), inve¬
nitur apud Cypr. Gall., Exod. 178,
2, 21. Secundum eandem hanc exa¬
randi rationem recensetur in Mart.
Rom. Martyr in civitate Xeo-Ebo-
racensi S. Isaacus Jogues, sac. e
Soc. Ies., cuius sollemne a. d. XIV
Cal. Xov. celebratur. Videtur qui¬
dem interdum etiam scribi Isaac,
cis vel Isaacius, ii ; cf. On. Perin.
I, p. 802. Xomen derivatur a voca¬
bulo Hebraico itzhhaq , cuius vis est
ridens vel risus. Propter Isaacum
enim, in lucem editum, riserunt seu
gavisi sunt parentes.
Isadora a : Isidora, ae, f. cf. Isi¬
dor o.
Isaia 1 Isa‘ie g Isaias 11 Esaias 11 : Isaias,
ae, m. ; scribitur interdum etiam
Esaias. Hoc nomen prophetae incliti
ductum est a verbis coniunctis He¬
braicis Yesha i iska (LXX Interpr.:
'HaoctaC), quibus significatur : salus
Domini (Yavlic). Cf. Mart. Rom.
XIV Cal. Mart.; prid. Xon. Iui.
Isbel a : bl. app. a Scotis pro Isa¬
bella usurpata; v. ib.
Isbert ge Isembert^ : Isbertus, i, m.
Coaluit e verbis Germanicis is (isan ),
cuius vis est ferrum seu armatura e
ferro , et bert ( bcraht ), quod idem valet
atque clarus. Qui ergo armatura fer¬
rea splendet , lioc nomine vocatur.
Iseult g Iseulth v. Isotta.
IsfriecP : Isfridus, i, m. Xomen de¬
ducitur a fonte Germanico : ab is
(isan), quod idem valet ac ferrum
vel armatura e ferro, et a frid, quod
munire, tueri significat. Est ergo in¬
terpretatio : vir qui armatura ferrea
tuetur.
Iside 1 : Isis, idis, vel is f. Cas. acc.
exit apud praestantissimos Lati¬
nitatis auctores in -im, apud alios,
more Graecorum, in -in (ut apud Hie¬
ronymum). Secundum Isidorum
Orig ., VIII, 11, 84, hoc nomine, quo
dea Aegyptia appellatur, significa
tur lingua Aegyptiorum terra ; sed e
recentioribus alii aliunde derivant;
cf. W. Roscher Lex. d. Mythol. II,
p. 362, qui defendit Isim idem valere
ac sedem vel thronum (dei Solis).
Haec dea Aegyptia, cuius cultus
post Tiberium imperatorem Romae
etiam viguit, ita apud Apuleium,
Met. XI, 5, describitur ; quin ipsa
dea loquens inducitur : « En adsum
tuis commota, Luci, precibus, re¬
rum natura parens, elementorum
omnium domina, saeculorum pro¬
genies initialis, summa numinum,
regina manium, prima caelitum, deo¬
rum dearumque facies uniformis,
qua caeli luminosa culmina, maris
salubria flamma, inferum deplorata
IV AN 1
136
silentia nutibus meis dispenso : cuius
numen unicum multiformi specie,
ritu vario, nomine multiiugo totus
veneratur orbis. Inde primigenii
Phryges Pessinuntiam deam ma¬
trem, hinc autocthones Attici Ce-
cropeiam Minervam, illinc fluctuan¬
tes Cyprii Paphiam Venerem, Cretes
sagittiferi Dictynnam Dianam, Si¬
culi trilingues Stygiam Proserpi¬
nam, Eleusinii vetustam deam Ce¬
rerem, Iunonem alii, Bellonam alii,
Hecatam isti, Rhamnusiam illi, et
qui nascentis dei Solis inchoantibus
illustrantur radiis Aethiopes utrique
priscaque doctrina pollentes Ae¬
gyptii caerimoniis me propriis per¬
colentes appellant vero nomine re¬
ginam Isidem ».
Isidoro 1 Isidore g Isidoro h lsidor 1
Isidor ge : Isidorus, i, m. A Graecis
vocabulis V Iet Scopov ductum,
hoc nomen Isidis donum significat ;
cf. Iside. - (Mart. Rom. prid. Non.
Apr. e. a.).
lsmaele 1 IshmaeP Ismaael ge :
Ismael, is, m. Ita in I Par. 1, 31, in
casus inclinatur ; ab aliis non adiun-
gitur postrema syllaba Latina. Deri¬
vatur autem a fonte Hebr. : Ishma ’
*el, cuius interpretatio est : exaudiet
Deus. Aliquando etiam scribitur
Ismahel (cf. IV Reg ., XXV 23-25 ;
Ier. XL 8-16, et XLI, 1-18 ; I Par.
VIII, 38 et IX, 44 ; II Par. XIX,
11 e. a.). In Mart. Rom. recensetur
sollemne Caelitis ita nominati XV
Cal. Iui.
Ismene 1 : Ismene, es, f. Praeter
alias feminas, hoc nomine appellata
est filia Oedipodis et Iocastae ; cf.
Hygin., Fab. 67 e. a. Id in titulis
quoque ut commune nomen mulie¬
bre scriptum videmus; cf. Annali
d. Ist. arch. 1857, p. 304.
Isobel a : v. Isabella.
Isolda h Isold a Isolde ge : v. Isotta.
Isolina 1 : bl. app., ut videtur, pro
Isolda ; v. Isotta.
Isotta 1 Iseult g Isolda h Isold a Isol-
de ge : Isolda, ae, f. Hoc nomen repe¬
tendum esse videtur ab is-walda ,
quorum nominum priore a priscis
Germanis significabatur ferrum seu
armatura e ferro (isan ; cf. Germ. ree.
Eisen ), altero vero dominari. Quae
ergo armatura ferrea induta domina¬
tur, Isolda secundum nominis inter¬
pretationem dicitur.
Istace g : videtur esse corruptum no¬
men Eustachii (Eustaciie) ; v. Eusta -
chio.
Italia 1 : Italia, ae, f. In Oscorum ser¬
mone audiebat Viteliu ; coniungitur
ergo cum verbo vituli. Cf. Paul, e
Fest. 94 : «Italia dicta quod magnos
italos, hoc est boves habeat». Hoc
nomine primo Bruttii appellaban¬
tur. Cf. Walde - Hofmann, p. 723.
Apud Diehl autem, 2634, scriptum
videmus nomen : Italica .
Italo 1 : Italus, i, m. Ad originatio¬
nem quod attinet, v. Italia.
Ita a : v. Ida.
Ita ge Ite ge : v. Giuditta. Alemanni
enim nomen ludit hae interdum sic
deflectunt ut audiat Ita vel Ite vel
Iutta.
Itta ge : v. Ida,
Ivana 1 : Ivana, ae, f. ; cf. Ivan.
Ivan 1 Ivano h Ivan a Ivan ge : Ivanus,
i, m. Est quidem, quod ad originem
137
IWO g
attinet, idem nomen ae loannis
(y. Giovanni ), a Russis praesertim
usurpatum (Ivan) ; sed, ita ad ser¬
monem Latinum conformato prae¬
clari Latinitatis cultores (cf. Ivanus
MilUer) eodem usi sunt.
Ivanka 1 , Ivana, ae, f. r. Ivana et
Ivan.
Ivette g : v. Ivonne.
Ivo 1 Yves g Ivo h Yves a Iwo ge : Ivo,
onis, m. Sunt qui affirment hunc esse
Celticum appellandi modum (in Bri¬
tannia Minore) nominis Ioannis ;
quod haud probari potest.
Fortasse repetitur a voce Germa¬
nica iwa (cf. Germ. ree. Eibe ), qua
taxus , arbor abieti similis baccasque
gerens, significatur. Cum autem no¬
men in regione Britanniae Minoris
et Xormandiae maxime fuerit usi¬
tatum, nomen rectius deducendum
videtur a verbo Celtico *ivos (cf. ivin ,
ut in Brit. Min. nunc appellatur),
quod est cum iwa cognatione eoniun-
ctum (cf. Tagliavini, p. 159 sq.). La¬
tina scribendi ratio Ivo, Ivonis , in
litterarum monumentis, media aetate
conscriptis, frequentatur. - (Mart.
Rom. XIV Cal. Iun.).
Ivonne g Yvonne g : Ivona, ae, f. Cf.
Ivo.
Ivor 8 : v. Igor .
Iwar 86 : Ioannes, is, m. ; quod no¬
men Sueti vulgo Iwar appellant
(cf. Giovanni).
Iwo ge : v. Ivo.
Jacinto h : v. Giacinto.
Jack a : bl. app. pro Ioanne; v.
Giovanni.
Jacqueline g Jacqueline a : Iaeoba,
ae, f. ; v. Giacomina.
Jacopo 1 : y. Giacomo.
Jacome h : v. Giacomo.
Jaime h : v. Giacomo.
Jake a : bl. app. pro Iacobo; v.
Giacomo.
Jakob ge : v. Giacomo.
Jakoba ge : Iaeoba, ae, f. ; v. Gia¬
comina.
James 51 : v. Giacomo.
Jan a : dem. nom. Ioannis ; v. Gio¬
vanni.
Jane a : v. Giovanna.
Janos : Ioannes, is, m. Ita enim
Hungari lioc nomen ad suam lin¬
guam conformaverunt.
Januarius ge : v. Gennaro.
Jason ge : v. Giasone.
Jasmine a : y. Gelsomina.
Jasper a : y. Gaspare.
Jaubert 11 : v. Gioberto.
Javier h : v. Saverio.
Jean g : v. Giovanni.
Jeanne g Jeannette g : v. Giovanna.
Jeff a Jeffery a Jeffrey a : v. Goffredo.
Jem a Jemmy a : bl. app. pro Ia¬
cobo ; v. Giacomo.
Jen a Jenny g Jenny a : bl. app. pro
Ioanna, v. Giovanna , vel Guenevera,
v. Jenifer.
Jenifer 1 Jennifer 1 : Guenevera, ae,
f. V. Ginevra . E ratione gentis, quae
in Cornubia (Gornwall) incolit, vetus
nomen Celticum Gwenhwywar (= alba)
mutatum est in Jenifer.
Jeremie g Jeremias 11 Jeremy 11 Jere-
mias ge : v. Geremia.
Jerome g Jerome a : y. Gerolamo.
Jeronimo 11 ; y. Gerolamo.
Jerry a : bl. app. pro leremia ; ^v.
Geremia.
Jessie ge : bl. app. a Scotis pro Ioan¬
na usurpata; y. Giovannella.
Jesaias ge : v. Isaia.
Jesualdo h Jesualda 11 : v. Gesualdo r
Gesualda.
Jesus h : Iesus, u, vel Salvator, oris,
m. Hebraice appellatur Yeshua ’ (pro
Ye y oshua y = Iosue ), Graece Iyjctou^,.
redditurque Latine nomine Serva¬
toris, seu, secundum usum Ecclesiae,
Salvatoris, Cf. S. August. Serm. 299 ;
P. L., 38, 1371 : «Christus Iesus, id
est Salvator. Hoc est Latine Iesus.
Nec quaerant grammatici quam sit
Latinum, sed Christiani quam ve¬
rum. Salus enim Latinum nomen
est. Salvare et Salvator non fuerunt
139
JOLE*
haec Latina antequam veniret Sal¬
vator ; quando ad Latinos venit, et
haec Latina fecit». Nomen Jesus
Hispani pueris solent imponere,
quod, cum in Latinum convertitur,
ex usu Curiae Romanae redditur
nomine Salvatoris ; nomen enim Iesu,
ut fert consuetudo, uni servatur Dei
Filio, salutis nostrae effectori.
Jesusa h : v. Gesuina.
Jesusita h : bl. app. ab Hispanis
pro Jesusa (— Jesuina) usurpata;
v. Jesusa.
Jim a : bl. app. pro lacobo ; v.
Giacomo .
Jinny a : bl. app. pro Ioanna; v. Gio-
vanna.
Jo a : bl. app. pro Iosepha ; v. Giu-
seppina.
Joachim" Joaqum h Joachiiri 1 Joa-
chim ge : v. Giacchino.
Job g : v. Giobbe.
Joconde g : v. Gioconda.
Jocundo 11 Jocunda 11 : v. Giocondo 1
Gioconda.
Jodok ge : v. Josse.
Joe a : bl. app. ab Anglis et Ame¬
ricanis Foed. Civ. Sept. usurpata
pro Iosepho ; v. Giuseppe.
Johann ge Joaimes ge : v. Giovanni .
Johanna 1 Johanna ge : Ioanna, ae,
f. ; v. Giovanna.
John a Johnny a : v. Giovanni.
Jolanda 1 Yolande g Yolanda 11 Io-
lanthe a : Iolanthe, es, f. De ori¬
gine huius nominis non satis constat ;
in vetere sermone Francogallico (e
Gallia autem in Italiam permanavit),
ita scriptum videmus : Yolans, Yo-
lant , Yolent ; quam exarandi ratio¬
nem multi a Violante repetunt.
Alii in enodandis originibus periti
nomen a fonte Germanico deducunt :
ab eut - lind vel Idis - lini ; e ut idem
valet ac puer, Idis idem ac virgo seu
potius vetus numen muliebre Germa¬
norum, voce autem lind tilia seu
scutum tiliaceum significatur.
Cum ergo inter eruditos tanta sit
de origine dissensio, malumus no¬
men, quasi a Graeco fonte deriva¬
tum, Latine reddere: lolanthv (cf.
Angi. Iolante). Nomen Ioles (v.
Iole) certe e Graeca fluxit lingua ;
cf. FIO AH, ut est in antiquo vase
Caeretano, ioAsta, ut est apud
Hesiod., fr. 70, et Callim. epigr .,
6, qua voce iov, viola significatur,
nomen scilicet mulieri inditum. Al¬
tera pars, si licet hac originatione
uti, est av0o£, h. e. flos . Est ergo
idem nomen quod Iantlie (fcv-
av0o<7), de quo apud veteres scripto¬
res saepius commemoratur ; nomen
autem ipsum Iolanthes neque in
litterarum monumentis neque in ti¬
tulis antiquis invenitur.
Jole 1 : Iole, es, f. Est nomen Grae¬
cum ductum a FtoXyj seu potius ab
’I6Asta , quibus cum verbis iov (h.
e. viola) cognatione coniunctum est.
Itaque Iole idem valet ac Viola
(cf. Jolanda). Plures a veteribus
scriptoribus recensentur mulieres hoc
nomine insignes, ut filia Euryti,
regis Oechaliae, cf. Hygin., fab. 35,
e. a. ; Toxei soror, ab Hercule ada¬
mata, cf. Sen. Here. Oet. 217 ; Hy¬
gin. fab., 31 et 35 ; Ovid. Her. IX,
304, Met. IX, 140, 276, 394 : deni¬
que ancilla quaedam apud Pro-
pert. IV, 5, 35. Fuit etiam nomen
JULA
140
muliebre cliristianum; cf. Diehl,
3898.
Jone 1 : Ionis, Idis, f. Hoc nomine
significatur mulier ad Ioniam seu
Ionum gentem pertinens. Usurpatur
in veteribus titulis; cf. C.I.L. V,
757 : «Aninia M. F. Magna et Seia
Ionis et Cornelia Ephyre magi¬
strae »; ib. 1801 : « Sallustiae Min-
nidis L. Ionidi Callistus Phoebi
Caesaris Augusti Arcari Vic. Con¬
tubernali » ; IX, 6382.
Jorg ge : bl. app. pro Georgio ; v.
Giorgio.
Joscelin a Joycelin a : Ioscelinus, i,
m. Xomine, cui adiuncta terminatio
- ilo vel -ilin blandae appellationis
causa, significatur, si originem spec¬
tes, Gothus (a ganta) ; plures vulga¬
res scribendi modi occurrunt: Gau-
dila , Cozzili , Cozilo , Gozzilo , Gozelo ,
Goscelo , Gauscelin , Gautselin , Gaus -
lin , Gozilin , Goscelin , Joscilin e. s. cf.
Forstemann, p. 606 sqq. ; M.G.H.
Script. XIV (saepius Joscelin).
Jose h : v. Giuseppe.
Josefa h : v. Giuseppina.
Josefin 11 : v. Peppino.
Joseph g Jose h Joseph a Josef ge : v.
Giuseppe.
Joscphine 8 Josefa h Josephine a Jo-
sefine ge : v. Giuseppina.
Joshua a : v. Giosuc.
Josiah a : v. Giosia.
Josie a : bl. app. pro Iosepha; v.
Giuseppina.
Josse g Joyce a Jodok ga : Iudocus,
i, vel Iodocus, i, m. Xomen repeti¬
tur a fonte Celtico : a verbo ludie
seu iudac , quo bellator significatur :
iuda enim idem valet ac proelium ;
cf. A. Holder, Altceltischer Sprach-
schatz , Leipzig 1896, II, p. 86 sqq. ;
Vita S. Meloti, Annal. Boli. V, 166 ;
Sleumer, p. 443 (Iodocus). De S. Iu-
doco commemoratur in Mart. Eom.
Id. Dee.
Jost ge : bl. app. pro Iudoco ; v.
Josse.
Joy" 1 : Laetitia, ae, f. Sic enim in
Latinum convertitur vulgare verbum
Anglorum joy.
Joyce a : Iudocus, i, vel Iodocus,
ii, m.; intei dum est generis feminini:
Iudoca, ae, vel Iodoca, ae, f. Vide¬
tur Joy ce idem esse nomen ac Josse ,
ut Galli appellant (v. ib.). Secun¬
dum quosdam vero scriptores An-
glos in enodanda nominum origine
peritos, Joy ce derivatum est a verbo
Germanico gauta ( Gotso , Gozo , Goz¬
zilo , Gozelo , Goscelo , Gozilin e. s. ;
Forstemann, 606 sqq.).
Juana h : v. Giovanna .
Jnani lia 11 Juanita h : v. Giovannella.
Juan h : v. Giovanni.
Jude a : ludas, ae, m.
Judith g Judith a Judith ge : v. Giu-
ditta.
Judy a : bl. app. pro Iuditha ; v. Giu-
ditta.
Jula a : Iula, ae, f. Videtur quidem
esse corrupta quaedam nominis Iu-
liae scribendi ratio, tamen vim no¬
minis proprii potest obtinere. In
lingua enim Latina habetur Iulus , i ,
quo filius Aeneae, qui et Ascanius,
appellabatur. Praeterea a scrip¬
toribus, praesertim poetis, serioris
aetatis Iuli , orum , interdum vo¬
cantur Romani; cf. Auson., Ep.
XVI, 85.
141
J ITITA K
Jules®: v. Giulio.
Juli e® Julia" Jule a Julie® : V. Giu-
lia.
Julien g Julian 11 Julian a Julian ge :
v. Giuliano.
Juliana 11 Juliana a Juliana ge : v.
Giuliana.
Julienne g : v. Giuliana.
Juliet a Juliette a : v. Giulia.
Julius a Julius ge : v. Giulio.
June a : Iunia, ae, f. Cf. Giunio.
Justin a Justin ge : v. Giustino.
Justine g Justina 11 Justina a Ju¬
stine^: v. Giustina.
Juste g Justo h Just ge : v. Giusto.
Jutta ge : y. Giuditta.
K
Kaj etan ge : v. Gaetano.
Kanut ge : v. Gannio.
Karda ge : dem. nom. Richardae; v.
Riccarda.
Karen ge Karin ge : v. Caterina ; no¬
men enim Catharinae Sueti ita de¬
flectere solent ut audiat Karen vel
Karin.
Karl ge : v. Carlo.
Karla ge : v. Caria.
Karlheinz ge : Carolus Henricus, m. ;
v. haec nomina suis locis (Carlo,
Enrico).
Karsten ge : Christianus, i, m. (v.
Cristiano) ; vulgare nomen Karsten a
gentibus Scandiae praesertim usur¬
patur.
Kasimir ge : v. Casimiro.
Kaspar ge : v. Gaspare.
Kate a Kath a : bl. app. pro Catlia-
rina ; v. Caterina.
Katharine a Katharina ge : v. Cate¬
rina.
Kathie a : bl. app. pro Catharina ;
v. Caterina.
Kathinka : Est nomen Russieum,
quo Catharina significatur ; v. Cate¬
rina.
Katie a Katy a : bl. app. pro Catha¬
rina ; v. Caterina.
Kay a : si feminino genere usurpa¬
tur, est bl. app. pro Catharina (cf.
Karen , a quo ductum esse videtur) ;
v. Caterina.
Kean a : Cianus, i, m. Est nomen
originis Celticae; cf. cian, h. e. vastus ,
vel cean, h. e. caput. Cf. Partridge,
p. 169.
Ken a Kenny a : bl. app. pro Kenedo.
Kenneth a : Canicus, i, vel Kenedus,
i, m. Nomen Kenneth , quo significa¬
tur venustus , formosus , priscis qui¬
busdam regibus Scotorum inditum
est, sed non uno modo scriptum.
Replicantes enim veteres eius gentis
annales, miramur eiusdem nominis
plurimas inveniri formas : Kinet ,
Kinetii , Kined , Kmart , Kinnart ,
Kynat , Kynath , Kynad , Kynach , Ky-
net , Kynnet , Kynnct , Kynet , Chineth 7
Cinaet , Cinaed , Cinaedh , Kened : cf.
W. F. Skene, Chronicles of the Scozs ,
Edinburgh, 1867, pp. 131, 174 ; 289 ;
287, 288 ; 137 ; 174 ; 175, 150 ; 151,
209 ; 144, 335 ; 151, 152 ; 305 ; 302 ;
203 ; 204 e. a. Iisdem autem in litte¬
rarum monumentis, lingua Latina
plerumque conditis, nomen ad hunc
sermonem interdum conformatum
est : Kynetus (« Primus rex fuit Ky-
netus, vel Kynet» ; op. rnern., pp.
295, 299, 300, 177), Kynnetus , Ky-
143
KOSMAS ge
nedus, Kinedus, Kynaldus, Kyna-
dius, Cinadius , Kenedus (« Et post¬
quam Kenedus Pictos omnino fuga¬
vit » ; op. mem., Chronicon Rhythmi¬
cum, pp. 335, 336).
Alii autem viro, Christianae- virtu¬
tis laude ornato, qui, oriundus ex
Hibernis, saeculo vn praefuit coe¬
nobio vulgari sermone Kill-Kenny
postea appellato, nomen erat Cani-
cus vel Canniciis vel Cannechus
(ab aliis ponitur etiam : Cainicus ,
Caynicus, Canithus). Quod nomen
idem esse perhibetur atque Kenneth ;
cf. C. De Smedt - I. De Baeker, Ada
Sanctorum Hiberniae , Brugis et Insu¬
lis 1887, p. 360 sqq. ; Acta Sanet.
Oct., Y, p. 642. - (Mart. Rom. XV
Id. Oct.).
Kentingern a : Kentigernus, i, m.
Est nomen a Celtico sermone duc¬
tum, e cuius ratione idem valet atque
princeps .
Kester 1 : bl. app. pro Christophoro ;
v. Cristoforo.
Ketil ge Kettil ge : Ketillus, i, m. Pri¬
sco verbo Scandiae gentium proprio
ketill, unde nomen derivatum est, si¬
gnificatur cassis ; cf. Goth. katils ;
Suet, kettel ; Germ. ree. Kessel , h. e.
catinus. De S. Ketillo, canonico reg.
e Dania, commemoratur in Act.
Sanci. III Iui., pp. 241-244 ; cf. prae¬
terea Scriptores rer. Dan ., Kopenha-
gen 1776, IV, pp. 425-442 ; H. Olrik,
Danske Helgeners Leoned , Kopenha-
gen 1893-94, pp. 149-166 ; X. Han-
sen, Vore Helgener , Kopenhagen
1916, pp. 120-127 ; E. Jorgensen,
Helgendyrkelse ; Danmark , Kopenha¬
gen 1909, p. 54 sq. ; M. Cl. Gerts,
Vita Sanctorum Danorum , Kopenha¬
gen 1908-1912, pp. 249-283.
Kilian ge : Chilianus, i, m. Nomen
videtur esse originis Hiberniae atque
virum ecclesiasticum significare.
Kirstin a : bl. app. a Scotis pro Chri¬
stiano usurpata ; v. Cristiano.
Kit a : bl. app. pro Christophoro ; v.
Cristoforo.
Kitt a : bl. app. pro Catharina ; v.
Caterina.
Klara ge : v. Chiara.
Klaus ge : bl. app. pro Xioolao ; v.
Nicola.
Klemens ge : v. Clemente.
Kleopatra ge : v. Cleopatra.
Klodewald ge : v. Clodoaldo.
Klodwig ge : v. Clodoveo.
Klotilde ge : v. Cloiilde.
Knud ge Knut ge : v. Cantito.
Konrad ge : v. Corrado.
Konrada ge : Conrada, ae, f. ; v. Cor¬
rado.
Korbinian ge : Corbinianus, i, m.
Est nomen Corbini vel Corbinii
(Corbinius) ad sermonis Latini ra¬
tionem amplificatum (-anus), sed
ipsa eius origo Celtica. Verbum corb-
liuius linguae proprium deprelien -
ditur in pluribus nominibus, quae
sunt huiusmodi : Corbus, Corbio ,
Corbis, Corbelius, C orbilia, Corbia-
cus (nom. loc.), Corbiniacus (nom.
loc.) ; cf. A. Holder, Alt-celtischer
Sprachschatz, I, p. 116. Hoc nomine
primus appellatus est episcopus
Frisingensis in Bavaria, cuius sol¬
lemne in Nlart. Bom. VI Id. Sept.
recensetur.
Kordula^: v. Corduht .
Kosmas ge : v. Cosmo.
KYRELL ge
144
Krein ge : bl. app. pro Quirino ;
v. ib.
Kriemhild ge : Crimildis, is, f. No¬
men, quo appellata est herois Ger¬
manica (cf. carmen epicum, quod
de Nibelungis inscribitur), confla¬
tum est e grima , quo persona , ga¬
lea , praesidium significatur, et hild,
in quo est vis pugnandi ; id ergo
interpreteris quasi bellatricem ga¬
leatam .
Kunibert ge : v. Cuniberto.
Kunigunde ge : v. Cunegonda.
Kuno ge Kunz ge : bl. app. pro Con-
rado usurpata ; v. Corrado .
Kurt ge : bl. app. pro Conrado usur¬
pata ; v. Corrado .
Kyrill ge : v. Cirillo.
L
Ladislao 1 Ladislao 11 Ladislaus ge : La-
dislaus, i, m. Hoc modo in Latinam
rationem translatum est Slavicum
nomen Wladislaw , Wladislaus, Zdi-
slaw (apud Hungaros audit Laslo ),
quod secundum originationem idem
valet ac dominus clarus . - (Mart.
Rom. V Cal. Iui.).
Laerte 1 : Laertes, is, vel Laerta, ae,
m. Apud Prisc. VII 739 P., scriptum
legimus etiam nomen Laertius, ii.
Originem nominis, quo rex Ithacae
idemque Ulixis pater appellabatur,
alii ducunt a Aao£, quo populus si¬
gnificatur, et ab zipziv, cuius vis
est nectere , ita ut haec fere sit eius
interpretatio : populum nectens seu
concilians ; alii vero derivant a Xao£
et aepTaco, quod idem vaet ac tollo.
Cf. On. Perin.
Laetitia 11 Letitia 1 : v. Letizia.
Lal a Lally a : bl. app. pro Lalage ;
v. ib.
Lalage 11 : Lalage, es, f. Hoc nomen
Graecum (AaXayr), hoc est garrulitas)
ab Horatio inditum est puellae,
quam carmine celebravit ; cf. Carm.
I, 22, v. 10, 23 ; II, 5, v. 16. Hac
aetate ab Anglis interdum usurpa¬
tur.
Lallo 1 : bl. app. pro Venceslao, La¬
dislao, Stanislao vel etiam Carolo
usurpata ; v. suis locis.
Lally a : v. Lai.
Lamberto 1 Lambert g Lamberto h
Lambert a Lambert ge Lamprecht ge :
Lambertus, i, m. Nomen coaluit e
verbis Germanicis land - bert (berakt),
quorum haec est interpretatio : in
(propria) regione clarus. Recensetur
bis in Mart. Rom. (XVIII et XVI
Cal. Mai.).
Lamberta ge Lambertine gc : Lam¬
berta, ae, f. ; v. Lamberto.
Lamprecht ge : v. Lamberto.
Lancellotto 1 Lancelot 8 Lanzarote 11
Launcelot a : Lancellottus, i, m. Xo-
men Lancelot ab Anglis usurpatum,
ductum esse videtur a Gallicis ver¬
bis ancel , vel ancelot , {Lancelot est
proprie : Vancelot) , quae a Latino vo¬
cabulo ancilla derivantur. Cf. Par-
tridge, p. 172 (v. Ancelot) ; ‘secun¬
dum alios vero ductum est a lancea.
Lancillotto 1 Lanciotto 1 : v. Lancel¬
lotto.
Landelin ge : Landelinus, i, m. Est
Germanicum nomen Lando (a land
ductum, quo regio significatur) cum
adiuncta blanda terminatione - lin.
Occurrit in litterarum monumentis
media aetate conditis ; cf. Polyptique
LARS
146
de Vabbe Irmion par Guerard , p. 273
(Landolin) ; Pardessus, Diplomata ,
chartae etc., Paris 1843, n. 301
(a. 642 : Landelenus). - (Mart. Eom.
XVII Cal. Iui.).
Landerich ge : v. Landry.
Lando 1 Lando ge : bl. app. pro Ro-
lando usurpata ; v. Orlando. Apud
Germanos autem Lando est vetus
nomen, a verbo land ductum (cuius
vis est regio) et in monumentis litte¬
rarum, media aetate conditis, saepe
usurpatum ; ef. Forstemann, 1003 sq.
Landoald ge Landolt ge : Landoaldus,
i, m. Derivatur a verbis Germanicis
land et walt ( valdan ), quorum priore
regio , altero dominari significatur.
Recensetur in Mart. Rom. a. d. XIV
Cal. Apr.
Landolfo 1 Landolf ge Landulf ge :
Landulfus, i, m. Nomen effectum est
verbis Germanicis land et tvolf ( wulf ),
quae terram , regionem et lupum si¬
gnificant. Est ergo eius interpretatio :
lupus regionis . Nomen occurrit, ut
exemplum afferram, in M.G.H. III,
p. 470 ( Landulfus ).
Landolt ge : v. Landoald.
Landry g Landerich ge : Landericus,
i, m. Ducitur a verbis Germanicis
land et rihhi ( ricja ), quorum priore
regio , Ultero dominus , potens signifi¬
catur.
Landulf ge : v. Landolfo.
Lanfranco 1 Lanfranc g Lanfranco h :
Lanfraneus, i, m. Nomen structum
est e verbis Germanicis land , quo
terra, regio significatur, et frank ,
cuius vis est liber, ingenuus. Itaque
liber in sua regione est nominis inter¬
pretatio.
Lanty a : bl. app. pro Laurentio.
Lanzarote h : v. Lancellotto.
Laodamia 1 Laudomia 1 : Laodamia,
ae, vel Laudamia, ae, f., ut est apud
Catuli. 68, 74 ; 80 ; 105, e. a. Paenul¬
timam producendam esse compro¬
batur versu Ovidii: « Haemonis Hae¬
monio Laodamia viro » {Der. XIII,
2 ; cf. ibid. 36). Nomen non modo
fabularibus quibusdam feminis, sed
etiam aliis, qui vez’e fuerunt, indi¬
tum, coaluit e Xao£, quo populus si¬
gnificatur, et 8a[xa6), quod idem
valet ac domo.
Laodice 1 : Laodice, es, vel Laudice,
es (cf. Ovid. Der. XVIII, 135), vel
Laudica, ae, f. Nomen antiquis prae¬
sertim temporibus usitatum, et mu¬
lieribus sive ingenuis sive libertabus
impositum (cf. C.I.L. X, 2084, 7278,
8280), ductum est a Xa6< et Slxtj,
quarum vocum priore populus , altera
vero iustitia significatur.
Lapo : bl. app. pro Iacobo in
Etruria usurpata ; v. Giacomo. In ve¬
teribus litterarum monumentis Flo¬
rentinis (e saec. xiii) blandum hoc
nomen etiam ad Latini sermonis
rationem accommodatum videmus :
Lapus , i. Xon tamen in usum indu¬
xerim. Si rem attentius consideres,
Lapo est deminutum vulgare no¬
men Jacopo, quo itidem Jacobus
significatur.
Lares ge : bl. app. pro Hilario ; v.
liari o.
LarkiiC : bl. app. pro Laurentio ;
v. Lorenzo.
Larry 11 : bl. app. pro Laurentio ; v.
Lorenzo.
Lars : Laurentius, ii, n. ; Sueti
147
LEA 5
enim, qui appellatione Lars utun¬
tur, ita nomen Latinum Laurentii
interpretari consueverunt.
Lary a : bl. app. pro Hilario ; v.
Ilario.
Latino 1 : Latinus, i, m. Si Latium ,
unde derivatum est nomen, a fonte
Indico-Europaeo repetitur, eo signifi¬
catur terra lata (stlata) ; cf. Walde-
Hofmann, I, p. 770. domine Latini
appellatus est, praeter alios, rex abo-
rigenum tempore, quo Aeneas ad
Italiae oras appulisse traditur ; fre¬
quentatur etiam in titulis hoc no¬
men, viris e vulgo inditum. S. La¬
tini, Episcopi Brixiensis, sollemne in
Mart. Rom. recensetur IX Cal. Iun.
Launcelot a : v. Lancellotto.
Laura 1 Laure 8 Laura h Laura 1 Lau-
ra ge : Laura, ae, f. Hoc vero nomen
apud neminem e veteribus Latini¬
tatis auctoribus scriptum videmus ;
est autem in titulis Lauris, Idis
(C.I.L. V, 1137), vel Laure, es., Lau¬
rea ae, quibus puri sermonis amator
uti poterit. Ducitur a lauro , quam
vocem Romani a priscis populis ad
mare Aegaeum incolentibus accepe¬
runt (E. Meillet, Esquisse d’une his-
toire de la langue latine , Paris 1928,
p. 86). Idem dixeris de Graeco
verbo Sccpvy} (apud Pergamenos Xa-
<pv7)), quo laurus Latine significatur.
Laurence a : v. Lorenzo.
Laurent g Laurencio h : v. Lorenzo.
Laurentia 86 : v. Lorenza.
Lauretta 1 : v. Laurina .
Lauri e a : bl. app. pro Laurentio ; v.
Lorenzo .
Laurina 1 : Laurina, ae, f. Hoc no¬
men, a lauro ductum (v. Laura), anti¬
qua iam aetate muiieribus impone¬
batur ; cf. C.I.L. X, 2015. Scriptum
videmus etiam nomen Laurilla, ae ;
cf. C.I.L. IX, 2813.
Lavinia 1 , ae, f. Nomen, quo, ut
notum est, appellabatur filia regis
Latini et Aeneae uxor, repetendum
videtur a fonte Etrusco ; cf. Schulze,
p. 179 (Lavinus). Cf. praeterea La¬
vinio.
Lavinio 1 : Lavinius, ii, m. Dicuntur
Lavinii incolae urbis antiquissimae
in Latio, quae olim Lavinium nunc
Pratica di mare appellatur. Adi.
Lavinius , a, um , autem ponitur
etiam pro Italicus , a , um , cf. Verg.
Aen., I, 2 Habetur autem et nomen
virile Lavinius ; cf. Serv. ad Yerg.
Aen . I, 2, ac praeterea Lavinia.
Lawrence a : v. Lorenzo.
Lazzaro 1 Lazare 8 Lazaro h Laza
rus a Lazarus ge : Lazarus, i, m. Vi¬
detur esse nomen Hebraicum Elea-
zar per compendium scriptum, ut
in libris Talmuicis moris est (La-
*zdr) ; cuius interpretatio est: Deus
(EI) adiuvit ( e azar). In Mart. Rom.
nomen quater recensetur.
Lazzarina 1 : Lazara, ae, f. Cf. Laz¬
zaro.
Lea 1 Lea h Leah a : Lea, ae, f. Est
nomen fere poeticum, quod idem
valet ac leaena , neque a fonte In¬
dico - Europaeo deduci potest. Fre¬
quentatur praesertim in veteribus
titulis Christianis ; cf. C.I.L. Y, 4717 ;
Bull. arch. crist ., a. 1875, p. 95. Sol-
emne S. Leae viduae, de qua Hie-
ron. ep. 23, commemorat, recen¬
setur in Mart. Rom. X Cal. Apr.
Leah denique, quo nomine Angli
11. - C. Egger : Dizionario nomi .
LEODEGAR g(
148
interdum utuntur, est Hebraica ap¬
pellandi ratio (Legali) nominis Liae ;
y. ib.
Leandro 1 Leandre 8 Leandro 11 Lean¬
der 11 Leander ge ; Leander, dri, vel
Leandrus, i, m., ut est in C.I.L. V,
5861 ; IX, 130. Graeci scripserunt
AsavSpo^ vel Aetav8po£. Nomen, quo
apud eam gentem appellatus est
iuvenis Abydenus, amator Herus,
sacerdotis Aphrodites, ex urbe Sesto
(cf. Ovid. Am. 2, 16, 31 ; Her. 18, 19 ;
Trist. III, 10, 41 ; Mart. XIV, 181
e. a.), deducendum videtur a Xsio£
(ex XtjiEcO, quo levis , placidus , mi¬
tis significatur, et ab av/]p, avSpo£,
cuius vis est vir. Priorem vero par¬
tem alii deducunt a Xso< (Xao£), cui
haec est sententia subiecta : gens ,
populus . S. Leandri, episcopi Hispa¬
lensis, sollemne recensetur in Mart.
Rom. III Cal. Mart.
Lebuin ge Lewin ge Lebuin ge Le-
win ge : Leobinus, i, m. Nomen coa¬
luit e verbis Germanicis liub (nunc
audit lieb) - ivin , quorum priore ca¬
rus , altero vero amicus significatur.
- Mart. Rom. XVII Cal. Oct.).
Leda 1 : Leda, ae, f. Scribitur etiam
more Graecorum Lede, es. ; cf. Ovid.
Am. I, 10, 3 ; Ars am. III, 251. Xo-
men, quo fabularis femina, filia
Thestii, appellatur, ducendum vide¬
tur aut a At]too aut a lada , cuius vis
est domina ; cf. On. Perin.
Leger 8 Leodegar ge Ludgerger ge :
Leodegarius, ii, vel Ludgerus, i, m.
Coaluit e priscis verbis Germanicis
liut ( liud ), cuius vis est populus (nunc
audit Leute) et ger (gari), quo hasta
seu iaculum significatur. Eo ergu
nomine appellatur vir qui est quasi
hasta populi sui. Cf. Mart. Rom.
VI Xon. Oct. (S. Leodegarius) et
VII Cal. Apr. (S. Ludgerus ).
Leila a Leilah a : Leila, ae, f. Xornen
ductum esse videtur ex Arabum
sermone atque caliginem vel noctem
significare.
Lelio 1 : Laelius, ii, m. De origina¬
tione non satis constat. Sunt qui
nomen ducunt a XaXo£ ? quo loquax
Latine significatur.
Lella 1 : bl. app. pro Gabriela, Ra-
phaela e s. ; v. suis locis.
Lelio 1 : bl. app. pro Gabriele, Ra-
phaele, Leonillo ab Italis usurpata;
v. suis locis.
Lembert g : v. Lamberto.
Len a : bl. app. pro Leonardo.
Lena 1 Lena h Lena a Lena ge : bl. app.
pro Maria Magdalena vel Eleanora
vel Helena.
Lennie a : bl. app. pro Leonarda
usurpata.
Lenz ge : bl. app. a Germanis pro
Laurentio usurpata.
Leodebald 86 : v. Leopoldo.
Leodebert 86 Liebert ge Luitbert 8 ":
Leodebertus, i, m. Coaluit e verbis
Germanicis liut - bert ( beraht ), quo¬
rum priore populus , altero clarus ,
fulgens significatur.
Leodefried ge Leutfried ge : Leodefri-
dus, i, vel, quamvis minus eleganter,
Leutfridus, i, m. Constat e verbis
Germanicis liut - frid , quibus popu¬
lus ac munitio , defensio significantur.
Est ergo nominis interpretatio : de¬
fensor populi. Cf. Mart. Rom. XI
Cal. Iui. (S. Leutfridus).
Leodegar 86 : v. Leger.
149
LEOPOLDO
Leodegarde ge : Leodegardis, is, vel
Lutgardis, is, f., ut est in Mart. Eom.
XVI Cal. Iui. Quoad originationem
v. Leger.
Leodewin ge : v. Liutivin.
Leonardo 1 Leonard g Leonardo h
Leonard a Leonhard ge : Leonardus,
i, m. Origo nominis trahitur a verbis
Germanicis liut (leod) et hard , quae
idem valent atque : in populo ( liut ,
leod) strenuus (hard) ; fieri etiam po¬
test ut prior nominis pars petenda
sit a verbo Latino leonis (Germ.
Lowe). Cf. Mart. Eom. VIII Id. Xov.
et VI Cal. Dee.
Leonce g : v. Leonzio.
Leone 1 Leon g Leon h Leo a Leo ge :
Leo, onis, m. Eomani hoc nomen a
Graecis acceperunt (Xecov), quod ta¬
men non pertinet ad thesaurum ver¬
borum, quae Indica-Europaea appel¬
lantur ; cf. Walde - Hofmann, I, p.
785. In Mart. Eom. plures recen¬
sentur Caelites, hoc nomine insignes,
in quibus praesertim S. Leo Magnus,
IV Id. Nov.
Leonello 1 Lionel g Leonelo 11 Lio-
nel a : Leonillus, i, m. Est suavis ap¬
pellatio pro Leone (v. ib.) usurpata.
Eecte autem ponitur Leonillus, quan¬
doquidem apud Lingonas Christiana
mulier fuit, cui nomen Leonilla , quae¬
que Marco Aurelio Imperatore mar¬
tyrio est affecta (Mart. Eom. XVI
Cal. Febr.).
Leonetta 1 : Leonilla, ae, f., v. Leo¬
nello.
Leonhard ge : v. Leonardo.
Leonida 1 : Leonidas, ae, m. Ita
scriptum videmus apud Plaut., Asin.
58, 265, et C.I.L. IX, 3748 ; alibi
autem Leonides, is ; C.I.L., III, 5835;
Plin., Hieron. Ducitur a Xecov, cuius
vis est leo , cui adiuncta terminatio -
qua significatur aliquem a pa¬
tre vel avo esse appellatum (nomen
patronymicum). In Mart. Eom. IV
recensentur Caelites nomine Leoni-
dis ( Leonides , is) appellati.
Leonie g Leonia h Leonie ge : Leonia,
ar, f. Xomen, ductum a leone , scrip¬
tum videmus apud Le Blant, Inscr.
Ghret. de la Gaul ., n. 416 ; DiehI,
1550, 3176.
Leonilda 1 Leonilda 11 Leonilde ge : Leo-
nildis, is, f. Coaluit e verbis Germa¬
nicis liut (leod), cuius vis est populus
(cf. Germ. rec. Leute) et hild , quo
proelium significatur (interpreteris
igitur: bellatricem populi) ; aut,
quoad priorem nominis partem, de¬
rivatur a verbo Latino leonis.
Leonora 1 Leonor h Leonora a Leo-
nore ge : v. Eleonora.
Leontina 1 Leontina 11 : Leontina,
ae, f.
Leonzia 1 : Leontia, ae, f. Cf. Ijeon-
zio et Mart. Eom. VIII Id. Dec.
Leonzio 1 Leonce g Leoncio 11 Leon-
tius ge : Leontius, ii, n. Nomen a
verbo Graeco Xs6vtlc<, quod idem
valet ac leoninus , deductum in ve¬
teribus litterarum monumentis et
in titulis haud raro scriptum vide¬
mus. In Mart. Eom. VIII recensen¬
tur Caelites eo appellati.
Leopoldo 1 Leopold g Leopoldo h Leo-
pold a Leopold ge : Leopoldus, i, m.
Xomen coaluit ex liut (apud Anglos
et Saxones leod) et bald (pold ), quo¬
rum priore populus , altero strenuus ,
fortis significatur. Est ergo nominis
IJBORIO 1
150
interpretatio : strenuus in populo. -
(Mart. Eom. XVII Cal. Dec.).
Leopolda ge Leopoldine ge : Leopol-
da, ae, f. ; v. Leopoldo.
Les il : dem. nom. Lesleae ; y. Leslie.
Lesbia 1 Lesbia a : Lesbia, ae, f. Du¬
citur a nomine insulae Lesbi, quod
videtur petendum esse a seu
cuius vis est petra levis , polita ; cf.
Xea tu£ vel Xut7to£.
Leslie il : Leslea, ae, f. Nomen Les¬
lie, vel Lesley, derivatum esse vi¬
detur a cognomine, quod nos dici¬
mus, Lesley vel Lesly . Cf. Partridge,
p. 177. Itaque, parce detortum, non
inepte Leslea Latine audit.
Letizia 1 Leticia 11 Letitia a : Laetitia,
ae, f. ; v. Leto.
Leto 1 : Laetus, i, m. Verbum adi.
laetus , a , um, dicitur de agris pin¬
guibus, de satis plantisque, in qui¬
bus est fertilitas et ubertas, cf. Cato
R. R. VI; Varro R. R. I, 23 ; Verg.
Georg. I, 1, e. a. ; deinde de copia
rerum, cf. Verg. Georg . III, 310 :
« Laeta magis pressis manabant flu¬
mina mammis»; ac denique, per
translationem, eodem significatur
faustus , ineundus , hilaris. De origina¬
tione non satis constat. - (Mart.
Eom. Xon. Xov. e. a.).
Leutfried ge : v. Leodefried.
Levi 1 Levi a : Levi, m. ; non incli¬
natur in casus. Derivatur a verbo He¬
braico leictj quo coniunctus , nexus
significatur.
Levio 1 : Laevius, ii, m. Xominis,
quo gens Eomana appellata est, origo
repetitur a verbo Etrusco leve ; cf.
C.I.E. 4636 ; C.I.L. III, 7065 ; V,
2123 ; 3795, 6666 (Schulze, p. 178).
Lexy a : bl. app. pro Alexandra vel
Alexia usurpata.
Lewin ge : v. Lebuin.
Lewis a : v. Lodovico.
Lia 1 : Lia, ae, f. Hoc nomine He¬
braico (le*ah) defatigata significatur ;
cf. Isid. Or. VII, 6, 36 : « Lia, labo¬
riosa, utique generando ».
Libby a : bl. app. pro Elisabetha.
Liberata Liberata 11 : Liberata, ae,
f. Cf. Libero. Recensetur in Mart.
Eom. XI Cal. Febr.
Liberia 1 : Liberia, ae, f. Cf. Li¬
bero.
Liberio 1 : Liberius, ii, m. Cf. Libero.
Eecensetur in Mart. Eom. III Cal.
Ian.
Libero 1 : Liber, eri, m. Petitur a
voce primigenia Indica-Europaea
leudheros ; cf. Graec. iXsuOepo^;
prisc. Germ. liut (Germ. rec. Leute).
Apud priscos Italos leudheros defle¬
xum est in louferos ; cf. Falisc. Ioferta
h. e. liberta ; Paelign. loufir , h. e.
liber. Cf. Leumann-Stolz 5, p. 67.
Nomen non recensetur in Mart.
Eom., habetur autem in vetere ti¬
tulo Christiano apud Diehl, 3757 B.
(Liber fossor).
Liberta : Libertas, atis. f. Ad ori¬
ginationem quod attinet, v. Libero.
Libertas a Romanis dea habebatur,
scilicet libertatis praeses et custos.
Si fidem habemus viris in exscriben¬
dis titulis peritis, hoc nomen mu¬
lieri e vulgo inditum, occurrit in
C.I.L., IX, 750: «... Colio Tereti,
qui vixit annos XII mens. V, M. Co-
lius Teres pater et Gavia Liber(to)
mater ».
Liborio 1 Liborio h Liborius g( : Libo-
151
LIDWINA 8 '
rius, ii, m. Nomen fortasse deduc¬
tum est a fonte Celtico - (Mart.
Rom. X Cal. Aug.).
Lica 1 : Lycas, ae, m. Nomen, quod
in veteribus litterarum monumen¬
tis saepius occurrit, ducendum vi¬
detur a prisco vocabulo Graeco Xtix 7 ),
quo lux significatur.
Lice 1 : Lyce, es, vel Lyca, ae, f.
Nomen deducendum esse videtur a
prisco verbo Graeco Xuxy] (cf. agqx -
Xuxt) = crepusculum ; Xu^vo^ = ly¬
chnus) potius quam a Xuxo£ (= lu¬
pus ), ut quidam defendunt. Quo ap¬
pellatae sunt nymphae, e quibus
una Apollini iuncta genuit Lyeadium,
ut Servius ad Verg. Aen. XII, 516,
docet. Est praeterea nomen puel¬
lae apud Horatium, Carm. III,
10, 1: «Extremum Tanain si biberes,
Lyce » ; et ib. IY, 13, 1-2 : « Audi¬
vere, Lyce, di mea vota, di -audi¬
vere, Lyce, fis anus... ». Scriptum
denique legimus in titulis, cf. C.I.L.
X, 1296.
Licia 1 : Lycia, ae, f. Hoc nomine,
secundum originationem, significa¬
tur femina oriunda e Lycia , regione
Asiae inter Cariam, Phrygiam, Pi¬
sidiam, Pamphyliam ; eius incola
appellatur Lycius, ii; est autem Ly¬
cius , a, um , etiam adiectivum : cf.
Yerg. Aen. VII, 516 : Lyciam phare¬
tram. , XI, 773 : Lycio cornu.
Licinio 1 : Licinius, ii, m. A licino
derivatur nomen, primum iis indi¬
tum, quibus crines retro reflexi per se
surgunt; cf. Serv. et Phil. ad Verg.
Georg. III, 55 : «boves qui sursum
versum reflexa cornua habent». In
Mart. Rom. duo Sancti Caelites ita
appellati recensentur (a. d. YII Cal.
Aug. et Cal. Nov.).
Licoride 1 : Lycoris, idis, f. Videtur
ducendum esse nomen, perinde ac
Lycorus (Atixopo^), a verbis Graecis
Xiixo£ et opo£, quorum priore lupus y
altero mons significatur.
Licurgo 1 : Lycurgus, i, m. Nomen
structum est e verbis Graecis Xuxc<,
quo lupus significatur, et opy 73 , cuius
vis est ira (Graece scribitur etiam
Auxoopyo^), unde eius interpretatio
est: lupus furens.
Lidda a Liddy 1 : bl. app. pro Lydia ;
v. Lidia.
Lidia 1 Lydia ge : Lydia, ae, f. Hoc
nomine significatur mulier oriunda e
Lydia , regione Asiae inter Mysiam,
Phrygiam minorem et Cariam (Ly¬
dius, ii == incola masc. gen.). Plures
puellae antiquis temporibus eodem
appellatae sunt, haud raro a poetis ;
inter Christianos excelluit S. Lydia
mulier purpuraria, a S. Paulo Ap.
ad fidem Christi traducta (Act. XV,
14) ; cf. Mart. Rom. III Non. Aug.,
et YI Cal. Apr.
Lidmilla ge Ludmilla ge : Ludmilla,
ae, f. Nomen deducitur a diverso
fonte : lud (liut) est vox Germanica,
populum significans ; milia vero in
Slavorum sermonibus idem valet ac
dilecta , cara (cf. Mila y Milina , Mi-
lena , Militza). Itaque lud - milia La¬
tine redditur : populo cara , a populo
dilecta ; cf. M.G.II. IY, p. 217 : Liud-
mila.
Lidwina ge Ludwina ge : Ludvina,
ae, f. Nomen coaluit e priscis verbis
Germanicis liud (liut) et win y quae
idem valent ac populus et amicus y
LINO 1
152
sodalis . Est ergo eiusdem significa¬
tio : amica populi .
Liebert 8 : v. Leodebert.
Lienard 8 Lienhard ge : v. Leonardo.
Liese ge : v. Elisabetta.
LieseIotte ge : Elisabetha Carola ;
v. suis locis.
Liger 8 : v. Leger .
Lili ge : bl. app. apro Elisabetha
aut Carola aut Iulia usurpata.
Liliana 1 Lilian a : Liliana, ae, f. Vi¬
detur esse bl. app. ab Anglis pro
Elisabetha usurpata; sed subaudi¬
tur etiam verbum Latinum lilium 1
ii ; cf. Gigliola . Praeterea 8. Liliosa ,
virgo et martyr, in Mart. Rom. VI
Cal. Aug. recensetur.
Lilla a : bl. app. pro Elisabetha; v.
Elisabetta.
Lina 1 Line 8 Lina h Lina a Lina ge :
Lina, ae, f. ; est quidem blanda ap¬
pellatio pro Carolina , Adelina , Miche -
lina et aliis huiusmodi usurpata, sed
sed iam vim nominis proprii obtinet.
Linceo 1 : Lynceus, ei, m. ; acc. Lyn¬
cea ; Verg. Aen . IX, 768 ; Ovid. Fast.
5, 711; Rutil. Namat. I, 611. Duc¬
tum est nomen a lynce, quod est
animal visus perspicacissimi.
Lincoln a : Licolnus, is, m. Hoc no¬
men familiae inditum , sed revera
ux^bis in Anglia appellatio, haud raro
pro nomine usurpatur, praesertim
ut in memoriam redigatur Abraha -
mus Lincoln , qui praefuit Foedera¬
tis Americae Civitatibus ab anno
MDCCCLXI ad annum MDCCCLXV.
Linda’ Linda h Linda a Linda ge :
Linda, ae, f. Vocabulum lind ( linia ),
quo tilia seu scutum tiliaceum signi¬
ficatur, est quidem altera pars quo-
rundam nominum, veluti Dietlinde
(Theodelinda), Ermelinde , Herlinde ,
Bieglinde, tamen iam vim appella¬
tionis propriae obtinet.
Lindo 1 : Lindus, i, m. Hoc nomine
(Aiv§o£) appellabatur quartus Solis
filius, qui urbem cognominem in ora
Rhodi orientali condidisset; cf. Cic.
Nat. deor ., III, 21 ; Plin. V, 31, 36 ;
id. XIX, 1, 2, ubi commemoratur
de templo Minervae Lindi.
Lindoro 1 Lindoro h : Lindorus, i, m.
Est nomen commenticium de fabu¬
lis Goldonianis et aliunde deprom¬
ptum.
Linneo 1 : Linneus, i, m. Est in La¬
tinam rationem translatum cogno¬
men, quod nos dicimus, Caroli Linne
(1707-1778), rerum naturae investi¬
gatoris praeclarissimi.
Lino 1 Lino 11 : Linus, i, m. Cas acc.
exit plerumque, more Latino, in - um ,
apud Mart. vero, IX, 87, e Graeci
sermonis ratione, in -on : «Ipse
meum flevi, dixit Apollo, Linon».
Hoc nomen, veteribus iam usitatum,
totum pertinet ad artem musicam.
Est autem Xlvo£ genus hymnorum
;flebile , in quo frequentabatur versus
aiAivov, aOavov (= cd Atvc<) pro¬
pter mortem immaturam Lini, filii
Apollinis e Psamathe. Ita veteres
originem enodare conati sunt. Vi¬
detur autem caAivov esse quaedam
prosopopoeia exclamationis Semi-
ticae ai lanu , h. e. vae nobis ; cf.
C. Brugsch, Die Aegyptol. , p. 18 sqq. ;
W. Baudissin, Studien zur semit. Re -
ligionsgesch. I, 1876, pp. 302-304.
Fuit Linus vates et musicus anti¬
quissimus, cuius historia, sane fa-
153
LO DO VICO 1
bulosa, a veteribus non uno expo¬
nitur modo. Nomen scriptum vide¬
mus etiam in titulis ut viris ingenuis
ac servis inditum; cf. C.I.L. V,
2119, 3699 ; X, 6637 (ubi est nomen
servi). S. Lini, Pont. Max., sollemne
in Mart. Rom. recensetur IX Cal.
Oct.
Lioba ge Liuba ge : Lioba, ae, f. Est
priscum nomen Germanicum liub ,
quo Liebe , hoc est amor, significatur.
Sanctae Caelitis, eo appellatae, sol¬
lemne a. d. IV Cal. Oct. in Mart.
Rom. recensetur.
Lionello 1 Lionel g Lionelo h Lionel a :
v. Leonello.
Lisa 1 : bl. app. pro Elisabetha usur¬
pata ; v. Elisabetta.
Lisandro 1 : Lysander, dri, m. ; vi¬
detur quidem esse primo aspectu
deminutum nomen vulgare Italicum
(Lisandro) pro Alessandro ; eo autem
iam Graeci et Romani utebantur,
cf. Lysander, dux Lacedaemonio¬
rum (Cic. Divin. I, 34 ; II, 32 ; Off. I,
22 , e. a.) ; et C.I.L. III, 536. Deriva¬
tur autem a Xuco et cm)p, quorum
verborum priore significatur solvo ,
libero , altero vir. Itaque, si origina¬
tionem spectes, nomen idem valet
ac liberator.
Liselotte ge : Elisabetha Carola; v.
suis locis.
Liuba ge Ljuba 86 : v. Lioba.
Liutbald ge : v. Leodebald.
Liutbert ge : v. Leodebert.
Liutfried ge : v. Leodefried.
Liutgard ge : v. Leodegarde.
Liutger ge : v. Leger.
Liutprando 1 Liutprand ge : Leopran-
dus, i, vel Liutprandus, i, m. Prior
exarandi ratio iucundior esse vide¬
tur auribus Latinis ; quae occurrit in
Historia Mediolanensi , M.G.H., III,
18 ; VIII, 86. Quo in corpore nomen
eodem fere modo alibi scriptum vide¬
mus : Liubrandus, Liuprandus, Lio -
prandus. A Germanis auem scripto¬
ribus magis frequentatur : Liutpran¬
dus. Quod nomen coaluit e verbis
Germanicis liut (id saepe in leod de¬
flexum est), quo populus significatur
(cf. Germ. rec. Leute = homines), et
brand, cui haec est vis subiecta : ignis
ac praesertim gladius micans.
Liutwin ge Ludwin ge Leodewin ge :
Ludvinus, i, m. Quod ad originatio¬
nem attinet, cf. Lidwina.
Livia 1 : Livia, ae, f. v. Livio.
Livio 1 : Livius, ii, m. Nomen, quod
vulgo a livendo (cf. livor) ducunt,
rectius a fonte Etrusco derivatur ;
cf. Schulze, p. 498.
Liz a Liza a Lizzy a : bl. app. pro
Elisabetha usurpata.
Lodovica 1 : v. Ludovica.
Lodovico 1 Louis g Ludovico h Ludo-
wick a Ludwig ge : Ludo vicus, i, m.
Nomen compositum est e priscis
verbis Germanicis hlut (chlod, chlut,
lut ; cf. Graec. xXuto£ ; Lat. in-clu -
tus), cuius vis est clarus, et wic vel
wig, quod Latine proelium sonat.
Saepe confunditur cum nomine Aloi-
sii (v. Luigi). Est ergo Ludovicus se¬
cundum nominis interpretation:
vir clarus proelio. Prisca eiusdem
nominis scribendi ratio est Chlotli-
wich ; cf. Glodoveo. In Mart. Rom.
plures recensentur Caelites ita ap¬
pellati, ut S. Lud. IX, rex Fran¬
corum, VIII Cal. Sept.
LOTTELORE g(
154
Lois ge : v. Luigi.
Lola 1 : bl. app. ab Hispanis pro Do¬
lores (v. ib.) vulgo usurpata, sed
saepe nominis proprii vim obtinet.
Lolly a : bl. app. pro Laura ; v. ib.
Lora a Lore ge : b 1 . app. pro Eleo-
nora ; v. ib.
Loredana 1 : Lauretana, ae, f. No¬
men quo Lucianus Zuccoli fabulam
amatoriam inscripsit {Vamore di Lo¬
redana ), derivatum esse videtur a co¬
gnomine, quod nos dicimus, familiae
Venetae Loredan ; quod originem
traxit a pago Loreo , in finibus pro¬
vinciae Rhodigianae ( Rovigo) posito.
Hoc vero olim Loredo vel Lauredo
(h. e. lauretum) audivisse perhibetur.
Itaque Loredana cognatione coniun-
gitur cum Laureto^ oppido in Pice¬
nis, propter religionem Virginis (Lau-
retanae) praenobili. Cf. Tagliavini,
p. 424 sq.
Lorenz ge : v. Lorenzo.
Lorenza 11 : Laurentia, ae, f. v. Lo¬
renzo .
Lorenzo 1 Laurent g Lorenzo 11 Lau-
rence a Lorenz ge : Laurentius, ii, m.
Derivatur a Laurento , urbe antiquis¬
sima, de qua Prisc. de XII v . Aen .,
9, haec scripsit: « Laurentum autem
nominatum est a lauro inventa in
arce, teste ipso poeta». Cf. Anet,
orig. g. Rom. 10, 5 ; et Serv. ad Verg.
Aen. I, 2, Est autem Laurentius sive
adiectivum ( Laurentius , a, wm), cf.
Verg. Aen. X, 709 : « Laurentia pa¬
lus », sive nomen viri; cf. C.I.L.,
4383, ac saepe in titulis Christianis
aliis que litterarum monumentis usur¬
patur. Recentiores autem litterati
nomen urbis Laurenti a fonte Itali¬
co, Latino sermoni anteriore, petunt.
- (Mart. Rom. IV Id. Aug. e. a.).
Lorella 1 : Cl. app. pro Eleonora
ab Italis interdum usurpata ; v. Eleo¬
nora.
Loreta 1 : Lauretana, ae, f. Appel¬
lantur interdum puellae vulgari no¬
mine Loreta propter religionem Ma¬
riae Virginis Lauretanae.
Loris 1 : Loris, is, m., et interdum
etiam f. Videtur esse potius nomen
commenticium quam deminutum no¬
men Laurentiae vel Laurentii, ut
nonnulli defendunt. Veri simile esse
videtur hoc nomen eo invaluisse,
quod in Victoriani Sardou (1831-
1908) fabula scaenica, quae Fedora
inscribitur, primas partes agens eo
appellaretur ; qui Russus cum esset
ex fabulae ratione, scriptorem imi¬
tatum esse nomen Boris.
Lorna a : Lorna, ae, f. Hoc nomen
Anglorum et Saxonum sermone idem
valet atque amissa , ut videtur, ab
amatore. Cf. Partridge, p. 182.
Lotario 1 Lotario h Lothair a Lo-
thar ge : Lotharius, ii, m. Ducitur a
verbis Geraianicis hlut ( chlod , lut),
quod idem valet atque clarus , et hari
(her), quo exercitus et interdum mi¬
les (sing. coli.) significatur. Est ergo
Lotharius quasi miles inclitus. Hoc
modo etiam interpreteris nomen Lu¬
titer (Luter o).
Lotte g Lottie 1 Lotty a Lotte ge : bl.
app. pro Carola.
Lottelore ge : Carola Eleonora, f.
Hoc gemino nomine significatur
mulier ad Carolum (= virum) per¬
tinens et Dei luce fruens ; cf. Carla y
Garlo et Eleonora.
155
LUCIO 1
Louis g : v. Lodovico .
Louise g Louiset g : bl. app. pro
Aloisia vel Ludovica usurpata.
Luana 1 : Luana, ae, f. Est nomen
hac aetate, novarum appellationum
cupida, inductum ab iis, ut videtur,
qui arti cinematographicae student.
Fieri potest, ut deductum sit a
verbo adi. Hispanico luan , quo color
subflavus significatur.
Lubrecht ge : v. Leodebert.
Luca 1 Luc g Lucas h Luke a Lukas ge :
Lucas, ae, m. Videtur esse nomen
hypochoristicum , quod vocant, con¬
tractum a Aouxavo^ (v. Lucano ),
ut KXe67ra£ a KXeo7raTpc<, 'AvxtTua^
ab 5 AvT£7raTco^. - (Mart. Rom. XV
Cal. Xov. e. a.).
Lucano 1 Lucan a : Lucanus, i, m.
« Lucani», ut ait Paul, ex Fest., 106,
« appellati dicuntur, quod eorum re¬
gio sita est ad partem stellae luci¬
ferae, vel quod loca cretosa sint, id
est multae lucis ; vel a Lucilio duce,
vel quod primitus in luco conse¬
derint » ; Plin., vero, III, 5, 10 : « Lu¬
cani a Samnitibus orti, duce Lucio »;
secundum recentiores autem rectius
a Xoxo£, hoc est lupus , cum veterri¬
mi quidam nummi AOYKANQN vel
AYKIANQN inscripti sint ac saepe
lupi caput praeferant (ef. On. Perin.).
Recensetur in vetere tit. Christiano,
Diehl, 1379, et in Mart. Rom. III
Cal. Xov.
Lucia 1 Lucie g Lucia h Lucy a Lu-
zie ge : Lucia, ae, f. Est femininum
genus nominis Lucii (v. ib.). Recen¬
setur in Mart. Rom. Id. Dec. e. a.
Luciana 1 Luciennef Luciana h : Lu-
ciana, ae, f. Cf. Lucia , Luciano .
Luciano 1 Lucien g Luciano 11 Lu-
cian a : Lucianus, i, m. Xomen, ut
liquet, ductum est a Lucio (v. ib.).
Recensetur in Mart. Rom. VI Id.
Ian. e. a.
Lucilio 1 Lucilio h : Lucilius, ii, m.
Quoad originationem v. Lucio.
Lucilia 1 Lucile g Lucilia, ae, f. Xo¬
men hoc blandum deductum est a
Lucia (v. ib.) ; cf. Mart. Rom. IV
Cal. Aug. et VIII Cal. Sept.
Lucina 1 : Lucina, ae, f. Ad origi¬
nationem quod pertinet v. Lucio .
Hoc nomine appellabatur apud Ro¬
manos dea partuum praeses, quae
et Genitalis ; cf. Ovid. Lier. 6 , 122 ;
Hor. Carm. saec ., 13-16: « Rite ma¬
turos aperire partus — lenis, Ili¬
thyia, tuere matres, — sive tu Lu¬
cina probas vocari — seu Genitalis».
Praeterea Lunae, Dianae, lunoni,
quae et ipsa partubus praeerat,
hoc nomen indebatur. Mulieribus
quoque e vulgo ac turba imponi
solebat ; cf. C.I.L. V, 7066, 8122 ;
VIII, 1578.
Plures denique mulieres Christia¬
nae, maxime tempore, quo nomen
Christianum infense petebatur, eo¬
dem nomine appellabantur; cf.
Diehl, 4050, 2576A adn., 2825 adn.
- (Mart. Rom. prid. Cal. Iui. : « Apo¬
stolorum discipula »).
Lucio 1 Luce g Lucio 11 Lucius a : Lu¬
cius, ii, m. Ducitur a luce , quae vox
repetitur a verbo primitivo louk-s ;
cf. prisc. Ind. rokdh , h. e. lux , lokate ,
h. e. contuetur ; Graec. Xsuxocr, h. e.
splendens , albus (Xuxo- 90 )^, h. e. cre¬
pusculum) ; prisc. Germ. lioht, h. e.
clarus , lux (Germ. rec. Licht). Hoc
LUITPOLD g<
156
praenomen, ut ait Varro L.L . VI,
2 , 5, initium videtur habuisse ab
eo, qui prima luce natus est; quocum
consentit Paul, est Fest. 106 : «Lu¬
cius praenomen ex eius, qui primum
fuit, quia oriente luce natus est » ;
item Auct. de praen. 6. Haec autem
originatio ad vulgi mentem accom¬
modata esse videtur, non e recondita
doctrina permanasse ; de ipso tamen
fonte non convenit inter eruditos.
In Mart. Eom. XIX recensentur
Caelites hoc nomine appellati.
Lucita h : Maria a Luce, f.
Lucrezia 1 Lucrece g Lucrecia 11 Lu-
cretia a Lukretia ge : Lucretia, ae, f.
Hoc nomen a Villelmo Schulze,
p. 182 sq. repetitur ab origine Etru¬
sca (cf. luyre ; et Lucretius , O.I.L. X,
2939, Volcis). Occurrit in veteribus
titulis Christianis, Diehl, 2110, 2247,
348. Sollemne S. Lucretiae virginis
in Mart. Eom. IX Cal. Dec. recen¬
setur.
Lucullo 1 : Lucullus, i, m. Derivan¬
dum est nomen fortasse a luculo , seu
a parvo luco . Nomen autem Luculus,
i, in C.I.L. VI, 3844 ; 1286 scriptum
est.
Lucy a : v. Lucia.
Ludger g Ludger ge : v. Leger.
Ludmilla ge : v. Lidmilla .
Ludo a : bl. app. pro Ludo vico ; v.
Lodovico.
Ludolf ge : Ludolfus, i, m. Derivatur
aut a verbis Germanicis hlut-wolf ,
quae clarum lupum significant, aut
ab liud ( liut)-wolf , quae idem valent
ac populi lupus .
Ludovica 1 Ludovika ge Ludwiga ge :
Ludovica, ae, f. ; v. Lodovico .
Ludovico 1 : v. Lodovico .
Ludovika ge : v. Ludovica.
Ludwig ge : v. Lodovico .
Ludwiga ge : v. Ludovica.
Ludwin ge : v. Liutwin .
Ludwina ge : v. Lidwina.
Luigi 1 Louis g Luis h Aloysius 1
Alois ge : Aloisius, ii, n. Improbanda
est scribendi ratio : Aloysius. Xomen
enim repetitur a fonte Germanico,
e cuius ratione y littera solum in
verbis Graecanicis poni solet. De
modo autem quo inde sit derivan¬
dum, non omnes consentiunt: sunt
enim qui dicant (fortasse rectius) id
deductum esse a verbis coniunctis
al-wis (Germ. rec. all-weise ), quibus
haec est vis subiecta : valde sciens.
Quod nomen deflexum esse in Alvise,
Aluigi ; cf. Wasserzieher, p. 19. Alii
autem idem esse existimant ac no¬
men Ludovici (v. Lodovico), a hlut -
wic (Chlodowich, Chlodwich) deri¬
vatum ; quo significatur vir clarus
proelio . luvat memorare in Ari-
prandi brevi historia Langobardorum,
saeculo xix ineunte conscripta, legi
nomen Laudoisii (M.G.H. Scipt. rer.
Langob., XXX, p. 596). Ad quam
exarandi rationem videtur propius
accedere vulgare nomen Louis, quo
Galli utuntur. S. Aloisii, optime mo¬
rati adulescentis e S. I., sollemne
XI Cal. Iui. celebratur (Mart. Eom.).
Luisa 1 Louis e g Luisa h Aloisia ge vel
Luise ge : Aloisia, ae, f. v. Luigi. Galli
vero nomine vulgari Louise intelle¬
gunt Ludovieam.
Luigino 1 Louison g Luis ge : Aloisil-
lus, i, m. V. Luigi.
Luitpold ge : v. Leopoldo .
157
LYONEL
Luke a Lukas ge : v. Luca.
Lukretia ge : y. Lucrezia.
Lula a Lulu g Lulu ge : bl. app. pro
Aloisia ; v. Luisa ; apud Germanos
etiam pro Ludmilla et Ludovica;
v. suis locis.
Lunz ge : bl. app. pro Laurentio ; y.
Lorenzo.
Lupo 1 Loup g Lupo h vel Lope h : Lu¬
pus, i, m. Cf. Graec. Xuxc<. Verbum
lupi videtur esse in linguam Lati¬
nam receptum e quadam dialecto
Italica (e sermone Sabinorum, ut
Osthoff, Indogerm. Forschungen , IV,
p. 278, e. a. opinantur). Cf. Mart.
Eom. IV Cal. Aug. e. a.
Lussorio 1 : Luxorius, ii, m. Hoc
nomine appellatus est poeta Car¬
thaginiensis, qui temporibus domi¬
nationis Vandalicae fuit, et Martyr
in Sardinia, cuius sollemne in Mart.
Eom. XI Cal. Sept. recensetur.
Lutz ge : bl. app. pro Ludo vico ; v.
Lodovico.
Lydia a Lydia ge : v. Lidia.
Lyonel a : v. Leonello .
M
Mabile g Mabel a : est dem. nomen,
qnod vulgo Amabel apud gentes,
quae Anglico sermone utuntur, au¬
dit ; v. Amabile.
Macario 1 Macaire g Macario 11 Ma-
caire a : Macarius, ii, m. A nonnullis
perverse scribitur Macharius. Est
enim in Latinam rationem e Graeco
translatum nomen [xaxapio£, quo
felix, beatus significatur. - (Mart.
Eom. VI Id. Apr.; postr. Cal. Ian.
e. a.).
Macbeth a : Macbethus, i, m. do¬
mine hoc Celtico, quo summus An¬
gi orum poeta Shakespeare fabulam
tragicam inscripsit, significatur filius
vitae seu vivax.
Macian h : bl. app. ab Hispanis pro
Matthia usurpata; v. Mattia.
Macrobio : Macrobius, ii, m. Deri¬
vatur a fonte Graeco : jraxpoc, h. e.
longus , et h. e. vita , ita ut no¬
men interpretandum sit : longaevus. -
(Mart. Eom. XII Cal. Aug.; Id.
Sept.).
Maddalena 1 Madeleine g Magdale-
na h Magdalen a Magdalene ge : Magda-
lene, es, vel Magdalena, ae, f. Est
cognomen mulieris a loco Magdala
ductum, quae est ratio scribendi
Aramaica ; Hebraice vero Migdal au¬
dit, sic appellatus a gadal , h. e. ma¬
gnus fuit , unde migdal vel migdol
idem valet ac turris , arx. Saepe, in
sacris praesertim litteris, nomen
Graeca terminatione -ne invenitur ;
apud scriptores vero ecclesiasticos
saepe more Latino : Magdaleyia ; cf.
Ambros., Virg. 3, 14, 11. ; Hieron.,
Ep. 127, qui Magdalenam ita in La-
Latinum convertit : turritam. -(Mart.
Eom. VIII et IV Cal. Iun.; XVII
Cal. Aug.; XI Cal. Aug.).
Maddie a Madeline a ; bl. app. pro
Magdalena ; v. Maddalena.
Madeleine g : v. Maddalena.
Madge a : bl. app. pro Magdalena ;
v. Maddalena.
Mafaldah v. Matilde. Ita enim a
Lusitanis deflexum est nomen Ma-
thildis ; non autem improbandus est
scribendi modus : Mafalda , ae , cum
saepe vim nominis proprii obtineat.
Maffeo 1 : Maffeus, i, m. Vulgare
nomen Italicum Maffeo , quod Latini¬
tate donandum esse videtur (cf. Lex.
Morcell. IV, p. 131 : «Maffeius --
Maffei») derivatum est a Matthaeo ;
est ergo nomen corruptum. Quo
appellabatur praesertim Vegius, vir
humanitatis studiis conspicuus (1406-
1458).
f
i
i
i
159
MAMIE a
Magda ge : dem. nom. Magdalenae;
v. Maddalena.
Magdalena 11 Magdalen 1 Magda-
lene ge : v. Maddalena.
Maggiorino 1 : Maiorinus, i, m. Hoc
nomen ab adi. maior , is , ductum, in
veteribus litterarum monumentis at¬
que titulis scriptum videmus ; cf.
C.I.L. III, 124 ; Y, 3729, et 5957 ;
Augustin. ep. 88 ; 175 ; 181.
Magno 1 Magne g Magnus il Ma-
gnus ge Mang ge : Magnus, i, m. Du¬
citur a verbo Indico - Europaeo
meg(h ) ; cf. Graec. fjtiya£ ; prisc. Ger¬
manicis mihhil ; Ang. much. - (Mart.
Eom. Cal. Ian.; prid. Non. Febr.
e. a.).
Maia 1 : Maia, ae, f. Videtur perti¬
nere ad verbum primitivum, unde
ductum est adiectivum magnus (v.
Magno). Fuit enim Maia «Magna
Mater » seu Terra. Ovidius hoc no¬
men, veluti a Graecis mutuo accep¬
tum (Maia, Mafoj), in casu acc. ex
eorum more inclinat in -an ; cf.
Fast. I, 174.
Mala chia 1 Malachie g Malaquias h
Malachy* 1 : Malachlas, ae, m. Deri¬
vatur a fonte Hebraico : MaVaki,
quod per compendium scriptum est
pro MaVakiydh ; hoc vero significa¬
tur nuntius Yahve , i. e. Domini. -
(Mart. Eom. XIX Cal. Febr.; III
Xon. Nov.).
Malvina 1 Malvina g Malvina 11 Mal-
wine ge : Malvina, ae, vel Maluina,
ae, f. Est nomen a fonte Germanico
ductum ; cf. nomina Anglorum Saxo-
numque propria Meadhelm , Maldvit,
Maldvulf , in quibus verbum meald
idem valet ac eonfrictio. Praeterea
potius quam cum madal , ut For-
stemann, 1085, opinatur, prior no¬
minis pars coniungenda esse vide¬
tur cum verbo sermonis prisci Ger¬
manici meldon , cuius vis est nun¬
tiare ; tvin autem significat amicum
(amicam).
In Libro de Sancti Hildulfi Suc¬
cessoribus in Mediano Monasterio
(M.G.H., Script. IV, p. 87) occurrit
hoc nomen masculino genere : Ma-
dalwinus : «qui mundanis dudum
involucris expeditus, monasticae
tranquillitatis expetiverat litus »;
item ib., p. 89.
Mameli 1 : Mamelius, ii, m. Est
quidem cognomen, quod nos dici¬
mus, Godefridi Mameli (1827-1849),
viri Itali, qui in poetica arte est
versatus et, patriae incensus amore,
militem egit. Ab eo compositus est
hymnus Fratelli dMtalia , qui eius¬
dem nationis publicus propriusque
est.
Hoc vero cognomine Itali inter¬
dum pro nomine utuntur.
Mamena h : est blanda et vulgaris
appellatio ab Hispanis pro Carmela
seu, uti dicere consueverunt, Car¬
men, usurpata ; v. Carmela.
Mamerto 1 : Mamertus, i, m. Osco¬
rum sermone Mars appellatur Ma¬
mers (cf. Paul, ex Fest. 116) ; quod
nomen Graeci suis litteris ita expri¬
mebant : Map,spTC< ; denique in sene¬
scentis aetatis sermone Latino inve¬
nitur scribendi modus : Mamertus.
Quo appellatus est episcopus Vien¬
nensis, cuius sollemne V Id. Mai.
in Mart. Eom. recensetur.
Mamie 1 : Maria, ae, f. Apud Amo-
MARCANTONIO 1
160
ricanos praesertim mos invaluit no¬
men Mariae blandae appellationis
causa ita detorquendi ; v. Maria.
Secundum Partridge autem, p. 190,
Mamie dicitur blande pro Margarita.
Manasse 1 ManasselP : Manasses, ae,
m. ; cas. gen. exit in divinis libris
in - e ; cf. Gen. XL, 1 , 17 ; Ios. I, 12 ;
XIII, 31 e. a. ; apud Prudent. Catii.
XIX, 190, in -ae ; cas. dat. in -i ; acc.
in -en. Plerumque in sacris litteris
non declinatur in casus. Xomen,
quo appellatus est unus e prophetis
Y. T., derivatum est a fonte He¬
braico : a menashsheh , quo significa¬
tur oblivionem efficiens.
Manena h : est bl. app. ab Hispa¬
nis pro Manuela usurpata ; v. Ema-
nuela.
Manfredi 1 Manfroy 8 Manfredo h
Manfred a Manfred ge : Manfredus,
i, vel Manfridus, i, m. Derivatur a
verbis Germanicis mann , quo vir si¬
gnificatur, et frid , cuius vis est mu¬
nitio, tegmen ; unde haec est nomi¬
nis interpretatio : vir muniens, de¬
fensor. Apud Xormannos verbum
frid deflexum est in fred.
Mangold ge Menegold ge : Mangol-
dus, i, m. Nominis huius Germanici
haec est interpretatio : multorum do¬
minus. Coaluit enim ex manag, cuius
vis est multitudo (cf. Menge ), et walt,
quod idem valet ac dominari.
Manilio 1 : Manilius, ii, m. Hoc no¬
men pertinet ad Manium (cf. Man¬
lio ), quae vox ducta est ab adiectivo
manus, a, um, quod idem valet ac
bonus ; cf. Varro L.L. VI, 4 : «bo¬
num antiqui dicebant manum» ;
Paul, ex Fest. 132 : « manuos in car¬
minibus Saliaribus Aelius Stilo signi¬
ficare ait bonos ». Hoc priscum ver¬
bum servatum est in adiect. im¬
manis, e. Eandem hanc vocem (ma¬
nus, a, um) invenire est in voce ma¬
nes, quacum nomen Manilii seu
Manlii propius coniunctum esse vi¬
detur.
Manlio 1 : Manlius, ii, m. ; v. Mani¬
lio.
Manon g : bl. app., a Gallis prae¬
sertim, pro Maria Anna usurpata;
v. ib.
Manola 1 Manolita 11 : Emmanuela,
ae, f. Ita enim blande dicitur hoc
nomen ; v. Emanuela.
Manolo 1 : Emmanuel, is, m. Est
blanda appellatio nominis Emma-
nuelis ; v. Emanuela.
Mansueto 1 Mansuet g Manso h Man¬
sueto 11 : Mansuetus, i, m. Originem
nominis Paul, ex Festo, 117, recte ex¬
plicat : « mansuetum ad manum ve¬
nire suetum »; coaluit ergo e man(us)-
suetus. - (Mart. Bom. XI Cal. Mart.
e. a.).
Manuela h : Emmanuela, ae, f. ;
v. Emanuela.
Manuele 1 Manuel h : v. Emanuele.
Mara 1 Mara ge : Mara, ae, f. Sermo¬
ne Syriaco mara dicitur, quam Bo-
mani dominam appellant : quae ori¬
ginis explicatio magis probatur. He¬
braicum autem verbum marah idem
valet atque amara ; cf. Euth I, 20 :
«Ne vocetis me Noemi (i. e. pul¬
chram), sed vocate me Mara, quia
amaritudine valde replevit me Om¬
nipotens ».
Marcantonio 1 : Marcus Antonius ;
v. suius locis.
161
MARIA 1
Marcella 1 Marcelle 8 Marcela 11 Mar-
cella a : Marcella, ae, f. ; cf. Marcello
et Marco . - (Mart. Rom. prid. Cal.
Febr. e. a.).
Marcellina 1 Marceline 8 Marce-
lina h : Marcellina, ae, f. Cf. Marcellino ,
Marcello . Recensetur nomen in Mart.
Rom. XVI Cal. Aug.
Marcellino 1 Marcelino 11 : Marcelli-
nus, i, m. Derivatur a nomine Mar¬
celli ; v. ib. - (Mart. Rom. VIII
Cal.-Xov.).
Marcello 1 Marcel 8 Marcelo h Mar¬
cellus* 1 : Marcellus, i, m. Est nomen
Marci cum syllabis -ellus, blandae
appellationis causa, adiunctis; v.
Marco. - (Mart. Rom. XVII Cal.
Febr. e. a.).
Marchionne 1 : est vulgaris ratio
scribendi nominis Melehioris ab Ita¬
lis interdum usurpata ; v. Melchiorre.
Marco 1 Mare 8 Marco(s) h Mark a
Markus ge : Marcus, i, m. Huius no¬
minis Romani haec est originatio :
Marticos , vel Martcos ; coniungitur
ergo cum nomine Martis ; cf. Walde-
Hofmann, II, p. 38 ; G. Devoto, Stu-
di Etruschi , III, p. 275. Cf. etiam
Martino. In Mart. Rom. plures Cae¬
lites, hoc nomine insignes, recen¬
sentur ; S. Marcus Ev. VII Cal. Mai.
Marcolfa 1 : Marculfa, ae, f. ; v. Mar-
colfo.
Marcolfo 1 Marcou 8 Marcolfo h Mar-
kolf ge : Marculfus, i, m. Petitur a
sermone Germanico, ac quidem a
verbis mark , quo limes , finis signifi¬
catur, et wolf ( wulf ), quod idem valet
ac lupus. Quod vocabulum, cum
alteri adiungitur, primam litteram w
amittere solet (cf. Adolfo). Itaque
nomen interpreteris lupum ad limi¬
tem seu limitaneum.
Marcus* 1 : v. Marco.
Marfa : Martha, ae, f. ; quod no¬
men apud Russos Marfa audit. Cf.
Wasserzieher, p. 122.
Marfisa 1 Marfisa 11 : Marfisa, ae, f.
Est nomen commenticium , quod in
carmine epico, quod Orlando Furioso
inscribitur, et alibi frequentatur.
Margherita 1 Marguerite 8 Marga¬
rita 11 Margaret a Margareta 86 : Mar¬
garita, ae, f. Est calculus candidus,
in marinis nascens conchis, ad mun¬
dum muliebrem aptus ( perla , perle ,
pearle). Latini hoc nomen accepe¬
runt a Graecis, quorum sermone
[xapyaptTY]^, ou, 6, audit ; cf. ad hoc
Varr. L.L, ex Prisciano VII, 328 Kr.:
« (Varro ait) vocabula ex Graeco
sumpta, si suum genus non reti¬
neant, ex masculino in femininum
Latine transire et A litera termi¬
nari, velut xo^Xta^ cochlea, 'Ep(x9j£
herma, yap ty]C charta ». Graeci au¬
tem hoc mutuati sunt a prisco ser¬
mone Indorum, qui nitidum huius-
modi calculum manjaram vel ma-
njari 1 hoc est gemmam , vocabant;
cf. Walde-Hofmann, II, p. 30. -
(Mart. Rom. VIII Cal. Mart.; XVI
Cal. Xov.; XVI Cal. Dec. e. a.).
Marget a Margot a : dem. nomen Mar¬
garitae ; v. Margherita.
Margila 1 : Maria Iulia ; v. Maria ,
Giulia.
Marguerite 8 : v. Margherita.
Maria 1 Marie 8 Maria h Mary * 1 Ma¬
ria 86 : Maria, ae, f. Xomen Augu¬
stae Deiparae plane differt a Maria,
ut Romani ante institutam ehristia-
MARIO 1
162
nam religionem genus femininum
nominis Marii interdum appellabant.
Derivatum est enim a Mapiafx, ut
est in libris Novi Testamenti, Graece
conscriptis (Hebr. Maryam). De ori¬
gine autem alii aliter sentiunt. Missis
sententiis minus probabilibus, no¬
men videtur derivandum esse aut a
fonte Aramaico (mara = domina ),
aut a fonte Aegyptio (cf. Copt. Merit
Amm — amatus ab Ammone).
Marianna 1 Marianne g Mariana 11
Marianne a Marianna ge : Maria Anna,
f. ; v. suis locis.
Mariano 1 Marien g Mariano 11 Ma-
rian a : Marianus, i, m. Est, si ori¬
ginem spectes, adi. a nomine Marii
(v. Mario) deductum ; cf. Cie. Brut.
47 : «Mariani consulatus »; id. de
Or. II, 66 : « Marianum scutum Cim¬
bricum »; e. a. - (Mart. Rom. Cal.
Ian. e. a.).
Maribelle a : Mariabella, ae, f. Vul¬
gare hoc nomen ab Americanis fic¬
tum est, quo Maria specie venusta si¬
gnificatur.
Marica 1 : Marica, ae, f. Nominis
origo petenda videtur a voce primi¬
tiva mer , in qua inest vis splendendi ;
cf. merus , marmor ; prisc. Ind. md-
ricih, li. e. radius ; Graec. {xapfjtaipco,
h. e. luceo. Eo appellata est nympha
apud Minturnas ; cf. Verg. A en. VII.
47 ; Liv. NXVII, 37, 2 (lucus Mari¬
cae) e. a. ; occurrit quoque in titulis
ut nomen muliebre ; cf. C.I.L. III,
5257, V, 6850.
Apud Hispanos vero Marica est
blanda appellatio pro Maria.
Marico 1 : Maricus, i, m. Cf. Ma¬
rica. Usurpabatur interdum ut no¬
men servile ; cf. C.I.L. V, 1336 ; XII,
5686.
Marietta 1 Mariuccia 1 Marihuela h
Mariechen ge : bl. app. pro Maria;
v. ib.
Marilena 1 : Maria Magdalena, vel
Magdalene, f. ; v. suis locis.
Marina 1 Marinette g Marina 11 : Ma¬
rina, ae, f. Est nomen originis Etru¬
scae (cf. Mario), ut est apud Schulze,
pp. 188-189 ; cf. C.I.E., 1144, 1150
(Larthia Marina). Occurrit quoque
in titulis Christianis veteribus, Diehl,
1790, 2015, 227, 330. - (Mart. Rom.
XIV Cal. Iui.; XV Cal. Aug.).
Mariner 11 : Marinarius, ii, m. Haec
vox, qua navicularius , nauta signifi¬
catur, est sermonis Latini, qui me¬
dia, quam dicunt, aetate, invaluit,
propria; cf. C. Ducange, Glossarium
mediae et infimae Latinitatis.
Marino 1 Marin g Marino h : Marinus,
i, m. Nomen, quemadmodum Ma¬
rius , Marina (v. ib.), repetitur a
fonte Etrusco. - (Mart. Rom. VII
Non. Mart. ; prid. Non. Sept.
e. a.).
Mario 1 Marius g Mario 11 Marito h :
Marius, ii, m. Non est, ut vulgus ar¬
bitratur, genus masculinum Chri¬
stiani nominis Mariae, cum multo
ante inducta Christiana sacra Roma¬
nis fuerit usitatum. Nomen autem
repetitur a sermone Etrusco; cf.
Schulze, pp. 188-189 ; C.I.E. 1145 :
Mare ; 2451 : Marie. Sunt qui pu¬
tent hoc verbum apud Etruscos idem
valuisse ac virum fuisseque appella¬
tionem muneris cuiusdam; cf. Ta-
gliavini, p. 20. - (Mart. Rom. XIV
Cal. Febr.).
163
MARYLYN
Marion g : bl. app. pro Maria usur¬
pata ; v. ib.
Maripepa h : Maria Iosepha ; Hi¬
spani enim Maripepa blande pro
Maria Josefa dicunt Y. Maria et
Giuseppina.
Mariquila 11 Mariquilla h : bl. app.
ab Hispanis pro Maria usurpata ; v.
Maria.
Marisa 1 : Maria Aloisia, f. ; y. suis
locis.
Marius 8 : v. Mario.
Mark il : v. Marco.
Markart ge Marquart ge : Marcuar-
dus, i, m. Nomen structum est e ver-
Germanicis marah (cf. Mahre ), cuius
Yis est equus , et wart (ward , vardan ),
quo custos significatur. Id ergo cu¬
stodem equi interpreteris ; priorem
partem quidam a marka petunt,
quod idem valet ac limes , sed est
minus certum ; cf. Forstemann, 1094.
In Latinam autem rationem transla¬
tum, ut supra posui, nomen scriptum
videmus in libro cui index Casuum
8. Gall. Cont. II, c, 7 ; M.G.H., II,
p. 157. Alibi invenitur Marcwardus ,
ib. I, p. 567 ; II, p. 330 ; IV, p. 763 ;
Y, pp. 192, 190, 301 ; YI, pp. 2, 11
582, 584, 720, 746 ; vel Marquardm ,
ib. Y, p. 685.
Markolf ge : v. Marcolfo.
Markus ge : v. Marco.
Marlene ge : Maria Magdalena ; v.
suis locis.
Marquart ge : v. Markart.
Marrirosa 11 : Maria Rosa, f. ; v.
haec nomina suis locis.
Marsilio 1 Marsil g Marsilio h : Marsi-
lius, ii, m. Nomen non ductum est,
quemadmodum videtur, a Marsis,
vetere Italiae gente, sed a fonte Etru¬
sco ; cf. Schulze, p. 188 sq. A voce
enim Etrusca marsi (cf. C.I.E. 4392)
derivata sunt nomina cum Marsilio
cognatione coniuncta, ut: Marsinus
C.I.L. XI, 44 6 ), Marsicius (Eph.
epigr. VIII, 8 ), Marsidius (C.I.L.,
VI, 22251 ; XI, 4485).
Marta 1 Marthe g Marta h Marta a
Martha ge : Martha, ae, f. Derivatur
a voce Aramaica mar\ cuius vis est
dominus ; unde martha , feminino ge¬
nere, dominam significat. - (Mart.
Eom. IV Cal. Aug. e. a.).
Martie a Marty a : bl. app. pro Mar¬
tha ; v. Marta.
Martina 1 Martine 8 Martina 11 Mar-
tina a : Martina, ae, f. ; cf. Martino. -
(Mart. Rom. Cal. Ian. et III Cal.
Febr.).
Martino 1 Martin 8 Martin h Martin 11
Martin 86 : Martinus, i, m. Ducitur
a nomine Martis , cuius originem alii
aliter enodant. Secundum P. Kret-
schmer, Zeitschrift fur vergleich.
Sprachforschung 38, pp. 129 sqq.,
134, derivatur a verbo Mavortis ,
quod coaluit e macs (mages ; cf.
mactus, - vert, - vort) ; est ergo Mavors
is qui cum vi (bene) vertit. Solmsen
autem, Zeitschr. f . vergi. Sprachf .,
38, pp. 450 sqq., ducit idem Mavortis
nomen a mdgh(e)$-vert (vort) ; priori
quidem verbo primitivo subicit vim
proelii (cf. [xaxofxat), ita ut significe¬
tur is qui proelium vertit. Cf. Walde-
Hofmann, II, pp. 44 sq. - (Mart.
Rom. III Id. Nov. e. a.).
Mary a : v. Maria.
Marylyn a : bl. app. pro Maria, vel
Maria Magdalena.
12, - C. Egger : Dizionario nomi.
MATTIA
164
Marziale 1 : Martialis, is, m. Perti¬
net, ut liquet, ad nomen Martis ; cf.
Martino. In Mart. Eom. sex recen¬
sentur Sancti Caelites, hoc nomine
appellati.
Marzio 1 : Martius, ii, m. Pertinet ad
nomen Martis (cf. Marco ; Martino ).
Nomen occurrit, missis aliis monu¬
mentis, in veteribus titulis Christia¬
nis, Diehl, 1447, 1769, 2316, 2797-
Maso 1 Masino 1 : bl. app. pro Tho.
ma ; v. Tommaso.
Massimiliano 1 Maximilien 8 Maxi-
miliano h Maximilian ge : Maximilia-
nus, i, m. Est nomen Maximi cum
duplici terminatione, in qua prior
blanda appellatur; etenim deriva¬
tur a Maximillo ; qua in re animad¬
vertendum ex usu linguae Latinae
unam litteram l poni (Maximilia-
nus ; cf. Paolo). Recensetur in C.I.L.
IX, 1160, 1161; Symm., Ep. VIII,
n. 48, 551, 55 ; IX, 52. - (Mart.Rom.
IV Id. Oct. , IV Cal. Nov.).
Massimino 1 Maximin g : Maximinus,
i, m. Ut liquet, derivatur a Maximo
(v. Massimo) ; cf. Mart. Rom. VI
Id. Ian.; XVIII Cal. Ian.; XVIII
Cal. Febr., e. a.).
Massimo 1 Maxime g Maximo 11 : Ma¬
ximus, i, m. Quoad originationem v.
Magno ; cf. prisc. nom. mag-se-mos ,
Walde-Hofmann II, p. 14. - (Mart.
Rom. VI Id. Ian. e. a).
Mat a : bl. app. ab Anglis pro Mat¬
thaeo usurpata ; v. Matteo.
Matelda 1 : Mathildis, is, f. ; v. Ma¬
tilde.
Mateo h : v. Matteo.
Materno 1 : Maternus, i, m. Deri¬
vatur a matre , ut paternus a patre ;
cf. Graec. |i.Y)T7]p (Dor. (xcmjp) ; prisc.
Ind. matar ; prisc. Hib. mathir ; prisc.
Germ. muoter ( Mutter , moiher) e. s. -
(Mart. Rom. XV Cal. Aug.; XVIII
Cal. Oct.).
Matias h : v. Mattia.
Matilde 1 Mathilde g Matilde 11 Ma-
tilda a Mathilde 86 : Mathildis, is, f.
Hoc nomen interdum ita videtur
scriptum : Mechthildis ; qui modus
propius quidem accedit ad originem
Germanicam, tamen in auribus La¬
tinis durum quiddam sonat et aspe¬
rum. Ductum est enim a mahti
(Germani nunc dicunt Macht ), quo
vocabulo potentia , virtus significatur,
et a prisca voce hildj quae ita Latine
redditur : pugna seu proelium. Magis
igitur probanda videtur haec scri¬
bendi ratio : Mathildis , quae media
aetate, in regionibus praesertim Ro¬
manicis, quas dicunt, invaluit. -
(Mart. Rom. prid. Id. Mart.).
Matteo 1 Mathieu 8 Mateo h Mat-
thew a Matthaus ge : Matthaeus, i, m.
Minus recte scribitur cum una lit¬
tera t. Est nomen Hebraicum Mat-
thay , fortasse per compendium scrip¬
tum pro Matthathah , quo donum Dei
vel donatus (cf. S. Hieron. de nom .
Hebr.) vel, minus probabiliter, fide¬
lis significatur. Graeci scripserunt :
Ma00octo£ vel MaxOaioq' - (Mart. Rom.
XI Cal. Oct.; prid. Id. Nov.).
Mattia 1 Mathias 8 Matias * 1 Mat-
thias a Matthias ge : Matthias, ae, m.
Minus recte scribitur cum una lit¬
tera t. Nomen derivatum est a dic¬
tione Hebraica Matthdtyah , cuius vis
est: donum Yah , i. e. Dei (Graece
Ma00ta£ vel Mar0ia£). Est ergo quoad
165
MEDARDO*
originem idem nomen ac Matthaei.
- (Mart. Rom. III Cal. Febr., YI Cal.
Mart.).
Maturino 1 Mathurin g : Maturinus, i,
m. ; perverse scribitur Mathurinus.
Nomen enim., quod etiam in C.I.L.,
III, 3166 scriptum videmus, deri¬
vatur a maturo (v. Maturo). Recen¬
setur in Mart. Rom. Cal. Nov.
Maturob Maturus, i, m. Huius no¬
minis, a prisco vervo ma-tu derivati,
vim veteres scriptores explanavere ;
Paul, ex Fest. 109 : « maturum ido¬
neum usui [appellabant antiqui]»;
Nigid. fragm. Geli. 11 : «mature...
est, quod neque citius est neque se¬
rius, sed medium quiddam et tempe¬
ratum est». Nomen vero Maturi, vi¬
ris inditum, scriptum videmus in
C.I.L. Y, 2169, 6051 ; III, 4720. -
(Mart. Rom. postr. Cal. Iun.).
Maud a Maude a : bl. app. ab Anglis
pro Mathilde usurpata ; v. Matildc.
Maudlin a : dem. nom. Magdalenae ;
v. Maddalena.
Maura 1 Maure" Maura h Maura a :
Maura, ae, f. i v. Mauro. - (Mart.
Rom. Id. Febr. e. a.).
Mauri ce g : v. Maurizio.
Maurilio 1 Maurille g Maurilio h : Mau-
rilius, ii, m. Nomen, a Mauro (v. ib.)
derivatum (ut Quintilius a Quinto),
recensetur in Mart. Rom. Id. Sept.
Maurizio 1 Maurice g Mauricio h Mor-
rice a Moritz ge : Mauricius, ii, m.
In sacris libris et alibi frequenta¬
tur modus : M auritius, qui tamen
minus rectus esse videtur. Eadem
enim ratione pars altera nominis
Mauricii est effecta, quam alia plura
praeferunt verba, ut additicius, ad¬
vecticius, commenticius, novicius,
nutricius, hisque similia ; quibus syl¬
labis (-icius) significatur hominem
vel rem ad alium vel ad aliam perti¬
nere. Neque praetereundum eandem
hanc scribendi rationem propriam
esse Ammiani Marcellini (XXY, 8 ;
7 : tribunus Mauricius ; edit. Teub-
ner), et eos, qui huic nomini vestem
induerunt Graecam, posuisse : Mau-
pixLog' (Procop. Caesar., Bell. Goth .,
l, 7 - Cod. Ambrosian. 119 sup. fol.
95 ). Quoad originationem v. Mauro.
- (Mart. Rom. YI Id. Iui., X Cal.
Oct.).
Mauro 1 Maur g Mauro h : Maurus, i.
m. Hoc nomen, quo appellatur incola
Mauretaniae, secundum Yivien de
Saint Martin, Le Nord de VAfrique ,
p. 100, ducitur a voce Phoenicia
mauharim , cuius vis est occidentales ;
Mauretani enim, seu Mauri, in occi¬
dentis partibus, e Phoenicum sen¬
tentia, habitabant. - (Mart. Rom.
XYIII Cal. Febr. e. a.).
Max g Max ge Maximiliano h Maxi-
milian ge : v. Massimiliano.
Maximiliana 11 Maximiliane ge : Ma-
ximiliana, ae, f. Cf. Massimiliano.
Maximin g Maximino 11 : v. Massi-
mino.
Maxime 8 Maximo 11 : v. Mas simo.
Mayto h : bl. app. pro Angela seu
secundum vulgarem Hispanorum ra¬
tionem Angelita , usurpata ; v. An¬
gela.
Mechtliild ge : v. Matilde.
Medardo 1 Medard 8 Medard ge : Me-
dardus, i, m. Nomen compositum
est e verbis Germanicis mahti (nunc
audit MacJit ), quo potentia signifi-
MELISSA*
166
catur, et hard , quod idem valet ac
fortis , strenuus. In Mart. Rom. re-
censetur sollemne S. Medardi, epi¬
scopi Noviomensis in Gallia, VI Id.
lun.
Medea 1 : Medea, ae, vel, ut apud
Plinium, Media, ae, f. Est nomen
Graecum MtjSsloc, quod derivatum
est a verbo primitivo mad, cuius vis
est metiri , pensare , cogitare ; cf. prisc.
Ind. madh-jas , h. e. consilia ; Graec.
(jiYjSo^ai ; Lat. meditor.
Meg a Meggie 1 Meggy 11 : bl. app.
pro Margarita ; v. Margherita.
Meinhard ge : Mainardus, i, vel
Meinardus, i, m. Nomen coaluit e
verbis Germanicis magan (vel megin)
- hard , quorum alterum idem valet
ac robur , virtus , alterum idem ac
fortis , strenuus , audax. Magan (cf.
Germ. ree. vermogen ; ich vermag ),
perinde ac ragan , si alteri verbo
adiungitur, saepe litteram g amittit,
ita ut main vel mein audiat. In li¬
bro, qui traditiones Corbeienses in¬
scribitur, pleiumque scriptum legi¬
mus main-. Cf. Forstemann, 1071.
Meinrad ge : Mainradus, i, vel Mein-
radus, i, m. Quoad priorem nominis
partem ( magan vel megin ) v. Mein-
hard ; altera efficitur verbo Germa¬
nico rdt (rad), quo consilium signi¬
ficatur. Cf. M.G.H., Script., III,
pp. 18, 140, 145 (Meginradus). Est
ergo nominis interpretatio: vir con¬
silio validus ; recensetur in Mart.
Rom. XII Cal. Febr.
Melania 1 Melanie g Melania h Me-
lanie ge : Melania, ae, f. Hoc nomine
significatur femina atri coloris , cum
deductum sit a verbo Graeco (jtiXouvoc.
Cf. Hieron. ep. 39, n. 2 ; Diehl, 2895‘
3608 ; - (Mart. Rom. prid. Cal. Ian.).
Melchiade 1 Melqmades h : Melchia-
des, is, m. Nomen deductum est a
verbo Hebraico MelM = rex meus ;
cf. LXX Interpret. : M ek/i; quod
nomen proprium fuit duorum viro¬
rum e maioribus Christi. Sollemne
S. Melchiadis, Summi Pontificis, qui
Diocletiano imperatore Ecclesiam
est moderatus virtutibusque illu¬
stravit, in Mart. Rom. IV Id. Deo.
recensetur.
Melchiorre 1 Melchor 11 Melchior ge :
Melchior, oris, m. Magis, qui ex
Orientis partibus advenerant, ut
Christum natum adorarent, postero
tempore imposita sunt nomina. A
saeculo ix tres magi seu reges appel¬
lari coepti sunt Caspar, Melchior,
Balthasar (G. Ricciotti, Vita di Gesii ,
p. 287). Nomine autem Melcliioris
(Hebr. melkVor) significatur: rex
meus (scii. Deus) lumen.
Melezio 1 : Meletius, ii, m. Ducitur,
quemadmodum videtur, a verbo
Graeco fjiXei, quod idem valet at¬
que : curae est. - (Mart. Rom. prid.
Id. Febr. e. a.).
Melinda 1 : Melinda, ae, f. Videtur
esse nomen commenticium, quam¬
vis fatendum sit alteram nominis
partem {Unda) ad prisci sermonis
Germanici rationem (cf. plura no¬
mina Germanica in lint , Unda exeun¬
tia) esse confictam.
Melissa 1 Melitta 11 : Melissa, ae, f.
Est verbum Graecum (jiXt<7<ra, quo
apis significatur. Apud veteres scrip¬
tores et in titulis occurrit nomen
masculino genere expressum : Melis -
167
METELLO 1
sus ; cf. praeterea Diehl, 2534 :
MekiGGx.
Melpomene 1 : Melpomene, es, f.
Hoc nomen, a verbo (iiX7ro(jioci (h. e.
cano) ductum, proprium est uni e
Musis, tragoediae inventrici, sed an¬
tiquis temporibus etiam aliis mulie¬
ribus imponebatur ; cf. O.I.L. X,
5418 ; VI, 21225 ; XII, 236 ; 739.
Melquiades 11 : v. Melchiade.
Melvin 11 : Melvinus, i, m. De ori¬
gine nominis non satis constat; fieri
potet ut sit ab Anglis parce detor¬
tum a Malvirij cf. Malvina.
Mena 1 : bl. app. ab Italis pro Philo-
mena usurpata ; v. Filomena.
Menegold ge : v. Mangold.
Menelao 1 : Menelaus, i, m. Coaluit
e verbis uivc<, quo animus , robur
significatur, et Xoco£, cuius vis est po¬
pulus. Est ergo Menelaus (MsveXao^)
quasi robur populi.
Menico 1 : bl. app. ab Italis pro Do-
menico usurpata : v. Domenico.
Menotti 1 : Menottius, ii, m. Est qui¬
dem, quod nos dicimus, cognomen
Cyri Menotti, viri Italici patriae
amantissimi, pro qua Mutinae anno
1813 vitam profudit.
Mentore 1 : Mentor, oris, m. Apud
poetas e. aec. interdum more Grae¬
corum in -a exit ; cf. Martial. XI, 11,
5 ; Auson., Ep. XVI, 14. Est nomen
Gracum MevTcop, quo imprimis in¬
signis fuit amicus et aequalis Uli¬
xis, eiusdemque domus praepositus ;
cuius formam saepe sumpsit Mi¬
nerva, ut est apud Homerum. Fran-
eiscus vero Fenelon, copiosus scrip¬
tor Gallus (1651-1715), anno 1699
edidit librum fabulosum quidem,
sed ad artem educandi pertinentem,
cui index Les avemur es de Telema-
que , et quo Mentorem induxit co¬
mitem Telemachi, cum is, patrem
Ulixen quaerens, peregrinabatur.
Unde factum est, ut Mentor idem
valeret atque amabilis et sollicitus
comes et paedagogus.
Missis aliis, de quodam Mentore,
praeclaro caelatore (saec. IV a. Ch.
n.), commemorant veteres ; cf. Plin.
Nat. hist., XXXIII, 12 (154) ; at¬
que etiam in titulis ut nomen viri
libertini occurrit, cf. C.I.L. V, 2396.
Mercedes 1 Mercedes 11 Mercedes 11 :
Maria Mercedonia, vel Maria a mer-
cede.
Mercurio 1 : Mercurius, ii, m. Xo-
men non derivatur a mercando , ut
quidam opinantur, sed ab Etrusco
mercura , numine tutore gentis ali¬
cuius ; cf. G. Herbig, Religion und
Kultus der Etrusker , Breslau 1922,
pp. 7, 12 ; F. Dltheim, Griechische
Gotter im alten Rom , Diessen 1930,
p. 43 sqq. ; F. Eibezzo, Rivi sta Indo-
Greco-Italica 15, p. 99. Recensentur
in Mart. Rom. duo Caelites ita ap¬
pellati (VII Cal. Dec.; IV Id. Dec.).
Merle a : Merula, ae, f. Huiusce
avis nomen Angfi interdum, Ame¬
ricani saepius, puellis imponunt.
Mero 11 : bl. app. ab Hispanis pro
Baldomero usurpata ; v. ib.
Mesmin g : v. Massimino.
Meta ge Metta ge Mette ge : bl. app.
a Germanis pro Mathilde usurpata ;
v. Matilde.
Metello 1 : Metellus, i, m. Quid sibi
velit hoc nomen, a Paul, ex Fest. 132,
ita explanatur : « metelli dicuntur in
MILZIADE 1
168
lege militari quasi mercennarii ». Est
autem nomen gentis Romanae, a
Melio (Metius, i) ductum, qua in re
animadvertendum est geminas con¬
sonantes (tt), cum syllaba blandae
appellationis causa adiungitur, haud
raro ad unam redigi; cf. offa - ofella ;
mamma - mamella ; Schulze, p. 462
sq., qui p. 293 affirmat nomen Me¬
telli interdum etiam a fonte Etru¬
sco duci, a meteli ; cf. C.I.L. XI,
1025. Sanctus Caeles, ita nominatus,
recensetur in Mart. Rom. IX Cal.
Febr.
Metodio 1 : Metodio h Methodius, ii,
m. Derivatur a verbo Graeco pi0oSo£,
quo ratio significatur (p.£Ta - 686^). -
(Mart. Rom. Non. Iui. e. a.).
Michela 1 Michele 8 Micaela 11 Mi-
chaela ge : Michaela, ae, f. ; cf. Mi -
chele.
Michele 1 Michel 8 Miguel h Michel a
Michael ge : Michael, elis, m. Inter¬
dum in casus non inclinatur, quod
plerique Latinitatis cultores minus
probant. Derivatur nomen a fonte
Hebraico : Mikael, quod sic in Lati¬
num convertitur : Quis ut Deus.
Michelangelo 1 : Michael Angelus ;
v. haec nomina suis locis.
Michele 8 : v. Michela.
Michelina 1 Micheline 8 Micheline ge :
v. Michela.
Mike a : bl. app. pro Michaele, ; v.
Michele.
Mila 1 : Mila, ae, f. Videtur esse
nomen a fonte Slavico deductum, ;
cf. Milo, Milena.
Milena 1 : Milena, ae, f. Plerum¬
que affirmatur hoc nomen contrac¬
tum esse atque conflatum ex Maria
et Helena aut ex Maria et Magdale-
na ; rectius autem dixeris id esse ver¬
bum Slavicum milena, quod gratam
caram significat; cf. milina = ve¬
nustas, gratia ; milica = amasia,
A. Wolf, Slovensko - Nemiski Slovar.
Miles a : Milo, onis, m. De origine
nominis non constat inter litteratos :
sunt qui putant id esse corruptum
nomen Michaelis, alii qui ad Apu-
leium appellant, in cuius Metamor¬
phoseon libris agitur de Milone, viro
« ampliter nummato et longe opulen¬
to, verum extremae avaritiae homine »
(cf. ib. I, 21), alii demum aliunde
derivant. Posui Milonis nomen, quia
Latinis auribus est accommodatum,
non tamen de origine certi quid¬
quam statuere mihi sumpsi .
Milton a : Miltonius, ii, m. Est re¬
vera cognomen, quod nos dicimus,
Ioannis Milton, eximii Britanniae
poetae, qui saeculo XVII fuit. Nunc
vero pro nomine poni solet.
Milo : Milo, onis, vel Milus, i, m.
Est nomen Slavicum, e cuius ra¬
tione verbum mil- idem valet ac
carus, gratus ; cf. milina — gratia,
venustas, milen — carus, A. Wolf,
Slovensko - Nemiski Slovar. In San¬
ctorum indice a I. Stadler edito
(Vollstandiges Heiligen-Lexikon, IV,
p. 462) quinque recensentur viri
sanctimonia clari, quibus nomen
Milo vel Milus).
Milziade 1 Milciades* 1 : Miltiades, is,
m. Nomen deductum est a verbo
Graeco jjuXto£, quo is appellatur
color, qui Latine rubrica dicitur ; cf.
Plin. XXXIII, 7, 38. Syllabis - ades
significatur nomen a patris nomine
169
MIRONE 1
esse factum. Nomen occurrit quoque
in vetere titulo Christiano, Diehl,
1986.
Mimi 1 Mimi h : bl. app. pro Maria.
Mina 1 Mina ge : bl. app. pro Yillel-
ma ; v. Guglielmina ; interdum, ma¬
xime a Germanis, etiam pro Ermina
usurpatur (v. Erminia). Potest au¬
tem nomen proprium Mina, ae,
usurpari. Cf. Minna.
Mingo h : bl. app. Hispanis pro Do¬
minico usurpata ; v. Domenico.
Miniato 1 : Miniatus, i, m. Nomen
idem valet ac : minio tinctus. Est au¬
tem minium verbum Hibericum ; cf.
Prop. II, 3, 11 ; Isid. Or ., XIX, 17,7 ;
Walde-Hofmann, II, p. 91 sq.
Minna a Minnie a Minna he : Minna,
ae, f. Est quidem, si originem spectes,
deminutum nomen Villelmae vel
Erminae ( Wilhelmine , Hermine ),
cf. supra Mina , tamen iam vim no¬
minis proprii obtinet. Nomen incre¬
bruit ex quo a Yalthero Scott,
Gottholdo Ephraimo Lessing (Minna
von Barnhdm) et aliis est usurpa¬
tum.
Est autem prae nobis ferendum
nomen Minna, ae (m. et f.) in veteri¬
bus titulis inveniri; cf. G.I.L. YIII,
8701 (Mine), ubi et masculino ge¬
nere Minnus, i, reperitur; cf. ib.
1564 : « Minnus Iustus » ; C.I.L., YI,
529 : «Minnatia » feminino genere.
Quae nomina ad Africam pertinent,
ubi etiam locus Minna habetur,
Itin. Ant., p. 63.
Minucio 1 : Minucius, ii, m. Origo
nominis petenda est a verbo mi¬
nuendi.
Mira 1 : Mira, ae, f. Licet sit demi¬
nutum nomen Italicum (cf. Miranda ,
Diomira e.s.), repetitur tamen a fon¬
te Latino, unde derivata sunt verba
miror , mirus , a , um , e. s. Yox pri¬
mitiva videtur esse smeiros ; cf. prisc.
Ind. smerah , h. e. subridens ; Graec.
fxetSaco, h. e. rideo ; Angi, smile , h. e.
subridere.
Miranda 1 Miranda a : Miranda, ae, f.
Est nomen Latinum intellectu fa¬
cile, quod propterea invaluisse vi¬
detur, quod Anglorum poeta sum¬
mus, cui appellatio Shakespeare , in
fabula tragica, quae tempest inscri¬
bitur, id personae indiderit. Cf. Par-
tridge, p. 205 ; et Mira .
Mirella 1 Mireille 8 Mireyo h : Mirella,
ae, f. cf. Mira. Nomine Mireille Fri-
dericus Mistral carmen inscripsit,
unde illud in vulgus propagatum esse
videtur.
Mirena 1 : Mirena, ae, f. Fortasse
nomen a fonte Slavico deductum est;
cf. Miren = Pacificus (mir — pax) ;
vel est corruptum nomen Milenae.
Miriam 1 Myriam a : Miryam, f. ;
non inclinatur in casus. Est alia scri¬
bendi ratio nominis Marydm , ut
Hebraei Mariam appellare soliti sunt
(cf. Maria). Exarandi modus Mi¬
ryam a Massoretis, quos vocant,
inductus est.
Mirina 1 : Myrine, es, vel Myrina,
ae, f. Ut nomen mulieris recensetur
in C.I.L. II, 5192, Y, 24, 28 ; III,
5389 (Mirina) ; X, 5192 ( Mirinna ),
Diehl, 3602 (Myrine). Nomine My¬
rinae appellatur etiam urbs Aeolidis
et insulae Lemni.
Mirone 1 Myron a : Myro, nis, vel My¬
ron, is, m. Nomen deductum est a
MONICA 1
170
[xupov, seu a G[xopt£ (= unguentum
odoratum) ; cf. Goth. smairthr ; prisc.
Germ. smero, h. e. adeps, smirwen, h.
e. ungere, Boisacq, p. 86. Hoc nomi¬
ne praesertim inclaruit sculptor Grae¬
cus, de cuius discobolo haec Quin¬
tii. II, 13, scripsit : « Quid tam di¬
stortum et elaboratum, quam est
ille discobolos Myronis ? Si quis ta¬
men ut parum rectum increpet opus,
nonne ab intellectu artis abfuerit,
in qua vel praecipue laudabilis est
illa ipsa novitas ac difficultas ».
Mirtilo 1 : Myrtilus, i, m. Xomen, a
[xupTO£ ductum, non solum proprium
erat filii Mercurii et Cleobules, sed
etiam virorum obscuro loco nato¬
rum, ut est in C.I.L., IX, 991, 5618.
Modesta 1 Modesta 11 : Modesta, ae, f.;
v. Modesto. - (Mart. Mom., III Id.
Mart.; prid. Xon. Xov.).
Modestina 1 Modestina 11 : Modestina,
ae, f. ; v. Modestino. Invenitur etiam
nomen Modestillae, C.I.L. XIV, 1344.
Modestino 1 Modestino 11 : Modestinus
i, m. Derivatur a Modesto (v. ib.);
eoque nomine appellati sunt plures
veteres homines, in quibus iuris
consultus non obscurae famae.
Modesto 1 Modesto 11 : Modestus, i, m.
Pertinet ad verbum modi (modus, i),
unde derivantur modestia, moderor,
commodus e. a. ; est autem verbum
primitivum med (cf. meditor), in
quo inest vis metiendi. Dicitur ergo
modestus qui rectum modum seu men¬
suram tenet in rebus. Cf. Walde-Hof-
mann, II, p. 100. - (Mart. Eom.,
prid. Id. Ian. e. a.).
Moira a : Moira, ae, f. Hoc nomen,
Britannis usitatum, est ipsum ver¬
bum Graecum froipa, cuius vis est
pars, portio, sors, praesertim divini¬
tus tributa, condicio. Pertinet ad
verbum temporale fxeipopiaL = sor¬
tior ; cf. Lat. mereor.
MoIse g Moises 11 : v. Mose.
MolP Molly a : bl. app. ab Anglis
pro Maria usurpata.
Mombert ge Mumbert ge : Mumber-
tus, i, m. Xomen structum est e pri¬
scis verbis Germanicis mun (Goth.
munan — cogitare), quo cogitatio, vo¬
luntas significatur, et bert (beraht),
quod idem valet ac splendidus, cla¬
rus. Cf. Forstemann, 1136.
Momo 1 : bl. app. ab Italias pro Hie¬
ronymo usurpata ; v. Gerolamo.
Monaldo 1 Monaldo 11 : Munaldus, i,
m. Xomen coaluit e verbis Germa¬
nicis mun (Goth. muns), quo cogita¬
tio, voluntas significatur, et ivalt
(Goth. valdan), in quo inest vis do¬
minandi, regnandi.
Monica 1 Monique g Monica 11 Mo-
nika ge : Monica, ae, f. ; in antiquis
litterarum monumentis nomen saepe
ita scriptum est: Monnica. Xon vi¬
detur derivandum a fonte Graeco,
ut plerique arbitrantur (a [xovaxY),
quasi significetur monastria), sed po¬
tius a fonte Punico ; in titulis enim
Africae septemtrionalis haec frequen¬
tantur nomina cognatione inter se
coniuncta : Monna (eo appellabatur
etiam dea ; cf. Inscr. n. 1245 Suppi.
I vol. VIII C.I.L. in arula loci « Aln
Tinga»: MOXXAE AVG. SAC.),
Monnis, Monnata, Monnia, Monnina
(Monina), Monnus, Monnius (Mo-
nius), Monninus, Monno (onis), Mon-
nosus, Monnulus (cf. On. Per.) ; prae-
171
MYRTLE 5
terea Diehl: 3605 Monnula ; 2856,
2860 Monnina ; 2552 Monnosa ;
2843, 3998, 2030, 3498 Monnica ;
qui tituli itidem omnes in Africa
sunt inventi. Alii vero arbitrantur
nomen ductum esse a voce Latina
monna , cuius vis sit : mater , sponsa ,
scilicet e puerili loquendi ratione.
- (Mart. Rom. IV Non. Mai.).
Moreno 1 : Morenus, i, m. Est alte¬
rum cognomen, quod nos vocamus,
Gabrielis Garcia Moreno, praesidis
Eei publicae Aequatorianae, de no¬
mine catholico optime meriti; qui
anno 1875 Quiti ab inimicis inter¬
fectus est.
Morfeo 1 : Morpheus, i, m. ; eas. acc.
exit in -a, more Graecorum. Nomen
derivatur a verbo (xop<pY), quo forma
significatur. Eo appellatus est unus
e filiis Somnii: cf. Ovid. Met ., XI,
635 ; 647.
Morgan ' 1 : Pelagius, ii, m. ; v. Pe¬
lagio . Morgan enim (vel Muirgen ,
ut Hibernii appellant) idem signifi¬
cat ac vir in mari tritam agens. Ne¬
que improbandus est, qui nomen hoc
Celticum ad sermonem Latinum ac¬
commodans, ponit : Morganus , i.
Moritz ge : v. Maurizio.
Morrice 51 Morris' 1 : v. Maurizio.
Mose 1 Moise g Moises 11 Moses ' 1 Mo-
ses ge : Moyses, is, m. Oas. gen. exit
interdum in -i ; Exod ., VIII, 13 ; Cy¬
priam, Ep. 73 ; Augustin. de Civ. D.,
XVII 12, Serm. 47, e. a. Cas. vero
aecus, exit plerumque in -en. Inve¬
nitur etiam scribendi modus Moseus,
i, (MoxsrevO, Tertull., Anim. 35, 37,
57 ; vel Moyseus, i, C.I.L., X, 8080 ;
Venant. V, 5, 33.
Secundum vulgatam opinionem
hoc nomen deducitur a verbo Hebr.
masJiah , cuius interpretatio est : ex¬
traxit , ut ipsis sacris litteris confirma¬
tur : « vocavitque nomen eius Moyses,
dicens : quia de aqua tuli eum»,
Exod ., II, 10. Recentiores vero eru¬
diti non perperam defendunt ori¬
ginem petendam esse a fonte Aegyp¬
tio ; cf. mesu , quo verbo Aegyptio
infans significatur. - (Mart. Rom.
VII Id. Febr.; V Cal. Sept.; prid.
Non Sept.).
Mungo 1 : Mungo, onis, m. Videtur
esse cognomentum S. Centigerno,
Evangelii praeconi ac primo epi¬
scopo Glasguensi ( Glasgoiv ), inditum;
est autem eius interpretatio : ama¬
bilis (Miin-gu). Recensetur in San¬
ctorum indice a I. Stadler edito
(V ollst dndiges Heiligen - Lexikon ,
IV, p. 505). De S. Centigerno (Ken-
tigerno) v. Acta Sanctorum, Ian. I.
Myles a : v. Miles.
Myra 1 Myra a : v. Mira.
Myriam 1 Myriam- Myriam 1 : v.
Miriarn.
Myrna a : Myrna, ae, f. Est nomen
commenticium ab Americanis mulie¬
ribus, in arte cinematographica pe¬
ritis, ut videtur, primum invectum
(cf. Myrna Loy , Myrna Hansen ,
quae eductae sunt ad astra atque
adeo — id minus quidem homines
ingenio praediti probant — stellae
vocatae).
Myron a : v. Mirone.
Myrtilla 51 : Myrtilla, ae, f. Cf. Diehl,
3653. Quoad originationem v. Myrtle.
Myrtle a : Myrtale, is, vel Myrtis,
idis, f. Nomen ductum est a murto
MYSIE a
172
seu myrto (Graec. jja>pxo£), quae vox apud scriptores : ef. Hor. carm. I, 33,
a fonte Semitico videtur repetenda; 14 ; Mart. Y, 4 ; Iust. IX, 4 ; alterum
cf. Boisacq, p. 652. Priorem exa- vero (Myrtis) in C.I.L. Y, 358, 3515.
randi modum invenimus in C.I.L. Mysie a : bl. app. a Scotis pro Mar-
III, 2248 ; IX, 5077, atque etiam garita usurpata ; v. Margherita .
N
Naborre 1 Nabor ge : Nabor, oris, m.
Nomen ductum est, quemadmodum
videtur, a fonte Punico ; cf. verbum
primitivum naba\ cuius vis est: co¬
piose effudit , elocutus seu interpreta¬
tus est ; unde propheta Hebraeorum
sermone nabV appellatur. In vetere
quodam carmine Christiano syllaba
-or producitur : «Infossum hic cor¬
pus, pia est cum laude Naboris»
(cf. De Rossi, Bull. Chr. 1 6, p. 9),
ex communi vero usu corripitur.
Nomen frequentatur in veteribus ti¬
tulis Christianis, Diehl, 1254, 1959,
1975, 2060 e. a. In Mart. Rom. no¬
men recensetur prid. Id. Iun.; VI
Id. Iui. ; IV Id. Iui.
Nadia 1 Nadeje g Nadine g Nadine a :
Nadia, ae, f. Est nomen Russicum
nadezna parce detortum, quo spes
significatur.
Nahum a : Nahum, m. ; non incli¬
natur in casus. Est nomen Hebrai¬
cum ( Nahhum ), quo consolatio vel
consolator significatur. - (Mart. Rom.
Cal. Dec.).
Naiade 1 Naide 1 : Naias, adis, vel
Nais, dis. f. ; c. acc. exit plerumque,
more Graecorum, in - a . Hoc nomine
appellatur in veterum fabulari histo¬
ria dea fontium et flumimun ; vide¬
tur autem petendum a verbo voco,
quod idem valet ac fluo (vel a vcdo,
in quo est vis habitandi ). Imponeba¬
tur antiquis etiam temporibus femi¬
nis sive ingenuis sive libertis ; cf.
C.I.L. V, 1430; XIV, 2214.
Nan a : bl. app. pro Anna.
Nance a Nancy a : bl. app. pro
Anna.
Nando 1 : bl. app. pro Ferdinando ;
v. ib.
Nanny a : bl. app. pro Anna.
Nanty 1 : bl. app. a Scotis pro Anto¬
nio usurpata.
Naomi a : v. Noemi.
Napoleone 1 Napoleon g Napoleon a :
Napoleon, onis, m. De originatione
non satis constat. Plerumque deri¬
vatur a Neapoli (cf. C.I.L. II, 105,
ubi scriptum videmus cognomen mu¬
liebre : Napolis ; ib. IX, 491 ; III,
3019 : Napolitanus) . Alii vero pu¬
tant esse corruptum nomen Grae¬
cum Neopolis seu Naopuli , martyris
Alexandrini; alii denique, ut C. Ta-
gliavini (p. 250), repetunt a fonte
Italico : a Nepoleone seu Nepolone
(cf. Nevelone , Nevolone , Novollone) ;
quo nomine, ad linguam Latinam
accommodato ( Nevolonus ), appella¬
tus est sutor Faentinus, anno
NAZZARENO 1
174
1280 mortuus ac Beatorum Caeli¬
tum honoribus ornatus.
Narciso 1 Narcisse 8 Narciso 11 Nar¬
cissus^ Narcissus, i, m. Est nomen
floris (v<xpxia<ro£), quod ducitur a
vapxY), quo verbo sopor, torpor si¬
gnificatur, cum, ut ait Plinius XXI,
19, 75, hic flos soporiferum odorem
exhalet ; quapropter sacer erat diis
inferis atque manibus. Origo autem,
ut nominis xu7rapi<7ao£, petenda
videtur a prisco sermone gentis ad
Mare Internum incolentis ; cf. Boi-
sacq, p. 657. - (Mart. Bom. prid. Cal.
Xov. e. a.).
Nardo 1 : bl. app. pro Bernardo vel
Leonardo ; v. suis locis.
Narsete 1 : Narses, etis, vel Xarsis,
is, m. Cf. C.I.L. X, 8045.
Nastagio 1 : v. Anastasio.
Nastja 1 : bl. app. a Russis pro Ana-
stasia usurpata ; v. ib.
Nat 11 : bl. app. pro Xathan, Na-
thanaele, Natalia : v. suis locis.
Natale 1 Noel 8 : Natalis, is, m. Voca¬
bulum, natus, (gnatus), a quo deri¬
vatur natalis, deducitur a verbo
primitivo Indico-Europaeo genotos
(prisc. Ind. jatah; apud Paelignos
audiebat cnatois ; cf. Walde-Hof-
mann, I, p. 598). Nomen autem indi¬
tur propter religionem natalis diei
Servatoris nostri. Plures viri recen¬
sentur in veteribus monumentis, qui¬
bus nomen est Natalis ; cf. C.I.L. II,
513 ; VIII, 6544, 7191 e. a. - (Mart,
Kom, XVII Cal. Apr.).
Natalia 1 Natali e g Natalia 11 Nata¬
lia 11 Natalia 11 : Natalia, ae, f. Duci¬
tur a nomine Natalis» ; v. ib. - (Mart.
Rom. VI Cal. Aug.; Cal. Dee.).
Natalino 1 Natalino 11 : Natalinus, i,
m. Est nomen Natalis, cum syllaba
-inus , blandae appellationis causa
adiuncta. Id scriptum videmus in
C.I.L. VII, 3.
Natanaele 1 Nathaniel 11 : Nathanael,
elis, m. Hoc nomen a fonte Hebraico
ductum (Nethan^el) donum Dei si¬
gnificat ; itaque idem valet quod
Graec, 0s6Scopc<.
Natan 1 Nathan a : Nathan, m. ; non
inclinatur in casus. Ducitur a fonte
Hebraico : Nathan , quo significatur
donum (Dei) vel donatus (a Deo).
Nathaniel 11 : v. Natanaele.
Natividad h : v. Natalia .
Nauplio 1 : Nauplius, ii, m. Nomen
compositum est e vau£ et ttXsw at¬
que adeo navigatorem significat. Quo
appellatus est unus ex Argonautis, ac
praesertim pater Palamedis, qui fi¬
lium dolo Ulixis exstinctum ulcisci
cupiens, Graecorum classem a capta
atque eversa Troia redeuntem, falso
indicio in scopulos impulit, ubi nau¬
fragium faceret. Cf. Ovid. Met. XIII,
39, 310 ; Serv. ad Verg . Aen. XI,
260 e.a.
Nazzareno 1 : Nazarenus, i, m. Hoc
verbum, more Graecorum (Noc^a-
py]vo£), deductum est a nomine
oppidi Nazareth , de cuius origina¬
tione non satis constat. Sunt qui de¬
rivent ab Hebraico verbo netzer,
cuius vis est surculus, flos , (cf. Hie-
ron. Nom. Hebr ., s. v. ; Isid. Or. XI,
1) aut a verbo item Hebr. natzar ,
quod custodire significat ; alii deni¬
que interpretantur : turrim custodi¬
tam (Nitzoreth). Apud Hieron., de sit .
et nom. loc. Hebr., s. v., praeterea
175
NEMORINO 5
haec scripta videmus: «Nazareth
unde et Dominus Noster atque Sal¬
vator Nazaraeus vocatus est; sed
et nos apud veteres quasi opprobrio
Nazaraei dicebamur quos nunc Chri¬
stianos vocant». Cf. ad hoc Matth.
XXVI, 71 : Act. XXIY, 5 ; Prud.
Cath. 7,1 (Nazareni ); id., Perist. 5, 25.
Nazario 1 Nazaro 11 : Nazarius, ii, m.
Ducitur, perinde ac Nazarenus, a no¬
mine Nazareth (v. Nazzareno ), quod
interdum ita in Latinam rationem
translatum est ut audiret Nazara,
ae ; cf. On. Perin. ; Diehl, 2167, 800
e. a. - (Mart. Rom. prid. Id. Iun.;
Y Cal. Aug.).
Neal a : Niallus, i, m. Est nomen
Hibernium atque adeo Celticum (se¬
cundum Partridge, p.212, idem valet
ac vir strenuus ). Nomen Nialli scrip¬
tum legimus in opere, quod Vitae
Sanctorum Hiberniae inscribitur (ed.
a. C. Plummer, Oxonii 1910), II,
p. 17.
Nearco 1 : Nearchus, i, m. Alii deri¬
vant a veo£ - oLpyo\±ca (ideo signifi¬
cat novum principem), alii a vauap-
/c<, i. e. navarcho. Nomen impo¬
nebatur viris Graecis, ut praefecto
classis Macedonicae, sed sequiore
aetate etiam Romanis ; cf. C.I.L. IX,
239.
Ned a : bl. app. pro Eduardo ; v.
Edoardo.
Neda 1 Nedda' : Neda, ae, f. Est no¬
men nymphae cuiusdam et fluminis
in Peloponneso (Ns8a) ; quod ver¬
bum repetitur a prisco verbo Ind.
nad, in quo inest vis resonandi, mu¬
giendi.
Neemia 1 : Nehemias, ae, m. Ducitur
a verbis coniunctis Hebraicis Nehhe-
maydh, quae idem valent ac {quem)
consolatur Dominus (Yah).
Neera 1 : Neaera, ae, f. Hoc nomine
(Neoapa), quod ducitur a vsapo£ (h.
e. recens, novus), plures a veteribus
appellatae sunt puellae, in quibus
filia Niobes, nympha a Xantho ama¬
ta (Ovid. Am., III, 6, 28).
Nela h : bl. app. ab Hispanis pro
Manuela (= Emmanuela) usurpata;
v. Emanuela.
Nelda 1 : Nelda, ae, f. Videtur esse
nomen commenticium.
Nella 1 : bl. app. pro Antonilla (An-
tonella), Donatilla (Donatella), Catha-
rina ( Caterinella ), praesertim Petro-
nilla ( Petronella ), sed saepe vim
nominis proprii habet; quam ob
rem poni potest Latine : Nella, ae, f.
Nello 1 : bl. app. pro Leonillo ( Leo -
nello), Antonillo (Antonello), Dona-
tillo (Donatello) ; v. suis locis.
Nelson a : Nelsonius, ii, m. Fuit co¬
gnomen, quod nos dicimus, Horatii
Nelson, navarchi Angli, quod a Cor-
nelleson (h. e. Cornelii filius) ductum
esse videtur ; cf. Partridge, p. 213.
Eo autem Angli pro nomine inter¬
dum utuntur.
Nelly g Nelly a : bl. app. pro He¬
lena ; v. Elena. Interdum ponitur
etiam pro Eleonora ; v. ib.
Nemorino 1 Nemoroso 11 : Nemorinus,
i, m. Derivatur, ut liquet, a verbo
nemoris (nemus, oris), quo silva
amoena significatur; cf. Paul, ex
Fest. 159 : «nemora significant sil¬
vas amoenas». Cf. Graec. vsp.c<,
h. e. silva ; prisc. Ind. namati, h. e.
flectitur ; videtur ergo esse secundum
NESTORE 1
176
originationem locus, in alvei modum
conformatus arboribusque consitus.
Cf. Walde-Hodmann e. a.
Nena 1 : bl. app. pro Magdalena ; v.
Maddalena.
Nencia 1 Nencio 1 : bl. app. pro Lau¬
rentia et Laurentio ; v. Lorenza,
Lorenzo.
Neottolemo 1 : Neoptolemus, i, m.
Hoc Graecum nomen coaluit ex vsoc
et 7 ctoX£(jlo^ (pro 7 t6Xs[xo<), ita ut
novum seu iuvenem bellatorem si¬
gnificet.
Nepomuceno 1 Nepomuk ge : Ioannes
Nepomucenus ; si originatio specte¬
tur, scribendus est Pomucenus, quod
Nepomuk Bohemorum sermone si¬
gnificat ex (oppido) Pomuk ; tamen
usus vulgaris induxit appellandi mo¬
dum : Nepomucenus .
Nereide 1 : Nereis, idos, f. m. Altera
autem syllaba interdum producitur ;
cas. acc. exit in -ida. Sequiore aetate
scriptum videmus etiam: Nereida,
ae . Quo nomine appellata est filia
Nerei (v. Nereo), filia Priami, e. a.
Plurali numero eo universe signifi¬
cantur deae maris. Frequentatur ut
nomen muliebre in titulis ; cf. C.I.L.
II, 3991; IV, 1353 (Nemeis); YI,
22909, VIII, 3929.
Nereo 1 : Nereus,ei, vel eos, m. ; c.
accus. exit m -a (Nerea); cf. Yerg.
Ecl. YI, 35 ; Tibuli. IY, 1, 58 ; Ovid.
Met. II, 268 et XII, 94 ; Manii. Y,
434 ; Stat. Ach. II, 301, e. a. Homi¬
nes in enodandis verborum origi¬
nibus periti non consentiunt. Yide-
tur autem probabilius derivari a
V7]po< (vape£), quo humidus signifi¬
catur. Cf. A. Fick, Worterb. d. indo-
germ. Sprach. I, 123, 250 - (Mart.
Eom. IY Id. Mai.; XYII Cal.
Nov.).
Neri 1 : Eainerius, ii, m. Est enim
Neri deminutum nomen Eanieri,
ut Itali appellant, atque praesertim
in Tuscia frequentatur. Ad origi¬
nationem quod attinet, v. Eanieri.
Nerina 1 : Nerina, ae, f. Quamvis
vox vulgaris Italica Nerina primo
aspectu ab adiect. It. nero , a, cuius
vis est niger , ra , ducta esse videatur,
tamen repetendum est nomen Lati¬
num a prisco verbo, quo effecta
sunt nomina Nerio, Neriensis, Nero
e. s. Fuit autem Nerio, enis, vetus
dea cui idem fere cultus adhibeba¬
tur ac Marti (apud Geli, appellatur
Neria, unde derivatur Nerina). Yim
autem nominis Neronis recte inter¬
pretatur Suet., Tib. 1, 2: «quo si¬
gnificatur lingua Sabina fortis ac
strenuus». Huc pertinet etiam Ner¬
va. Animadvertas Oscorum lingua
ner virum dici, nerum virorum , et
prisca lingua Indorum nar idem va¬
lere atque hominem, virum. Cf. etiam
antiquam deam Germanorum Ner¬
thum, de qua Tacitus, Germ ., 40,
commemorat.
Nerino 1 : Nerius, ii, m. ; v. Ne¬
rina .
Nessa a Nessie a : bl. app. pro Agnete.
Nestore 1 Nestor 8 Nestor* 1 : Nestor,
6ris ; m. ; cas. acc. praesertim apud
poetas in -a exit, more Graecorum;
cf. Hor. Carm. I, 15, 22 ; Tibuli., IY,
1, 49 i Ovid. Met. XIII 63 ; Mart. X,
24, 11 ; in soluta vero oratione ple¬
rumque in -em, e sermonis Latini
ratione; cf. Yarr. L.L. 72 ; Cic.
177
NICODEMO 1
Fam. IX, 14. De origine non satis
constat; fortasse nomen petendum
est a verbo Graeco vsopiai, cuius
vis est redeo ; videturque esse demi¬
nutum nomen, cum olim audivisset
Eunestor (eO - vocitor = bene - redi¬
tus). Cf. Mart. Eom. IV Cal. Febr.;
IV Id. Mart.; VI Id. Sept,; VIII
Id. Oct.
Netta a : bl. app. pro Agnete.
Neville a : Novavilla, ae, m. Est
cognomen, quod nos dicimus, duc¬
tum a fonte Gallico (X eu ville = nova
villa). Saeculo XIX ut nomen coep¬
tum est usurpari.
Nevio 1 : Naevius, ii, m. Est, si origi¬
nationem spectes, idem nomen atque
Gnaei (cf. Praenest. abi. Gnaivod) ;
quid vero naevus sibi velit, Cicero,
Nat. deor., I, 79 edisserit: «est cor¬
poris macula naevos », seu nota ge¬
netiva (Ital. neo). Qui ergo tali nota
insignitus est, Naevius appellatur
(Arnob.).
Newton a : Neotonius , ii, m. Hoc
nomine seu potius cognomine, quod
pro nomine solet poni, si originem
spectes, significatur novum, oppidum
(ton = town , olim tuun , tun , tounne ,
toun. ; cf. Celt. dun , - dunum ; Germ.
med. aet. zun , Germ. ree. Zaun =
munitio , saepes). Eo imprimis insi¬
gnis fuit Isaacus Newton (1692-
1727), philosophus rerumque natu¬
ralium investigator uberrimus. Qui
praeclara, quae de huiusmodi di¬
sciplina, conscripsit opera Latino
quidem sermone, nomine suo ad
eam linguam conformato signavit:
Newtonus , i. Malumus vero Angli-
cum hunc nomen ita detorquere,
ut auribus Latinis incundius sit
atque adeo ponere : Neotonius , ii.
Nicagora 1 : Nicagoras, ae, m. Duci¬
tur a Graeco fonte : vixy) - ayopeuco,
quorum verborum prius victoriam ,
alterum contionari significat; est
ergo nominis interpretatio : qui de
victoria loquitur pro contione.
Nicaise 8 : v. Nicasio.
Nicandro 1 : Nicander, dri, m. No¬
minis origo sic explicatur : vbo) - dcvyjp,
quasi eo significetur vir victor. -
(Mart. Eom. Id. Mart. e. a.).
Nicanore 1 Nicanor 11 : Nicanor, oris,
m. Origo eadem esse videtur ac no¬
minis Nicandri; v. Nicandro. - (Mart.
Eom IV Id. Ian.; Non. Iun.).
Nicasio 1 Nicaise 8 Nicasio 11 : Nica-
sius, ii, m. Videtur derivari a nomine
insulae Nixacua, prope Naxum si¬
tae, de qua Plin. IV, 12, 23, com¬
memorat. - (Mart. Eom. V Id. Oct. ;
XIX Cal. Ian.).
Niccolo 1 : v. Nicola.
Nice 1 Nicette 8 Nice h Nike ge : Nice,
es., f. Est ipsum verbum Graecum
vixyj, quo victoria significatur.
Niceforo 1 Niceforo 11 : Nicephorus,
i, m. Nomen coaluit e verbis Graecis
vlxt} et (pspco, ita ut eius Latina
interpretatio sit: qui victoriam por¬
tat. - (Mart. Eom. postr. Cal. Iun.
e. a.).
Nicholas a : v. Nicola.
Nick a Nicky a : bl. app. plerumque
pro Nicolao usurpata; v. Nicola.
Nicodemo 1 Nicodeme 8 Nicodemo h :
Nicodemus, i, m. Nomen effectum
est verbis Graecis vixt) et Syjijlo^, quo¬
rum prius victoriam , alterum popu¬
lum significat. Eo ergo appellatur vir
NINO 1
178
qui est quasi victor populi. - (Mart.
Borri. III Non. Aug.).
Ni cola 1 Nicolas g Nicolas h Nicho-
las a Nikolaus ge : Nicolaus, i, m. Est
idem nomen atque Nicodemi (v. ib.) ;
Xao£ enim, perinde ac Svjpo^, popu¬
lum significat. - (Mart. Kom. VIII
Id. Dee. e. a.).
Nicolangelo 1 : Nicolaus Angelus,
m. ; v. suis locis.
Nicolina 1 Nicole g Nicolette g Nico-
lasa h : Nicolais, idis, vel quamvis
minus eleganter, Nicola, ae, f. Haec
nomina a Nicolao ducta, quibus fe¬
minae appellantur, scripta videmus
in veteribus titulis : Nicolais (Nixo-
Xat£) : C.I.L., X, 34556 ; Nicola (Nixo-
Aa): C.I.G., 2467.
Nicomede 1 Nicomedes 11 : Nicome¬
des, is, m. Hoc nomen, a fonte Graeco
derivatum, victoriam et consilium
seu victorem consilio (vixy) - fxyj$o£)
significat. - (Mart. Bom. XVII Oal.
Oct.).
Nicostrato 1 : Nicostratus, i, m. De¬
rivatur a Graeco fonte : vixaco, cuius
vis est vinco , et paxo<, quo exercitus
significatur ; est ergo nominis inter¬
pretatio : exercitus victor . - (Mart.
Bom. XII Cal. Iun. ; Non. Iui. e. a.).
Niels ge : bl. app. a gentibus Scan¬
dinaviae, pro Nicolao usurpata ; v.
Nicola.
Nieves 11 Nievecitas 11 : Maria niva¬
lis ; v. Nives.
NigeP: Nigellus, i, m. Hoc nomen,
veteribus iam usitatum (ex adiect.
nigellus , a, um), derivatur ab adiec-
tivo niger , gra , grum. De origina¬
tione non satis constat. Probabilior
videtur esse coniectura Charpentier,
Glotta IX, p. 41 sqq., secundum
quam coniungitur cum Graec. vyj-
yaT£o£; prisc. Ind. naga, quo ser¬
pens, elephas , nubes , cadmia signifi¬
cantur.
Nike ge : v. Nice.
Nikolaus ge : v. Nicola.
Nikota : ita a populis Slavicis ap¬
pellatur Nicolaus ; v. Nicola.
Nilla ge Nille ge : bl. app. pro Petro-
nilla ; v. ib.
Nilo 1 Nilus ge : Nilus, i, m. Veteres
nomen fluminis Nili, quod viris
etiam imponitur (cf. S. Nilus), du¬
cebant doro tou vzccj xaTayav iXuv
xal to 7ueXayc<, Lycopbr. 119;
119 ; Schol. Theocr. 0, 114 ; cf. Serv.
ad Verg. Aen. IX, 30 : « Nilus dictus
est quasi vsocv IXuv hoc est novum
limum trahens », e.q.s. ; item Isid.,
Or. XIII, 21, 7. Alii fortasse rec¬
tius, derivant a voce Aegyptiaca Nu
vel Nun , quod novam aquam signi¬
ficat ; cf. H. Brugsch, Die Agyptol .,
Leipzig 1891, p. 27. - (Mart. Bom.
VI Cal. Oct, e. a.).
Nils ge : bl. app. a gentibus Scandi¬
naviae pro Cornelio usurpata; v.
Cornelio.
Nilus ge : v. Nilo.
Nina 1 : est nomen blandum ab Italis
maxime frequentatum, quod ple¬
rumque ponitur pro Anna (Annina)
vel loanna (Giovannina) ; v. Anna ,
Giovanna.
Ninian a : Ninianus, i, m. Est nomen
Celticae originis, cuius interpretatio
non est in aperto. - (Mart. Bom.
XVI Cal. Oct.).
Nino 1 : Ioannillus, i, vel Ninus, i, m.
Itali vulgari nomine Nino blande
179
NORITA h
Ioannem appellare solent. Tamen in
veteribus litterarum monumentis
etiam nomen Nini (Ninus, i ; Nlvc<
vel Nlvc<) scriptum videmus; cf.
Ovid. Met. 9, 88 : «Conveniant ad
busta Nini » ; Lucan. III, 215 ; Antii.
Lat. 696 M. et 8556 R. : « Ninus ab
Assyriis sum primus regibus ausus ».
Videtur coniungi cum nomine Nini¬
ves, cuius praeclarae urbis, ex vete¬
rum fabulis, Ninus exstiterit con¬
ditor.
Niobe 1 : Niobe, es, vel Nioba, ae, f.
De originatione non satis constat.
Nis ge : bl. app. pro Dionysio ; v.
Dionigi.
Niso 1 : Nisus, i, m. Nomen for¬
tasse derivatum est a Graeco verbo
vico (= abeo, redeo), atque adeo
idem ferme valet ac viator.
Eo appellatus est rex Megaren¬
sium, filius Martis (Hygin., Fab.
198, 242), deinde pater Dionysi sive
Liberi, quem ex Thyone suscepit,
ut est apud Cic., Nat. deor. III, 23,
58, ac demum Euryali amicus, de
quo multa inveniuntur in Vergilii
Aen. IX, 107-449.
Nomen praeterea in titulis usur¬
patur ; cf. C.I.L., X, 7536 ; **XIV,
4090 ; etiam in vetere titulo Chri¬
stiano, Diehl, 3287 A a : « depositus
Nisus... ».
Nita a : dem. nom. Hisp. Anita vel
Juanita ; v. Anna vel Giovanna.
Nives 1 : Maria nivalis, f. Cf. Lex.
Morcellian. (IV, p. 136) : «Monaste¬
rium Virginum Claralium Mariae
Sanctae Nivalis ». Recolitur hoc no¬
mine dedicatio Basilicae Liberianae
in Exquiliis Nonis Augustis (cf. Mart.
Rom.), « quo tempore in Urbe maxi¬
mi calores esse solent» (cf. Brev.
Rom.) ; quae ideo facta esse tradi¬
tur, quod noctu locus prodigiali nive
esset contectus.
Noe 1 Noali a : Noe, es, vel sine po¬
strema syllaba Lat., vel Noa, ae
(ut apud quosdam veteres Ecclesiae
scriptores). Accusativus exit in - en
(Noen). Ducitur autem a verbo He¬
braico noahh, cuius vis est solacium,
quies ; cf. Gen. V, 29.
Noel g Noel a : v. Natale.
Noelle 8 : Natalia, ae, f. V. hoc
nomen.
Noemi 1 Noemi h : Noemis, is, f. ; cf.
Prud. Hamart. 779 : «Illa (Ruth) so¬
crum Noemin fido comitatur amore ».
Hoc nomen Hebraicum (Noemi, seu
No 'orni) suavitatem vel laetitiam si¬
gnificat.
Nofre h : v. Onofrio.
Noll a : bl. app. pro Olivario ; v. Oli -
viero.
Nora 1 Nora h Norah a Nora ge : bl.
app. pro Eleonora ; v. ib.
Norberto 1 Norbert 8 Norberto h Nor-
bert a Norbert ge : Norbertus, i, m.
Hoc nomen, quod propter S. Nor-
bertum, archiepiscopum Magdebur-
gensem, maxime invaluit, ducitur a
verbis Germanicis Nord - bert (be-
raht), quorum priore aquilo, seu vir
septemtrionalis significatur (cf. Nor-
manno), alterum idem valet ac cla¬
rus, splendidus ; id ergo interpreteris
quasi virum clarum e regione septem-
trionali. - (Mart. Rom. VIII Id. Iun.).
Noreen a : bl. app. pro Nora seu
Eleonora; v. ib.
Norita h : bl. app. ab Hispanis pro
13. - C. Egger : Dizionario nomi.
NUNZIO*
180
Leonor (= Eleonora) usurpata; v.
Eleonora.
Norma 1 Norma h Norma a : Norma,
ae, f. Est quidem norma verbum,
ut videtur, a vocabulo Graeco yvco-
(jtova (c. ace.) ductum et per Etru¬
scos a Komanis acceptum (cf. A.
Ernout, Bulletin de la societe de lin-
guistique , 30, 118), quo significatur
instrumentum fabrorum duabus re¬
gulis constans, inter se ab uno capite
coagmentatis, Latinae litterae L fi¬
guram et rectum angulum referen¬
tibus (cf. Lex. Eorcell.). Per transla¬
tionem vero rationem , legem , 'prae¬
scriptionem significat. Ut nomen mu¬
lieribus ad arbitrium potius inditum
invaluit propter Bellini drama musi¬
cum, quod Norma inscribitur.
Normanno 1 Norman a : Nor mannus,
i, m. Hoc nomen, verbis Germanicis
Nord et Mann effectum, virum e re¬
gione septemtrionali significat; ex eo
autem praecipue nuncupata est gens,
quae in Galliae plaga inter septem-
triones et occasum spectante sedem
constituit (Normandia - Normandie).
Huiusce nominis origo recte expli¬
catur in Liudprandi Antapodosi V,
15 (saee. X conscr.), M.G.H. III,
p. 331 : «Lingua quippe Teutonum
nord aquilo, man autem dicitur
homo ; unde et Nordmannos aquilo-
nares homines dicere possumus».
Notburga ge : Notburga, ae, f. Inter¬
dum scriptum videmus Notburgis ,
sed ex Ecclesiae usu magis probatur
exarandi ratio Notburga . Nomen
effectum est verbis Germanicis not
(Goth. nauths ; nunc audit Not), quo
necessitas significatur, et burg (cf.
bergan , h. e. condere ), quod idem
valet ac praesidium . In Aci. Sanet .
(lan. II, p. 750 ; Sept. IV, pp. 709-
768 ; Oct. XIII, pp. 836-841) tres mu¬
lieres, hoc nomine insignes atque
Sanctorum Caelitum honoribus auc¬
tae, recensentur. In Notis Dedica¬
tionum Wettingensibus , M.G.H. XV,
p. 1286, e. a., nomen ita scriptum
est: Notpurga.
Notker ge : Notgerus, i, m. Nomen
effectum est verbis Germanicis not -
ger , quibus haec est vis subiecta :
necessitas - hasta ; alteram autem
partem alii esse putant verbum garo ,
quo paratus , promptus significatur.
Novello 1 : Novellus, i, m. Verbum
adiect. novellus , a , um , pertinet ad
sermonem rusticum; cf. Cic. Fin.
V, 14 ( arborem ... novellam) ; Varr.
E.E. II, 3 ( novella , scii, capra) ; Coi.
VI, 1 (novelli iuvenei ); id. VIII, 5
(novellae gallinae) ; Plin. XI, 37, 84
(sues) e. s. Novellare autem idem
valet ac novum agrum colere, vel
novas pangere vites.
Derivatur autem, ut liquet, a
verbo novus , a , um cuius origo est
*neuos ; cf. Graec. vso£ (ex vzFoc );
prisc. Ind. navah , h. e. novus ; Heth.
nevoas ; prisc. Hib. nue ; Goth. niujis ;
prisc. Germ. niuwi ; Germ. rec. neu.
(Walde-Hofmann, II, p. 181).
Nomen Novelli occurrit in veteri¬
bus titulis Christianis, cf. Diehl, 2513,
3998.
Nowell a : v. Natale.
Nuflo h : v. Onofrio.
Nunzia 1 Nunziata 1 Nunziatina 1 : v.
Annunziata.
Nunzio 1 : Nuntius, ii, vel Annun-
181
NYS g(
tius, ii, m. Re quidem vera nomine
vulgari Nunzio intellegenda est an¬
nuntiatio R. Mariae Virginis, cum
sit nomen femininum Nunzia (Nun-
ziata, Annunziata) in masculinum
genus translatum.
Placuit ergo verbum Annuntii po¬
nere, quo annuntiatio, quae supra
dicta est, aliquo modo subauditur.
Apud Apuleium, De Deo Socr,
p. 164, est, ut videtur, adi. annuntius ,
a, m, quod idem valet ac qui (quae,
quod) annuntiat . Substantivi autem
vim habet apud Ambros. Noe 17,62:
«plerique quasi adnuntium futuro¬
rum corvum aestimant » ; id. Exam.
5, 9, 24 : « echinus... index futurae
tempestatis aut tranquillitatis ad-
nuntius solet esse navigantibus»;
id., Ojf. II, 10, 55 : «veri se esse
annuntium » ; ib. I, 2, 6.
Nuto 1 : bl. app. pro Benvenuto;
v. ib.
Nys ge : bl. app. pro Dionysio ; v.
Dionigi.
o
Obadiah a : Abdias, ae, m. Huius
nominis Hebraici (Obadhyah) inter¬
pretatio est: servus Yah , h. e» Do¬
mini. In sacris litteris sive Graece
(a LXX Interpretibus) sive Latine
exaratis, Hebraicum verbum Oba-
dhyah ita deflexum est ut audiat
’Ap8£a£, Abdias.
Oberdan 1 : Oberdan, m. Xon incli¬
natur in casus. Hoc nomen revera
cognomen, quod nos dicimus, fuit
viri Tergestini, patriae studiosi (1858-
1882).
Oberon g Auberon 8 : Adalbero, onis,
m. Est nomen Germanicum, effec¬
tum verbis adal - ber (bern ), quibus
nobilis ursus significatur.
Oberto 1 Obert g Oberto h : Obertus, i,
m. Deducitur a verbis Germanicis
od (auda) - bert (beraht ), quorum
priore possessio, divitiae , altero vero
clarus, splendens significantur.
Obie a : bl. app. pro Abdia ; v. Oba-
diah.
Ocip : Ioseplius, i, m. Xomine enim
vulgari Russico Ocip Iosephus si¬
gnificatur.
Octavia 11 Octavia a : v. Ottavia.
Octave 8 Octavio 11 Octavius a : v. Ot-
tavio .
Oda 1 Ode g Odette h Odeta h : Oda,
ae, vel Uda, ae, vel Uta, ae, f. Pe¬
titur nomen a prisco verbo Ger¬
manico auda vel od , quo possessio ,
divitiae significantur. In M.G.H. saepe
scriptum videmus, I, p. 414i; VI,
p. 791 ; XIII, p. 131 ; interdum
invenitur Uta , ut I, p. 414, vel
Vota, ib., p. 100.
Odalberta 1 : Udalberta, ae, f. Xo-
men coaluit e priscis verbis Germa¬
nicis uodal (odJiil ), quo patria vel
possessio hereditate accepta signifi¬
cantur, et e bert (beraht ), cuius vis
est clarus, fulgens .
Oddina 1 Odina 1 : Odina, ae, f. ; v.
nom. sequ.
Oddone 1 Odon h Odo a Oddo ge : Oddo,
onis, vel Odo, onis, m. Est idem no¬
men atque Otto, onis , derivatum a
prisco verbo Germanico auda vel
od , quo possessio, divitiae significan¬
tur. In femininum genus detortum
audit Odina, ae.
Ode g Odette g : v. Oda.
Odemar ge : v. Othmar.
Oderisio 1 : Odericus, ii, vel Oderi-
sius, ii, m. Xomen conflatum est e
verbis Germanicis auda (ot, od), qui¬
bus possessio significatur , et rihhi
(ricja), in quo inest vis dominandi.
Xomen Oderisii scriptum videmus
183
OGNISSANTf
in M.G.H. Script. rer. Langob ., p. 489,
e. a.
Odetta 1 Odette 8 ; bl. app. pro Oda;
v. ib.
Odilia 1 Odile 8 Odile a Odilie 88 Otti
lie ge : Odilia, ae, f. Est nomen Ger¬
manicum nodat, in Latinam ratio¬
nem deflexum. Prisco autem verbo
illo significatur patria vel possessio
hereditate accepta. Cf. M.G.H. II,
570, XVII, 87 ; Forstemann, 996.
Odilone 1 Odilon 8 Odilo 88 : Odilo,
onis, m. Est nomen priscum Germa¬
nicum nodat (apud Anglos et Saxo-
nes audiebat odhil ), quod, cum anda
vel od (cf. Otmarns - Otto) cognatione
coniunctum, patriam vel possessio¬
nem hereditate acceptam significat ;
cf. Forstemann, p. 1182 sq. In Mart.
Rom. S. Odilonis sollemne Cal. Ian.
recensetur.
Odino 1 : Odinus, i, m. Verbo ndhin
(Odin) Scandinaviae gentes commen¬
ticiorum numinum summum appel¬
labant, quod ceteri Germani Wnotan
(Wotan, Wodan) vocare consueverant
(cf. wiiten, h. e. furere).
Odo a : v. Oddone.
Odoacre 1 Odoaker ge Ottokar ge :
Odoacer, cri, vel eris, m. Hoc nomen,
Langobardis praesertim olim usita¬
tum ( Audovacar, Audoachari; ’08o-
axpo£ apud Procop.), ducitur a verbis
Germanicis anda (od), quo possessio,
divitiae significantur, et a wachar
(nunc dicitur wacker ), cuius vis est
vigil. In veteribus litterarum monu¬
mentis non uno modo scribitur:
Gest. Pont . M.G.H. I, p. 114 : Odo-
bacer ; Origo Gent. Langobard., M.
G. H. XXX, p. 3 : Audoachari ; Pauli
Hist. Langobard ., ib., p. 47 : Odaacar;
Agnelli liber Pontificalis Ecclesiae
Bavenn., ib. p. 303 : Odovacer, sed
communior est scribendi ratio initio
proposita.
Odoardo 1 Odoardo h : Odoardus, i, m.
Est idem nomen atque Eduardi
(v. ib.), prior enim nominis pars
apud plerosque Germanos, qui olim
fuerunt, audiebat od (anda), h. e.
possessio, divitiae, apud Anglos vero
atque Saxones ead , ed . Altera pars
effecta est verbo wart (ward), in quo
inest vis custodiendi (cf. It. gnardia).
Odulfo 1 Odulf ge : Odulfus, i, m. A
nonnullis perverse scribitur Odul-
phus ; ducitur autem nomen a ver¬
bis Germanicis anda vel od, quo pos¬
sessio, divitiae significantur, et wolf
(wnlf), cuius vis est lupus ; cf. Adolfo.
Ofelia 1 Ofelia h Ophelia a : Ophelia,
ae, vel Ofelia, ae, f. Nomen invaluit
propter fabulam scaenicam Villelmi
Shakespeare, quae Hamlet inscribi¬
tur. Deductum esse videtur a verbo
Graeco cJxpeAsta = auxilium, uti¬
litas. Fortasse autem coniungi potest
cum nomine Ofelii ; v. 0felio.
Ofelio 1 : Ofelius, ii, m. Est nomen
viri e gente Ofelia, quae Offelia sae¬
pius scribitur, unde putant a verbo
offa vel offelia id ductum esse. Re
enim vera haec memorantur nomina
a veteribus usurpata : Offa, Offanius,
Offellus, Offelia, Offellius. Cf. Walde-
Hofmann II, p. 204. De originatione
non satis constat. Alii vero, minus
probabiliter, derivant a Graee.
unde scribunt Ophelium.
Ognissanti 1 Toussaint 8 : Panhagius,
ii, m. Ita videtur Latine reddendum
OMBERTO 1
184
vulgare nomen quod propter reli¬
gionem Omnium Sanctorum (Cal.
Nov.) pueris solet imponi. Ducitur
autem a Graecis verbis n<x£, raxaoc,
7 rav, et (h. e. omnis - Sanctus).
Nomen Ognissanti ab Italis plerum¬
que deminuitur, ita ut audiat Sante
vel Santi . Cf. Sertoli Salis, p. 171 ;
Tagliavini, p. 373.
Oger g Gtger ge : Otigerus, i, m. ; cf.
Edgar.
01af ge : Olavus, i, vel Olaus, i, m.
De originatione huius nominis Scan-
dinavi, a verbo primigenio, ut vide¬
tur olf petendi, non satis constat;
cf. Eorstemann, p. 1178-1179. Re¬
censetur S. Olavus in Mart. Rom. IY
Cal. Aug.
01aUa h : v. Eulalia.
Olao' Olao h : v. Olaf.
Olegario 11 : Ollegarius, ii, vel Al-
degarius, ii, m. Nomen coaluit e ver¬
bis Germanicis ait ((Goth. alds ), quo
vetus , aetate provectus significatur, et
garo , cuius vis*est telum missile , ia-
culum. Nomen Aldegar scriptum le¬
gimus in opere, cui index Polyptique
de Vabbe Irmion par Guerard , Paris
1844, p. 18, 26. ■
S. Ollegarii, Canonici Regularis
et Episcopi Barcinonensis, sollemne
celebratur VII Non. Aug.
Olga 1 01ga h 01ga a 01ga ge : Olga, ae,
f. Valet idem atque Helga (v. ib.),
sed in linguae Russicae rationem eo
modo translatum, iam vim nominis
proprii obtinet.
Olimpia 1 01ympe g Olimpia 11 : Olym¬
pia, ae, f. (v. Olimpio) ; cf. Diehl,
1382, 3174, 4663 e. a.
Olimpio 1 Olimpio h : Olympius, ii, m.
Hoc nomen pertinet aut ad montem
Olympum, in quo Iuppiter excole¬
batur, aut ad Olympiam, urbem in
Peloponneso itam, ob ludos cele¬
berrimam - (Mart. Rom. prid. Cal.
Iun et YII Cal. Aug.).
Olindo 1 Olindo h : Olynthus, i, m.
Nomine ’'OXvv0o£ appellatur urbs
Thraciae, ad Chalcidices oram posita
et, ut fabulantur, ab Herculis filio,
cui nomen Olyntho, condita, unde no-
nomen accepisset. Idem vero in ve¬
teribus titulis etiam aliis viris imposi¬
tum videmus ; cf. Popidius Olynthus ,
C.I.L., X (ind.), p. 1093 ; item (Olin-
tus) apudH. Pais, Suppi. Ital. C.I.L .,
1077, 1080.
Olinto 1 : v. Olindo.
Oliva 1 01iva h : Oliva, ae, f. Hoc ver¬
bum, quo et fructus oleae et ipsa
arbor, quae olivam producit, signi¬
ficatur, deductum est ab elaiva ; cf.
Graec. lXai(F)a, h. e. olea. Utrius-
que autem origo est, ex E. Meillet
(Ling. hist.j 302 sq.) sententia, Ae¬
gaea. S. Olivae virginis sollemne re¬
censetur in Mart. Rom. III Non. Ian.
01ive a : v. Olivia.
01iver a : v. Oliviero.
Olivia 1 : Olivia, ae, f. Hoc nomen,
quod apud nullum veterem scrip¬
torem invenitur, petitur ab oliva ;
cf. Oliva.
Oliviero 1 Olivi eri 1 Olivi er g Oliverio* 1
01iver a : Olivarius, ii, m. Adiectivum
olivarius , a, tm, quod hic vim nomi¬
nis obtinet (cf. Colum.: olivariae me¬
tretae ), derivatur ab oliva ; cf. Oliva.
Olli e 9 : bl. app. pro Olivia vel Oli¬
vario ; ct. Olivia , Oliviero.
Omberto 1 : v. Umberto.
185
OPELIO 1
Omer g : Odemarus, i, m. In Mart.
Rom. (XYI Cal. Dec.) recensetur hoc
nomen cum h littera post t (Othma-
rus ), quae tamen aspiratio est su¬
pervacanea. Ducitur enim nomen a
priscis verbis Germanicis auda (Goth.
audags) vel od, quo possessio , divitiae
significantur (cf. Germ. rec. Kleinod ),
et a mar , cuius vis est inclitus , cele¬
bratus. Est ergo interpretario: vir
divitiis inclitus ; cf. Forstemann,
p. 198, et infra Othmar.
Omero 1 : Homerus, i, m. De origina¬
tione praeclari huius nominis non
constat, cum sive veteres sive recen-
tiores e multiplici fonte deducant.
De quorum conatibus v. Curtius,
De nomine Homeri , Kiel 1855. Xon
ita pridem vir litteratus quidam
nomini vim subiecit pugnae seu
proelii.
Omobono 1 : Homobonus, i, m. Ex
usu Ecclesiae dicitur Homobdnus,
quamquam paenultima syllaba bre¬
vis est; non enim ita arte verbum
bonus coniunctum est cum verbo
priore. Cuius rei alia exempla in
lingua Latina deprehenduntur; cf.
benefacit , calefacit , quem appellandi
modum veteres grammatici docent.
- (Mart. Rom. Id. Xov.).
Omodeo 1 : Homodeus, i, m. Est no¬
men media, quam dicimus, aetate
confictum (crebrius in Tuscia oc¬
currit) ; cuius intellectus est apertus :
homo Dei.
Onesimo 1 Onesime g Onesimo 11 : One-
simus, i, m. Hoc nomen Graecum
fOvTjatpioc), servis olim plerumque
inditum, virum utilem significat. -
(Mart. Rom. XIY Cal. Mart.).
Onila h : bl. app. ab Hispanis pro
Petronilla usurpata; v. ib.
Onimus ge : bl. app. pro Hierony¬
mo ; v. Gerolamo.
Onofrio 1 Onofre h : Onuphrius, ii, m.
Sunt qui opinentur hoc nomen deri¬
vatum esse ab urbe Onuphi ( Onu -
phis , is , vel eos ; cf. Plin. Y, 9, 9 :
«Onuphites nomus »; hodie audit
Nuf). Secundum alios, fortasse rec¬
tius, revocatur ad cognomen Aegyp¬
tium Onnophris , quod Osiridi adicie-
batur, cuiusque haec videtur fuisse
significatio : qui sempe s felix est ; cf.
Tagliavini, p. 190.
Quo nomine appellatus est ana¬
choreta Thebaidis, cuius vitam, vir¬
tutis laudibus insignem, scripsit
Paphnutius, et quae a scriptore quo¬
dam Latine est reddita (P.L. 73,
212-226). Eius sollemne in Mart.
Rom. prid. Id. Iun. recensetur.
Onorata 1 Honorata 11 : Honorata,
ae, f. Cf. Onorato.
Onorato 1 Honore 8 Honorato 11 : Ho¬
noratus, i, m. Hoc participio, a verbo
honorandi ducto, non solum signifi¬
catur : honore affectus , sed etiam :
honore dignus , illustris ; quod a Ro¬
manis indebatur iis, qui magistratus
gesserant vel gerebant. De origine
autem verbi honos (honor), unde no¬
men derivatum est, non satis con¬
stat. - (Mart. Rom. XYII Cal. Febr.
e. a.).
Onorio 1 Honorio 11 : Honorius, ii, m.
Ducitur, ut liquet, a verbo quod est
honos vel honor. - (Mart. Rom. YIII
Cal. Mai. e. a.).
Opelio 1 : Opelius, ii, m. Est alia
scribendi ratio nominis Opilii (v.
ORLANDO 1
186
Opilio ). Hoc nomine appellabatur
imperator Romanus (M. Opelius Ma¬
crinus).
Ophelia a : v. Ofelia.
Opilio 1 : Opilius, ii, m. Hoc nomen,
si fidem habemus Villelmo Schulze,
p. 276, derivatur a voce Etrusca
upus , non ab opilione seu upilione
(quod verbum ductum est ab ovi-
pilio ; inest ergo vox ovis et pellere).
Opimio 1 : Opimius, ii, m. Derivatur
ab adi. opimus , a , um\ cf. ni[itkr ),
h. e. adeps ; pinguis , ex *pimguo.
Orazio 1 Horaee 8 Horacio h Horace a :
Horatius, ii, m. Missis aliis origina¬
tionibus, nomen deducimus cum V.
Schulze, p. 356, a fonte Etrusco ;
cf. C.I.E. 2316 : Inuras 3006 : hurace ;
1113 : huratn.
Oreste 1 Orestes 86 : Orestes, is vel
ae, m. ; c. gen. exit in -is apud Ovid.,
Her. VIII, 9 ; Iust. XVII, 3, 7; Solin.
I , 90 ; in -ae apud eundem Ovid.
Trist. I, 9, 27 ; interdum etiam in -i
(cf. Achilli , Ulixi) apud Geli. VII, 5.
— C. dat. in -ac, apud Mart. VI,
II , 3 ; in -i, Ovid. Her. 8 , 59.-C. acc.
in -em apud Enn. tr. 136 (227) ; Cat.
orig. III, 1 ; Cic. Tuse. III, 11 ;
Ovid. Rem. am. 589 e. a. ; in -en apud
Cic. Fin . II, 24, 79 ; Propert. II,
14, 5. Sen. Tro. 555, et Agam. 931;
Stat. Theb. 1, 476 ; Mart. VI, 11, 9.
Suet. Ner. 21 ; Anih. Lat. 794, 13,
R. Xomine Orestis (’Op&mjO signi¬
ficatur monticola , seu is qui in mon¬
tibus versatur ; cf. Schol. Hom. :
’Op£aT 7 )<?, £V opsai SuxTtoptevo<. In
Mart. Rom. duo recensentur Caelites
hoc nomine insignes : V Id. Xov. et
Id. Dec. In titulis occurrit etiam
nomen feminino genere expressum :
Orestina ; cf. Diehl, 12161.
Oretta 1 : bl. app. pro Laura (Lau-
retta) ; v. ib. Videtur enim per erro¬
rem littera l habita esse articulus
Italicus : VOretta (Loretta itidem pro
Lauretta dicebatur), atque deinde
idem articulus evanuisse: Oretta.
Orfeo 1 : Orpheus, i, m. C. gen. exit
in -i, (cf. Cic. Nat. deor. 1,15 ; Hygin.,
Fab. 14) vel in-cos (cf. Verg. Culex
269 ; Ovid., Ibis 600 ; Stat. Silv. II,
7, 40 et 99 ; Auson. Edyll. 11 , 74
e. a.) ; c. acc. vel in -eum vel in -a
(Orphea). Originem vocis veteres pe¬
tebant ab copoua 9 mvyj, quod idem
valet atque optima vox ; cf. Fulg.
Mythol. III, 10, et Mythogr. Vat.
III, 8, 20 ; recentiores vero a verbo
Phrygio orbheu ; W. Tomascheli, Sit-
zungsber. d. Wien. Akad. d. Wiss.
130, 1893, p. 52, vel a prisco Indico
arbhu.
Oriana a : Oriana, ae, f. Est nomen
commenticium, deductum fortasse
a verbo oriendi ; cf. Partridge,
p. 218.
Orlando 1 Roland 8 Rolando h Ro-
land a Roland 86 : Rolandus, i, m.
Xomen effectum est verbis Germa¬
nicis hroth (hrodj rod) et land , quo¬
rum priore gloria , altero terra , regio
significatur. Qui ergo gloria in sua
floret regione , eo appellatur ; cf. For-
stemann, 909. Fieri autem potest
ut altera nominis pars (land) sit cor¬
rupta, scilicet land e vulgi consuetu¬
dine positum sit pro nand (cf. Goth,
nantjan ; prisc. Germ. nendan , h. e.
audere) ; cui vocabulo haec est vis
subiecta : audax.
187
ORTLIEB g<
Ormisda 1 : Hormisdas, ae, m. Est
nomen Persicum Ohrmazd , vel, ut
antiquius appellabatur, Ahura -
mazdah , ad Graeci sermonis ratio¬
nem accommodatum ( e 0ppu<7§7]£ vel
'OppdaSa^). Ita vocitabatur deus
maximus apud Iraniae gentes (no¬
minis significatio est : dominus sa¬
piens). Hoc nomen inditum erat
quibusdam regibus Persarum ac
Summo Pontifici (514-523), qui,
Sanctorum Caelitum honoribus in¬
signis, in Mart. Rom. VIII Id. Aug.
recensentur.
Ornella 1 : Ornilla, ae, f. Hoc no¬
men novatum est quidem, nititur
autem vetere cognomine Latino,
quod in titulis legimus scriptum:
Ornus , i, m.; cf. Bull. epigr ., 1883,
p. 235 ; Orne , es , f., C.I.L., II, 206
(Iulia Orne). Sunt qui vulgare no¬
men Ornilla ab orno, quo verbo
fraxinus silvestris significatur, de¬
ducant, quod minus probatur.
Oronzio 1 Oronzo 1 : Orontius, ii, m.
Videtur derivari a nomine fluminis
Orontis, Antiochiam in Syria inter¬
luentis, quod a Iuvenale, I, 3, 62,
per translationem sumitur pro Sy¬
ria : «Iam pridem Syrus in Tiberim
defluxit Orontes - Et linguam et mo¬
res et cum tibicine chordas — Obli¬
quas nec non gentilia tympana se-
cum — Vexit et ad circum iussas
prostare puellas». Orontes autem
derivatur, ut conici licet, a sermone
Persarum. Ad Orontium, virum Chri¬
stianum, Augustinus scripsit epist.
257, qua eum maxime laudavit. -
(Mart. Bom. XI Cal. Febr.).
Orosio 1 : Orosius, ii, m. Xomen pe¬
tendum videtur ab origine Hispanica
(cf. On. Perin).
Orso 1 Ours g Urso h : Ursus, i, m. ; cf.
Graec. apxTo£ ; prisc. Ind. rhash ;
Celt. art (= ursus). In Mart. Bom.
III recensentur Caelites ita appellati.
Orsola 1 Ursule g Ursula h Ursula ge :
Ursula, ae, f. Cf. Orso. In Mart. Bom.
recensetur sollemne S. Ursulae XII
Cal. Xov.
Ortensia 1 Hortensia 11 : Hortensia,
ae, f. ; v. Ortensio.
Ortensio 1 Hortensio 11 : Hortensius,
ii, m. Hoc nomen primo aspectu per¬
tinere videtur ad hortum ; cf. Iuppiter
Hortensis , Inscr. apud Marini, Frat.
Arv. p. 390. Hortensia praeterea
dicuntur, quae in hortis seruntur ;
cf. Plin. XIX, 6, 31 : «Hortensiis
omnibus fere singulae radices, ut
raphano, betae, apio, malvae ». Ta¬
men secundum Schulze, p. 174 sqq.,
nomen Hortentius (quod et Horten -
zius, ut videtur, interdum scribitur)
a fonte Etrusco est derivatum ; cf.
Umbr. Hurtentius.
Orthilde ge : Orthildis, is, f. Xomen
effectum est priscis verbis Germani¬
cis ort , quo acies teli , praesertim
gladii , significatur (v. Ortlieb ), et
hild, cuius vis est proelium. Est ergo
eius interpretatio quasi bellatrix acie
gladii.
Ortlieb ge : Ortlibus, i, m. Verbum
ort, quod nunc vulgo idem valet ac
locus, in prisco tamen Germanorum
sermone significabat etiam aciem
teli , praesertim gladii (Forstemann,
1179 ; W. Wackernagel, Altd. Hand-
ivorterbuch , p. 229). Altera nominis
parte lieb (olim liub) significatur
OSTILIO*
188
carus . In Annalibus Monasteriensi-
bus, ad a. 1154-1158, III,
p. 154, ad Latinam rationem con¬
formatum est nomen : Orthlibus ; non
est autem cur post litteram t ponatur
h. Cf. et M.G.H. X, 21, 22, 64, 92 ;
XIII, 287 (Ortlivus).
Ortlinde ge : Ortlinda, ae, f. Coaluit
nomen e priscis verbis Germanicis
ort , quo acies gladii aliusve teli si¬
gnificatur, et lind, quod idem valet
atque scutum tiliaceum ; cui quidem
verbo (lind-linta) etiam alia vis sub-
icitur : flexibilis, serpens, balteus,
fons ; cf. Forstemann, 1008.
Ortwin ge : Ortvinus, i, m. Hoc no¬
men coaluit e priscis verbis Germa¬
nicis ort , quo acumen teli vel gladii
significatur, et win , cuius vis est
amicus . In Catalogo Abbatum Castel-
lensium , M.G.H. XIII, p. 337 nomen
ita scriptum videmus Ortwinus ; pla¬
cet autem parce detortum ad sermo¬
nis Latini rationem conformare ( Ort¬
vinus ).
Osberta 80 : Osberta, ae, f. ; v. nom.
sequ.
Osbert a : Osbertus, i, m. Coaluit e
priscis verbis Germanicis ans (as , os),
quo fabulare numen significatur, et
bert (beraht), quod idem valet ac
fulgidus, splendens.
Osborn a : Osbornus, i, m. Derivatur
a verbis Germanicis ans (as vel os),
quo numen fabulare significatur, et
berin, quod idem valet atque ursus ;
hoc enim apud Anglos Saxonesque,
quibus est nomen proprium, defle¬
xum est in beorn (Forstemann, 120
sq.).
Oscar 1 Oscar 8 Oscar h Oscar a
Oskar ge : v. Ansgario ; quod nomen
apud Scandinaviae gentes Oscar au¬
dit (ductum ex os - gari).
Osea 1 : Osee, m. Xon declinatur in
casus. Xomen, quo appellatur unus
e prophetis minoribus Veteris Testa¬
menti, ductum est a fonte Hebraico :
ab Hoshea 1 , seu a pleniore dictione
Hosha ’ Ydh, qua significatur: (quem)
liberavit Dominus.
Oskar ge : v. Oscar.
Osmondo 1 Osmond a Osmund ge :
Osmundus, i, m. Xomen effectum
est priscis verbis Germanicis ans
(apud Scandinavos os audit), quo
fabulare numen significatur, et mund,
cuius vis est tueri, munitio, praesi¬
dium, cf. fJLUVT] ; munio). Qui ergo Dei
praesidio obtectus est, hoc nomine
appellatur. Scriptum videmus se¬
cundum sermonis Latini rationem,
ex. gr., in M.G.H. V, p. 468 et in
Mart. Eom. prid. Xon. Dec.
Osred a : Osredus, i, m. Hoc nomen,
e vetere sermone Anglorum Saxo-
numque sumptum, significat eum
qui deum (ans - as - os) in consilium
(rdt - rad - raed ; cf. Alf - raed)
adhibet.
Osric a : Osricus, i, m. Coaluit e pri¬
scis verbis Germanicis os, quod a
Scandinavis pro as, ans usurpatum
fabulare numen indicat (Ase), et rihhi
(ricja),. quo dominator, rex, potens
significatur.
Ostilio 1 : Hostilius, ii, m. Nomen, ut
liquet, deductum est ab hoste (ho¬
stilis, e) ; cf. Paul, ex Fest. 102 :
«hostis apud antiquos peregrinus
dicebatur, et qui nunc hostis, per¬
duellis ». Vox primigenia est ghostis,
189
0TR1ADE 1
cf. Gotli. gasts , Germ. Gast = pere¬
grinus , hospes.
Hostilius est nomen virile gentis
Romanae antiquae, eoque plures,
ut socius Romuli, tertius post Nu-
mam rex, mimographus extremis rei
publicae temporibus, sunt appellati.
Osvalda 1 Oswalda ge : Osvalda, ae,
f. ; v. Osvaldo.
Osvaldo 1 Oswald 8 Osvaldo 11 Os-
wald a Oswald ge : Osvaldus, i, m.
Coaluit e priscis verbis Germanicis
ans (quod apud Scandinavos defle¬
xum est in os atque numen fabulare
significabat ; cf. Ase) et wald ( walt ,
valdan ), in quo est vis dominandi ,
seu potius e weald , uti Angli Saxo-
nesque appellabant (= potentia). Est
ergo interpretatio, qui Dei virtute
dominatur. - (Mart. Rom. Non.
Aug.).
Oswalda ge : v. Osvalda.
Oswin ge : v. Ansovino.
Otbert ge : Odbertus, i, m Est idem
nomen atque Edberti (v. ib.).
Otello 1 Otelo h : Othellus, i, m. No¬
men non invenitur in veteribus
litterarum monumentis, sed est a
V. Shakespeare , scaenicarum fabu¬
larum scriptore uberrimo, factum.
Invaluit autem maxime postquam
Iosephus Yerdi drama musicum eo
nomine (Otello) inscripsit. Quamvis,
ut supra dictum est, nomen a poeta
Britanno illo sit novatum, conici
tamen licet nomen Ottonis cum Ita¬
lica terminatione - ello , qua blande
verbum aliquod profertur, menti
eius esse obversatum. Cum autem
haec origo incerta sit, aptius ponitur
ipsum nomen Othello , quo usus est
V. Shakespeare , idque ad sermonem
Latinum accommodatum.
Othmar ge Otmar ge : Otmarus, i, ex
usu Ecclesia scribitur Othmarus, i,
m. tamen non est, cur h littera in¬
ter t et m interponatur. Nomen deri¬
vatum est a verbis Germanicis auda,
prisc. Saxonic. od (apud Anglos Saxo-
nesque ead), quo divitiae , possessio
significantur (cf. Goth. audags , Germ.
Kleinod , Allod ), et prisc. Germ. mari
(cf. Germ. recens Marenuntius , fa¬
bula), cuius vis est clarus. Est ergo,
ad originem quod attinet, idem no¬
men atque Audomasus. - (Mart
Rom. XVI Cal. Dec.).
Otone 1 Othon g Oton h : Otho, onis, m.
Hoc nomen quoad originationem om¬
nino discrepat a Germanico nomine
Ottonis (v. ib.) ; derivatur autem a
voce Etrusca uOun ; cf. Schulze,
p. 202 ; C.I.E. 145. Re quidem vera
gens imperatoris Othonis oriunda
est ex oppido Ferentio in Etruria.
De hoc nomine commemorant ve-
veteres scriptores Latini, ut Catuli.
54, 1 : « Othonis caput oppidost pu¬
sillum » (scill. Ferentii in Etruria«;
Cic. Or., 160, defendit ex vulgi con¬
suetudine hov vocabulum sine aspi¬
ratione efferri. Cf. veteres titulos
apud Diehl, 229, 230, 241, 1807,
7371.
Otmimd ge : v. Edmondo.
Otriade 1 : Othryades, is, m. Ut
extremis syllabis significatur, vir
hoc nomine appellatus est filius (vel
nepos) Othryae. Fuit Othryades
Panthus arcis Iliacae Phoebique sa¬
cerdos, cf. Verg. Aen. II, 318-321 :
«Ecce autem telis Panthus elapsus
190
OWEN
Archivum, — Panthus Othryades,
arcis Phoebique sacerdos, — sacra
manu victosque deos parvumque
nepotem — ipse trahit cursuque
amens ad limina tendit».
Ottavia 1 Octavia a : Octavia, ae, f. ;
cf. Ottavio.
Ottavio 1 Octave a Octavius a : Octa¬
vius, ii, m. Hoc nomen ductum,
quemadmodum liquet, a numero
octo , eum significat, qui octavo loco
recensetur. - (Mart. Eom. XII Oal.
Dee.)*
Ottone 1 Otton g Oton h Otto a Otto ge :
Otto, onis, m. Hoc nomen, saepis¬
sime usurpatum, ducitur a prisco
verbo Germanico auda (Goth. au-
dags) vel od, quo possessio , divitiae
significantur ; cf. Forstemann, p. 186
sq. Cavendum ne confundatur cum
nomine Othonis (Otho ; v. ib.), quod
a Catullo, 54, 1 ; Cicerone, Or. 48,
Horatio, Epod . IV, 16, et in C.I.L.,
III, 3052, e. a. memoratur. Impera¬
tores Germani, quibus nomen Otto 1
fere semper hoc ipso modo (Otto)
id exarare soliti sunt, rarius vero
scripserunt Odo vel Oto ; cf. Forste¬
mann, 187.
Ottokar ge : v. Odoacre ; a nonnullis
autem ponitur : Otiocarus , i.
Ottorino 1 : Ottorinus, i, m. Blan¬
dum nomen vulgare Italicum Otto¬
rino ductum est ab Ottone , videtur -
que olim audivisse Ottolino ; cf. Ta-
gliavini, p. 219.
Ouen g : Audoenus, i, m. Est idem
nomen atque Germ. Aldwin (= no¬
bilis ( adal ) - amicus(win)). - (Mart.
Rom. IX Cal. Sept.).
Ours g : v. Orso.
Ovidio 1 Ovide g : Ovidius, ii, m. Xo-
minis origo peti solet ab ove seu ovi-
bus , ut Porcius a porcis; cf. prise.
Ind. avih Graec. oe£ (prisc. oFt<).
Owen a : Eugenius, ii, m. (v. ib.).
Quamvis de originatione nominis
Owen non omnes consentiant (alii
ducunt a Celtico oen , h. e. agnus ; alii
a Celt. eoghunn , h. e. inventus ), vi¬
detur tamen esse vocabulum Euge¬
nius ad Celtarum linguam confor¬
matum ; cf. Partridge, p. 220.
p
Pablo h : v. Paolo.
Pacifico 1 : Pacificus, i, m. Hoc no¬
mine significatur homo pacem fa¬
ciens seu auctor pacis ; cf. paciscor,
paco, pactio. Caelitis ita appellati
sollemne recensetur in Mart. Eom.
VIII Cal. Oct.
Pacomio 1 : Pachomius, ii, m. Est
nomen Aegyptium, quod Graecis lit¬
teris scribitur na^ou^ vel na^oi[rio<;;
cf. inscr. Philenis, parva in insula
Nili (W. Pape, Worterbuch der
griechiscken Eigennamen, Braunsch-
weig 1863-1870, II, p. 1153). Quo
praesertim appellatus est monachus
Aegyptius, S. Antonii aequalis, cuius
sollemne in Mart. Eom. VII Id. Mai.
recensetur; cf. etiam VI Cal. Dec.
Paddy a : bl. app. pro Patricio ; v.
Patrizio.
Padraic a : v. Patrizio.
Palemone 1 : Palaemon, onis, m. C.
acc. exit plerumque in -em, interdum
more Graecorum in -a ; cf. Ovid.
Her. 17, 159 ; Met. 4, 54 ; Stat.
Theb., I, 122 et VII, 431. Ducitur a
verbo Graeco TuaXocuo, quod idem
valet ac luctor ; est ergo nominis in¬
terpretatio : luctator. - (Mart. Eom.
III Id. Ian.).
Palamede 1 : Palamedes, is, m. ;
apud Martial. XIII, 75, 2, casus rec¬
tus exit in -is ; c. ace. exit vel in -em,
cf. Cic. Tuse. I, 41, 98 ; Tac. Ann. XI,
14, e. a., vel, more Graeco, in -en,
cf. Ovid. Met. XIII, 308, Quintii.,
III, 1, 10 ; Plin. VII, 56, 57. Hoc no¬
men, quo appellatus est filius Nau¬
plii, regis Euboeae, derivatur a 7raXa-
[i.7] - (X7|So(xa(. (h. e. palma-meditor,
invenio).
Palladio 1 : Palladius, ii, m. Nomen
ductum est a Pallade, cognomento
Minervae. Exstant Palladii, viri Eo-
mani, libri XIV non inelegantes,
quos de re rustica scripsit.
Pallante 1 : Pallas, antis, m. ; c. acc.
exit in astricta oratione plerumque
in -em, in soluta in -a. A veteribus
scriptoribus plures viri, hoc nomine
insignes, memorantur, in quibus fi¬
lius Euandri, apud Verg. Aen., VIII.
Ducitur autem a verbo Graeco 7raXXci>,
quod idem valet ac iacio , vibro.
Palma 1 : Palma, ae, f. Hoc nomen
puellis imponi solet propter religio¬
nem dominicae palmarum. Verbo
palma significatur imprimis vola, seu
pars plana et paulum concava manus
(cf. prisc. Ind. panih, h. e. manus ;
Graec. TOxXapj, h. e. manus plana).
Quae omnia repetenda videntur a
PAMFILO 1
192
verbo primitivo pela -, in quo est vis
pandendi ; cf. palam , planta . Eodem
nomine praeterea appellatur arbor
(phoenix dactylifera), cuius fructus
dactylus (h. e. digitus) dicitur, quod
ramis est expansis in modum manus
hominis explicatae, ; cf. etiam pal¬
mes , h. e. vitis ramus utilis ad fruc¬
tum ; quae sarmenta ita vocantur, ut
ait Paul, ex Fest 246, « quod in mo¬
dum palmarum humanarum virgulas
quasi digitos edunt» (cf. Walde-
Hofmann, II, p. 240 sq.).
Palmira 1 Palmyre g Palmira 1 : Pal¬
maria, ae, f. Nonnulli, ut Fuma-
galli, p. 201, et Sertori Salis, p. 181,
de Palmyra (IlaXfjiupa) commemo¬
rant, quae fuit urbs opulenta Coe¬
lesyriae ; cf. Plin., Nat. hist. II,
25, 21: «Palmyra urbs nobilis
situ, divitiis soli et aquis amonis,
vasto undique ambitu arenis in¬
cludit agros ac velut terris exempta
a rerum natura ». Sed verius nomen
ad palmarium pertinet, quo nomen
media, quam vocant, aetate pere¬
grinatores e Palaestina redeuntes
appellabantur. Praeterea nomen, ut
dictitant, imponi solet ob religio¬
nem diei palmarum. Y. Palmiro.
Palmiro 1 : Palmarius, ii, m. Adiec-
tivum Latinum palmarius , a , um
(perinde ac palmaris , e) significat ad
palmam pertinens et maxime palma
dignum , optimum , praecipuum ; cf.
Ter. Eun. 5, 4, 8 : «Id vero est, quod
ego mihi puto palmarium, me repe-
risse, quomodo adulescentulus mere¬
tricum ingenia posset noscere».
Media vero, quae appellatur, ae¬
tate palmarius dicebatur peregri¬
nator redux e Palaestina ; cf. C. Du
Cange, Glossarium Mediae et infi¬
mae Latinitatis , YI, p. 121: «Pal¬
marii porro dicebantur, qui peregri¬
nationem Hierosolymitanam seu ex
voto ac pietatis intuitu, vel cruce
ac sacra expeditione suscepta, in
patriam redierant, quod in signum
exactae istius peregrinationis pal¬
marum, quarum ferax est Syria,
ramos prae manibus redeundo de¬
ferrent. Eationem delatae palmae
aliam profert Durandus lib. I Ba-
tion. Cap. 3, n. 14 : ‘Qui de Hiero¬
solymis veniunt, Palmam in mani¬
bus ferunt, in signum quod illi Eegi
militarunt, qui Hierosolymis cum
palmis honorifice receptus est’ ».
Cuius modi peregrinator pietatis
causa Gallico sermone vocabatur
paumier , Italico vero palmiere (saec.
xiv, apud Dantem Alagherium),
unde etiam cognomen, quod dicimus,
Palmieri derivatum est (cf. C. Bat-
tisti - G. Alessio, Dizionario Etimo-
logico Italiano , IY, p. 2735). E vul¬
gari voce paumier , palmiere deduci¬
tur nomen Palmiro , Palmira ; quod
quidem e vulgi interpretandi con¬
suetudine indi solet infantibus ob
religionem diei dominicae Palma¬
rum.
Pam a : bl. app. pro Pamela.
Pamel 1 Pamela a : Pamela, ae, f.
Est nomen commenticium, a Sa-
muele Biehardson, fabulae Milesiae
scriptore, confictum et a Carolo Gol-
doni aliisque usurpatum.
Pamfilo 1 Panfilo 1 Panfilo 11 : Pam¬
philus, i, m. Nomen repetitur a ver¬
bis Graecis ruac, TOxaa, 7rav, et <ptXo£,
193
PAOLO 1
h. e. amicus ; est ergo interpretatio :
omnium amicus vel totum amans , nt
vult Servius ad Verg. Ecl. praef. -
(Mart. Rom. XI Cal. Oct.; VII Id.
Sept. e. a.).
Pancrazio 1 Pancrace 8 Pancracio 11
Pankraz ge : Paneratius, ii, n. De¬
ducitur a fonte Graeco : tt a£ - xpaxc< ;
quorum verborum priore omnis , al¬
tero robur significatur, ita ut nomen
interpretandum sit : totus robustus ,
praevalidus. - (Mart. Rom. III Xon.
Apr.; IV Id. Mai.).
Pandolfo 1 Pandolfo h : Pandulfus, i,
m. Est altera scribendi ratio nomi¬
nis Bandulfi ; v. Bandulf . Xomen
Pandulfi scriptum videmus in M.G.H.
XXX, p. 243 e. a.
Pandora 1 : Pandora, ae, f. ; apud
Plin. XXXVI, 5, 4, c. gen. exit,
Graeco more, in -s (Pandoras). Est
autem nomen, quo prima mulier se¬
cundum fabularem historiam Grae¬
corum appellata est, effectum verbis
7ra£, 7racra, tov, et B&pov, ita ut idem
fere valeat atque omnium donum ,
vel ab omnibus donata vel, fortasse
rectius, donata omnium rerum ge¬
nere (cf. Forcellini).
Panezio 1 : Panaetius, ii, m. Est no¬
men Graecum IlavatTio^ in Latinam
rationem translatum, quod ducitur
a 7 ra£, Tcacya, 7 rav (— omnis) et atno£
( — qui causa seu auctor est ) ; eo
ergo significatur: qui auctor est
omnium. Ita appellabatur imprimis
philosophus Stoicus, vir eruditissi¬
mus et paene divinus ; cf. Cic. Off.
II, 14, 51 ; Divin. I, 3 ; Mur. 31, 66 ;
Fin. IV, 9, 23.
Panfilo 1 Panfilo 11 : v. Pamfilo.
Pankraz ge : v. Pancrazio.
Pantaleone 1 Pantaleon 11 : Pantaleo,
ontis, vel, ut sequiore aetate invaluit,
-onis, m. Derivatur a verbis Graecis
izv.c, 7iavTo£, et Xscov, quorum prius
omne , alterum leonem significat, ita ut
sit interpretandum : omnino (fortis
ut) leo. Alii, minus recte, ducunt
a Pantaleemon (a verbo IXssco ; cf.
Mart. Rom. VI Cal. Aug.), quasi sit
omnino misericors ; tamen quominus
haec interpretatio accipiatur, obstat
declinatio in casus ( Pantaleontis ,
- ti , -tem ) ; cf. Naev. fgr. apud Rib-
beck X : « Pisatilem appellat Xaevius
Pantaleontem, id est Pisis oriundum
tyrannuum, cum alioqui inde pro¬
fecti Pisani dicuntur ». - (Mart. Rom.
XVIII Cal. Aug.).
Paola 1 Paule 8 Paula 11 Paula a Pau¬
la 86 : Paula, ae, f. ; v. Paolo - (Mart.
Rom. VII Cal. Febr. e. a.).
Paolina 1 Paulette 8 Paulina 11 Pau-
line a Pauline 86 : Paulina, ae, f. ;
v. Paolo - (Mart. Rom. VIII Id. Iun.
e.a.).
Paolino 1 Paulin 8 Paulino 11 : Pauli -
nus, i, m. ; v. Paolo. - (Mart. Rom.
X Cal. Iui. e. a.).
Paolo 1 Paul 8 Pablo h Paul a Paul 86 :
Paulus, i, m. Derivatur a verbo pri¬
mitivo pauc - s - los. In veteribus lit¬
terarum monumentis scribitur cum
una littera l aut cum gemina (Paul¬
lus) ; secundum grammaticos gemi¬
nae litterae ll ad unam rediguntur, si
eae inter duas vocales i interponun¬
tur, cf. villa - vilicus ; mille - milia,
vel si geminae litterae ll diphthongum
subsequuntur: paullum - paulum.
Apud Vel. Long. VII, 80, est paulum
PASCASIO 1
194
propterea dicendum esse quod paul-
lum difficile enuntietur. Alii vero,
ut Terent. Scaur. VII, 20, geminam
litteram servaverunt; cf. F. Sommer,
Handb. d. lat. Laut - und Formenlehre,
p. 209 sq. ; in Mart. Eom. plures
Caelites, hoc nomine insignes, recen¬
sentur.
Paride 1 Paris 8 Paris h : Paris, idis,
m. C. gen. exit in - idis , non - idos, ut
monet Consent., Keil V, p. 365 : « Pa¬
ris, Paridis, non Paridos ». C. acc. in
-idem , cf. Varr. fr. p. 261 Bip. ; Verg.
Aen . V, 370 ; Tac., Ann. XIII, 19 ;
Iuven. VI, 87 ; Hygin. Fab. 92. Ani¬
madvertit idem Consent. (V) 365,11 :
«Paridem, non Parida ». Invenitur
etiam declinatio : gen. Paris , dat.
Pari , acc. Parim , vel Parin , abi. Pari.
Hesychius ducit nomen a nipioc;,
hoc est tzigto^. Eecentiores vero alii
aliter : vel a verbo primitivo 90 C, cf.
prisc. Ind. bha , in quo inest vis lu¬
cendi, vel a prisco Persarum voca¬
bulo par, quod luctari significat
(Curtius, Griech . Etym. p. 278), vel,
ac quidem rectius, a verbo primi¬
genio Indico-Europaeo per, cf. prisc.
Ind. par, quod idem valet ac pri¬
mus, optimus (P. Kretschmer, Einl .
in die Gesch . d . griech. Sprache, pag.
185). - (Mart. Eom. Non. Aug.).
Paris 8 : Patricius, ii, m. ; saepe
enim vulgare nomen Paris a Gallis
pro Patricio usurpatur ; v. Patrizio.
Parmenide 1 : Parmenides, is, m.
Hoc nomen Graecum, a verbo Tcapfxevco
ductum, idem valet ac perstans, con¬
stans, atque eum, qui est ex Parme-
nae alicuius genere ortus.
Parmenio 1 : Parmenio, onis, vel
Parmenion, m. C. accus. exit vel in
-em vel, more Graeco, in -a. Nomen
ductum est a verbo 7rappivco seu
7rapa(jiva), quo permaneo, persisto
significatur. Quo appellatus est im¬
primis dux Philippi, regis Macedo¬
num. In christiana autem Latinitate
invenitur scribendi modus Parme-
nius, ii ; cf. Mart. Eom. X Cal. Mai.
Parisina 1 : Parisia, ae, f. Hoc no¬
mine significatur mulier e gente Pari¬
siorum, quae ad medium Sequanae
cursum inter Matronam et Isaram
incolebat et cuius sedes praecipua
appellabatur Lutetia Parisiorum. De
quibus Caesar B. G. VI, 3, e. a. ;
Plin. IV, 18, 32, e. a. commemorant.
Nomen autem Parisius, ii, apud
Venant. Carm. IV, 26, 13, scriptum
videmus. Sunt tamen qui putent
Parisina esse genus femininum no¬
minis Paridis. Denique S. Parisius,
monachus Camaldulensis, in Mart.
Eom. III Id. Iun. recensetur.
Partenio 1 : Parhenius, ii, m. Deriva¬
tur a vocabulo Graeco 7 rap 0 £vo£, quo
virgo significatur. Hoc nomen a Ser¬
vio ad Verg. Aen. I, init., adiectum
est Vergilio.
Partenope 1 : Parthenope, es, et Par-
thenopa, ae, f. Hoc nomine, a verbo
7rap0svc< (virgo) et ( aspectus )
ducto, appellata est una e Sirenibus,
quae Ulixem pellicere conatae sunt.
Pascal 8 Pascual h Pascal* Paschal ge
Pascal 86 : v. Pasquale .
Pascasio 1 Pasquier 8 Paschasius 86 :
Paschasius, ii, m. Nomen deductum
est a Paschate, verbo Hebraico ; cf.
Pasqua. In Mart. Eom. III recen¬
sentur Caelites, ita appellati.
195
PAULINE 8
Paschalina ge : v. Pasqualina.
Pascual 11 Pascuala h Pascualita 11 : v.
P as quale, Pasqualina.
Pasqua 1 Pasque 8 : Paschalis, is, f.
Nomen deductum est a Paschate, et
hoc a voce Hebraica ( pesah ), quo
transitus significatur, quod Angelus,
cum Aegyptios caederet, Israelita-
rum domos, agni sanguine illitas,
transierit. Est autem paschalis ver¬
bum senescentis Romanorum aetatis
proprium (cf. Sedul., 20 ; Cod. Theod.
9, 35, 4 ; Hieron., Ep. 99, 1, e. a.).
Pasquale 1 Pascal 8 Pascual h Pa¬
scal 41 : Paschalis, is, m. Quoad ori¬
ginatione, cf. Pasqua. - (Mart. Rom.
III Id. Febr. e. a.).
Pasqualina 1 Pascuala 11 Paschali-
na ge : Paschalina, ae, f. Est nomen
a recentioribus confictum; cf. Pa¬
squa.
Pat a Pate a : bl. app. pro Patricio ;
v. Patrizio ; Pat etiam pro Patricia
usurpatur.
Paterniano 1 : Paternianus, i, m.
Nomen, ut nemo non videt, dedu¬
ctum est a patre seu potius a Pa¬
terno (v. ib.). Quo appellabatur no¬
tarius Valentini imperatoris, ut est
apud Ammianum, XXX, 3, 2. -
(Mart. Rom. IV Id. Iui.).
Paterno 1 Paterne 8 : Paternus, i, m.
Ducitur, ut liquet, a patre , ut ma¬
ternus a matre. Est pater verbum
Indicum-Europaeum: cf. prisc. Ind.
pitar ; Graec. nccrrip, Armen. hair ;
Toch. A pacar , Toch. B pacer ; Goth.
fadar ; prisc. Germ. fater ; Angi, fa-
ther ; Germ. rec. Vater . In Mart.
Rom. III Caelites, hoc nomine ap¬
pellati, recensentur.
Patie a : bl. app. pro Patricio ; v.
Patrizio.
Patrice 8 Patricio 11 : v. Patrizio.
Patricia 11 Patri cia a : v. Patrizia.
Patrick a : v. Patrizio.
Patrizia 1 : Patricia, ae, f. ; v. Pa¬
trizio. Cf. Diehl. 234, 3101. In Mart.
Rom. duae Caelites, ita nominatae,
recensentur (III Id. Mart.; VII Cal.
Sept.).
Patrizio 1 Patrice 8 Patricio 11 Pa-
trick a Patriz ge : Patricius, ii, m. Du¬
citur, ut liquet a patre, si originem
spectes, seu potius a patribus, ut
optimates in Romana republica ap¬
pellabantur ; unde temporis successu
idem valere coepit ac nobilis, honesto
loco natus. Minus probanda est scri¬
bendi ratio : Patritius, ii; eodem
enim modo postrema pars nominis
(-icius) effecta est, quem alia plura
praeferunt verba, velut additicius,
adventicius, commenticius, novicius,
nutricius ; quibus syllabis (-icius) si¬
gnificatur hominem vel rem ad alium
vel ad aliam pertinere. Quoad ori¬
ginationem vocis patris, unde nomen
deductum est, v. Paterno. - (Mart.
Rom. XVII Cal. Apr. e. a.).
Patroclo 1 : Patroclus, i, m. Nomen
duobus effectum est verbis Graecis :
:raT7)p et xXso£, ita ut eo significetur
patris vel patriae gloria. - (Mart.
Rom. XII Cal. Febr.).
Paul 8 Paul a Paul ge : v. Paolo.
Paule 8 Paula h Paula a Paula ge : v.
Paola.
Paulette 8 : v. Paolina.
Paulin 8 : v. Paolino.
Pauline 8 Paulina 11 Pauline a Pau-
line ge : v. Paolina.
14. - C. Egger : Dizionario nomi.
PERLA 1
196
Pawley* 1 : v. Paolo.
Pearl a : v. Perla.
Pedro h : v. Pietro.
Peg 3, Peggy* 1 : bl. app. pro Marga¬
rita ; v. Margherita.
Pelagia 1 : Pelagia, ae, f. ; v. Pelagio.
Pelagio 1 : Pelagius, ii, m. Derivatur
a verbo Graeco raXocyo^, quo mare
Latine significatur, sed est etiam
idem boc verbum in Romanum ser¬
monem receptum: pelagus. Pela¬
gium ergo interpreteris virum ma¬
ritimum. - (Mart. Rom. YII Cal.
Apr. e. a.).
Pellegrina 1 Peregrina h Peregrine a
Peregrina 86 : Peregrina, ae, f. ; v.
Pellegrino.
Pellegrino 1 Pelegrin 8 Peregrino a
Peregrine a : Peregrinus, i, m. Hoc no¬
mine proprie significatur is, qui est
extra agrum Romanum (per - ager).
Romanorum aetate cognomine Pere¬
grini significabatur advena; medio
vero aevo, quod vocant, hoc nomen
indebatur iis, qui in Palaestinam,
terram Servatoris commoratione sa¬
cram, vel Romam aliove religionis
causa iter suscipiebant. - (Mart.
Rom. Id. Iun. e. a.).
Peleo 1 : Peleus, eos, m. Cas. acc.
exit in -a ; voc. : Peleu, dominis ori¬
ginem sic explicat Fulgentius, III,
7 : « Thetidem dici voluerunt aquam,
und et Nympha dicta est. Istam
Iuppiter quasi deus coniunxit Peleo ;
Pelos enim Graece, (Latine) lutum
dicitur » ( 7 r/jX 6 < - cf. Lat. squalus ,
a , um ; squaleo). Alii autem aliunde
derivant, veluti a Pelio , monte
Thessaliae. - (Mart. Rom. XIII Cal.
Oct.).
Pen a : bl. app. ab Anglis pro Pene¬
lope usurpata ; v. ib.
Penelope 1 Penelope a : Penelope, es,
vel Penelopa, ae, f. Si ratio scribendi
Penelope, es, usurpatur, c. acc. exit
apud praestantes auctores in -en.
De originatione non convenit inter
peritos ; sunt qui ducant nomen a
verbo raveciOai, h. e. laborare , et
Xotuo< (X6)tto£), h. e. vestimentum ;
sed alii aliter interpretantur.
Penny 1 : bl. app. pro Penelope,
v. ib.
Pepa h : bl. app. ab Hispanis pro
Iosepha usurpata; v. Giuseppina.
Perdita 1 : Perdita, ae, f. Nomen du¬
citur, ut liquet, a perdendo , h. e. a
per-dando.
Peregrina 11 Peregrine 3, Peregrina ge :
v. Pellegrina.
Peregrino 11 Peregrine a : v. Pelle¬
grino.
Pericle 1 : Pericles, is, m. ; c. gen.
exit etiam in -i (Pericli), Cic. Or. 2 ,
93 ; Brut. 59 *, Fin. Y, 5 ; Nep. Alcib.
2 ; casus autem accus. exit plerum¬
que, more Graeco, in -en ( Periclen ).
Est nomen Graecum (nspixXsvj^),
quod idem valet ac circum (repi)
late illustris (xXeq£).
Perla 1 : Pernula, ae, f. Yulgare
verbum Italicum perla redditur qui¬
dem Latine margarita , cum tamen
hoc nomen, quod mulieribus solet
imponi (Margarita) proprium sit at¬
que in hominum consuetudine a
Perla distinguatur, nomen novum
inducendum esse putavi. Yulgaris
autem vox perla derivata est me¬
dia, quam dicunt, aetate a verbo
Latino pernula , quod, licet in ve-
197
PHARAMOND*
'1
%
' 4 ~.
%'
t
i
r
h
teribus litterarum monumentis non
inveniatur, parvam pernam , ut li¬
quet, significat. Cf. C. Battisti -
G. Alessio, Dizionario etimologico
italiano , IV, p. 2858.
Perna, quod verbum a fonte In-
dico-Europaeo repetitur ( persna ), cf.
prisc. Ind. parsnih , Graec. 7rrspvY),
Goth. fairzna , prisc. Germ. farsana ,
Germ. rec. Ferse — calx , i. e. pars
pedis, apud scriptores Latinos ple¬
rumque idem valet ac coxa suis
vel alius beluae atque etiam ho¬
minis. Apud Plinium vero eidem
verbo vis subicitur, qua ad marga¬
ritam revocamur. In hanc enim lo¬
quitur sententiam : «Appellantur
et pernae concharum generis, circa
Pontias insulas frequentissimae.
Stant velut suillum crus e longo in
harena defixae hiantesque, qua la¬
titudo est, pedali non minus spatio
cibum venantur; dentes circuitu
marginum habent pectinatim spis¬
satos, intus spondyli caro est» (nat.
hist. 32, 11 (54).
Est igitur perna, translata verbi
significatione, concha quaedam ma¬
rina, novimusque margaritas, prae¬
claros calculos candidos, in huius-
modi nasci parvorum animalium
testis. Praeterea concha per meto-
nymiam interdum ponitur pro ipsa
margarita: cf. Propert. I, 8, 39 :
«hanc ego non auro, non Indis flec¬
tere conchis, — sed potui blandi
carminis obsequio»; Tibuli., II,
4, 30 ; Ovid., Am. II, 11, 13, Met.
10, 260 ; Manii. 5, 405 : « censibus
aequantur conchae».
Itaque, sive ob etymologiam sive
ob significationem, vox pernulae apta
esse videtur ad interpretandum La¬
tine vulgare nomen Italicum Perla.
Pernella 1 Peronella 1 Pernela h : v.
Petronilla.
Perpetua 1 Perpetua a : Perpetua, ae,
f. Origo nominis sic enodatur : per -
peto , h. e. sine intermissione peto ;
cf. prisc. Ind. patati , h. e. volat ;
Graec. TOToixai, h. e. volo. - (Mart.
Rom. prid. Id. Nov. ; prid. Non.
Aug.).
Perpetuo 1 : Perpetuus, i, m. ; v.
Perpetua.
Perry a : bl. app. pro Peregrino; v.
Pellegrino.
Perseo 1 : Perseus, i, m. ; nomen non
tribus sed duabus constat syllabis ;
c. gen. exit plerumque in -ei, apud
poetas interdum in -eos ; c. acc. ple¬
rumque in - a , more Graecorum, ra¬
rius in -eum. Origo peti solet a verbo
7t£p0<:o, quod idem valet ac vasto ,
deleo.
Pete a : dem. nom. Petri. V. Pietro.
Petrina a : v. Piera.
Petronia 1 : Petronia, ae, f. ; v. Pe¬
tronio.
Petronilla 1 Petronille 8 Petronilla h
PetronelIa a Petronilla 86 : Petronilla,
ae, f. Est blanda appellatio pro no¬
mine Petroniae usurpata; cf. Pe¬
tronio. - (Mart. Rom. prid. Cal.
Iun.).
Petronio 1 : Petronius, ii, m. Coniun-
gitur cum nomine Etrusco petruni
(C.I.E. 1905) ; cf. Schulze, p. 209. In
Mart. Rom. duo Caelites, hoc no¬
mine appellati recensentur (VIIII d.
Sept.; IV, Non. Oct.).
Pharamond 8 : v. Faramund.
PIETRO 1
198
Pharhilde ge : v. Farahilde .
Phebe a : v. Febe.
Phemie a : bl. app. pro Euphemia
usurpata; v. Eufemia.
Philander 11 : v. Filandro.
Philemon 11 : v. Filemone.
Philetus a : Philetus, i, m. Est ipsum
part. praes, pass. verbi cpiXeci): 91 X 7 ]-
to£, h. e. qui amatur seu amatus ;
cf. Diehl, 4110. - (Mart. Rom. YI
Cal. Iun.).
Philibert g Philibert a : v. Filiberto.
Philida a : v. Phyllis.
Phip a : bl. app. pro Philippo ; v.
Filippo.
Philippe^ Philip a Philipp ge : v. Fi-
lippo.
Philippine ge : Philippa, ae, f. ; v.
Filippo.
Phillada a : v. Phyllis.
Philomene 8 Philomena ge : v. Fi¬
lo mena.
Phoebe a : v. Febe.
Phryne a : v. Frine.
Phyllida a : v. Phyllis.
Phyllis a : Phyllis, idis, f. Apud Pro-
pert. IV, 8 , 37, c. genet, exit, Graeco
more, in -idos ; c. acc. exit plerum¬
que in - ida , apud Hygin., Fab. 59,
e. a. more Latino in -idem. Est no¬
men Graecum <puXXt£, quo planta
significatur, utpote ductum a cpuco.
Pia 1 : Pia, ae, f. ; cf. Pio. Recense¬
tur in Mart. Rom. XIV Cal. Febr.
Piccarda 1 : Picarda, ae, f. ; v. Pic-
cardo.
Piccardo 1 : Picardus, i, m. Xomen
ductum est a Pieardia , uti sermone
media, quam dicunt, aetate usitato
appellatur Galliae provincia, cuius
urbs praecipua est Ambianum
(Amiens). De cuius regionis incolis
hi versus, lingua Latina barbara,
scripti sunt : «Isti Picardi non sunt
ad proelia tardi - Primo sunt hardi,
sed sunt in fine couardi» ; cf. Du
Gange, Gloss. VI, p. 309 sqq.
Piera 1 Pierina 1 Pierre g Petra 11 : Pe¬
tra, ae, vel Petrina, ae, f. Apud ve¬
teres Ecclesiae scriptores est verbum
adi. petrinus , a, um , quo significatur
aliquem vel aliquid esse e petra ; cf.
Tert. adv. Mare. /17, 16 : «Petrina
acies »; id. adv. lud. 9 ; Lact. Inst..
IV, 17. Praestantes vero Latinitatis
auctores commemorant de Petrino
(praedio), quod non procul a Monte
Massico in Campania situm erat;
cf. Cie. Fam. VI, 19 ; Hor. Fp. I, 5,
5 : «Inter Minturnas Sinuessanum-
que Petrinum ». Petrini denique ap¬
pellabantur incolae Petrae, urbis
Siciliae, quae nunc Petralla audit;
cf. Cic. Verr. V, 39; Plin. III, 8,
14. Xon perperam autem Petrina
videtur usurpari, ut nomen Petri
feminino genere exprimatur. De ori¬
ginatione v. Pietro.
Pierce a : v. Pietro.
Pierina 1 : v. Piera.
Pierre g : v. Pietro vel Piera.
Pierron g Pierrot g : bl. app. pro Pe¬
tro ; v. Pietro.
Piers a : v. Pietro.
Pies Pietrek: nomen Petri e Sla-
vici sermonis ratione ; v. Pietro.
Pietro 1 Pierre g Pedro h Peter a Pe-
ter 86 : Petrus, i, m. Ut notum est,
Servator Iesus Christus Simonem,
principem Apostolorum, appellavit
Aramaico sermone Kepha' > (Hebr.
Keph ), quod Latine petra redditur ;
199
PIO 1
quam vocem Romani a Graecis mu¬
tuati sunt (rexpa). Ecclesiae autem
scriptores Latini eidem Apostolo no¬
men Graecum TOTpo£, h. e. saxum,
indiderunt, utpote masculini gene¬
ris, quod in libris Novi Testamento
Graece conscriptis (et universe in
lingua Graeca pro TOTpa) invenitur.
Ab hoc ergo derivatum est nomen
Latinum Petri. - (Mart. Rom. III
Oal. Iui. et saepe alias).
Pilade 1 : Pylades, is, m. Cas. ace.
exit vel in -em, vel in -en. Nomen
derivatum est a tuuXtj, cuius vis est
porta.
Pilar h : Maria columnaris, is, vel
columnaria, ae, vel Maria a columna,
f. Hoc nomen puellis Hispanis solet
imponi ob religionem B. Mariae Vir¬
ginis a columna, cuius videlicet ef¬
figies, columnae superposita, in egre¬
gio templo Caesaraugustano stu¬
diosissime colitur (pilar = columna).
Verb. adi, columnaris, is, occur¬
rit apud Prudentium, Harnart., 475-
477 : «si victor virtute Dei medias-
que tenebras — luce columnari
scindens exercitus olim — perdidit
inventi vallem botryonis opimam ».
Columnarius, a, um, vero scrip¬
tum legimus apud Ammian. XXII,
16, 12 : «Inter quae (templa) emi¬
net Serapeum, quod licet minuatur
exilitate verborum, atriis tamen co¬
lumnariis amplissimis ... ita est exor¬
natum, ut post Capitolium... nihil
orbis terrarum ambitiosius cernat» ;
item apud Venant. Fortun. in Vita
S. Germ. 37 : «genua columnaris
imbecillitas roboratur». Cum igi¬
tur columnaris, is, et columnarius,
a, um, idem valeant atque ad colum¬
nam pertinens (vel in columnae mo¬
dum conformatum), non perperam
inducuntur ad significandam Augu¬
stam Virginem a columna appella¬
tam.
Pilita 11 : bl. app. ab Hispanis pro
Pilar (= Maria columnari) usur¬
pata ; v. ib.
Pilo': Pilus, i, m. Est quidem co¬
gnomen, uti vocamus, Roscelini (Eo-
solino) Pilo, viri patriae studiosis¬
simi, pro qua vitam in pugna apud
Panormum anno 1860 profudit. In
vetere tamen litterarum monumento
idem nomen (Pilus) occurrit; cf.
Pseudocic. ad Brut. 2, 7. In C.I.L.
XII, 3011 scriptum legimus nomen
Pilo, onis.
Pindaro 1 : Pindarus, i, m. De origi¬
natione nominis nihil certi proponi
potest. Praeter eximium poetam lyri¬
cum Graecum, hoc nomine appel¬
latus est servus quidam vel libertus,
de quo Cie. Att. XVI, 1, 5, comme¬
morat.
Pio‘ Pie* Pio ' 1 Pius a Pius* : Ex
pluribus verbis, quae cum hoc no¬
mine coniunguntur, ut piabilis, pia¬
culum, piacularis, piamentum, pia¬
men, piare, expiare, liquet id per¬
tinere ad res sacras, quibus homo
purus efficiatur. Re enim vera pius
et purus ab eadem origine petuntur
(pu - Hos) ; cf. prise. Ind. pavate,
h. e. purgat, putah, h. e. purus ; cf.
Walde-Hofmann, II pp. 312, 391.
Apus Romanos ficticiorum numi¬
num cultores pius dicitur, qui officia
religiose exsequitur, quibus dis, pa¬
rentibus, praepositis devincitur (cf.
PLEKTRUDE*
200
pius Aeneas) ; apud Romanos autem
Christiano nomine insignes pius
idem valet ac vero Deo cultum stu¬
diose tribuens . Recensetur in Mart.
Rom. sollemne S. Pii I, V, X, Pon¬
tificum Romanorum, V Id. Iui.,
III Non. Mai., III Non. Sept., qui¬
bus, ut quam maxime, hoc nomen
adicitur.
Piotr : nomen Petri e Slavici ser¬
monis ratione; v. Pietro.
Pippo': bl. app. pro Philippo ; v.
Filippo .
Piramo 1 : Pyramus, i, m. De ori¬
gine nominis non satis constat;
ducitur fortasse a 7cop, h. e. ignis ,
aut a 7rupo£, quo frumentum signifi¬
catur. Quo appellatus est in fabulis
adulescens Babylonius, Thisbes puel¬
lae captus amore. Cf. Ovid. Met.
IV, 55 sqq.
Pirmin ge : Pirminus, ii, m. Videtur
hoc nomen petendum esse a fonte
Celtico atque virum gloria florentem
aut fortem ut ursum significare ; cf.
Wasserzieher, p. 104. - (Mart. Rom.
III Non. Nov.).
Pirro 1 : Pyrrhus, i, m. Hoc nomine
Graeco (7n>ppo£) significatur rufus.
Pitagora 1 : Pythagoras, ae, m. De¬
ducitur a fonte Graeco: nu0to£ et
ayopa; quorum verborum priore
nomen Apollini adiectum, altero
oratio significatur, ita ut nomen inter¬
pretandum sit: qui divina oracula
exponit. Graece : ni>0ayopa£ et
IIuOayopYjC.
Pius a Pius ge : v. Pio.
Placida 1 : Placida, ae, vel Placidia,
ae, f. ; v. Placido.
Placido 1 Placide 8 Placido 11 : Placi¬
dus, i, m. Hoc nomen pertinet ad
placet, placitum, placandum, quae
omnia petuntur a plalcos , quo pla¬
num significatur; cf. Graec. 7 cXa£,
xo£, h. e. aequor , :rAaxou£, h. e. pla¬
centa, * offa plana ’ ; prisc. Germ.
fluoh (nunc Fliihe , h. e. clivus saxeus );
Walde-Hofmann, II, 313. - (Mart.
Ron. III Non. Oct.; V Id. Oct.).
Plauto 1 : Plautus, i, m. Quid sibi
velit nomen, a Pardo ex Festo, p. 259,
explicatur : «plauti appellantur ca¬
nes quorum aures languidae ac flac¬
cidae et latius videntur patere» ;
id., p. 275: «ploti appellantur qui
sunt planis pedibus. Unde et poeta
Accius, quia Umber Sarsinas erat,
a pedum planitie initio Plotus, po¬
stea Plautus est dictus. Soleas quo¬
que dimidiatas, quibus utebantur in
venando, quo planius pedem pone¬
rent, semiplotia appellantur ». Con-
iunctae litterae au a gentibus Latii,
vulgari loquendi consuetudine usis,
conversae sunt in o. Sed saeculo ii
a. Ch. n. vergente hic mos etiam in
Urbe obtinuit; et ipse Cicero dixit
sodes pro saudes (si audes). Puri
quidem sermonis exactores eidem
obnisi sunt, sed alterutra scribendi
ratio saepe per succedentia tempora
iuvenitur ; cf. caudex - codex , cau¬
tes - cotes , aulla - olla , caupo - copo
e. s. ; v. W. Meyer-Liibke, Grundriss
d. roman. PJiilologie I, p. 565 ; C. Bat-
tisti, Avviamento alio studio dei la¬
tino volgare , Bari, p. 106 sq. S. Plauti
Martyris sollemne recensetur in Mart.
Rom. III Cal. Oct.
Plektrude ge : Plectrudis, is, f. Hoc
nomen, raro usurpatum, petitur a
201
POMPEO 1
fonte Germanico : blic - trud ; quarum
vocum priore significatur splendor
(cf. Germ. rec. BlicJc, h. e. intuitus ;
Blitz , h. e. fulgur ), altero vero fabu¬
laris herois (Trude).
Plinio 1 : Plinius, ii, m. Ducitur for¬
tasse a fonte Celtico ; nihil tamen
certi statui potest.
Plutarco 1 : Plutarchus, i, m. Nomen
coaluit e verbis Graecis 7 tXouto<j-
quorum priore divitiae , al¬
tero princeps significantur. Quo ap¬
pellatus est praeclarus scriptor Grae¬
cus. Praeterea cf. Diehl, 2513, 3998.
S. Plutarchi sollemne recensetur in
Mart. Eom. IY Cal. Iui.
Polde ge : bl. app. pro Leopolda ; v.
Leopolda.
Policarpo 1 Polycarpe g Policarpo h
Polykarp ge : Polycarpus, i, m. No¬
men coaluit e verbis Graecis tuoXtj<
et xap7io£, quorum altero multus ,
altero fructus significatur ; est ergo
eidem nomini haec vis subiecta:
fructibus dives seu multos fructus
edens (no\ixocpno^). - (Mart. Eom.
YII Cal. Febr. e. a.).
Polidoro 1 : Polydorus, i, m. Nomen
effectum est verbis Graecis tcoX^c et
Scopov ; quapropter idem fere valet
ac multa dona habens seu donis cu¬
mulatus.
Polifemo 1 : Polyphemus, i, m. No¬
men effectum est verbis 7 roXu£ et
(h. e. multus - vox , fama) ; quod indi¬
tum est cyclopi Ulixeo et in titulis
quoque invenitur.
Polinnia 1 : Polyhymnia, ae, vel Po¬
lymnia, ae, f. Nomen, quo appellata
est una ex novem Musis, fabulis
pantomimicis praeposita, ducendum
videtur a no Xo£, quo multus signi¬
ficatur, et u[xvo£, cuius vis est lau¬
datio , hymnus .
Polissena 1 : Polyxena, ae, f. Nomen,
quo imprimis appellata est filia
Priami, coaluit e no\ (h. e.
multus - hospes ), videtur que inter¬
pretandum : multos habens hospi¬
tes. - (Mart. Eom. IX Cal. Oct.).
Polito 1 : dem. nom. Hippolyti; v.
Ippolito.
Pollin ge : bl. app. pro Apollinare ;
v. ib.
Polly*: bl. app. pro Maria.
Polo 1 : Polus, i, m. Est nomen Lati¬
num Paulus, in quo ex vulgari enun¬
tiandi ratione au deflexum est in o ;
cf. Plauto.
Polykarp ge : v. Policarpo.
Pomona 1 : Pomona, ae, f. Anti¬
quior scribendi ratio est Poemona (cf.
C.I.L. II, 2573) ; ducitur enim nomen
a pomo , cuius origo est po-emo (a
verbo emendi , h. e. prehendendi).
Erat autem « Pomona pomorum pa¬
trona» (Yarr. L. L. YI, 3).
Pompea 1 : Pompeia, ae, f.; v.
Pompeo.
Pompeo 1 Pompeyo h Pompey a : Pom¬
peius, ii, m. Huic nomini saepe vis
subicitur ducis seu ductoris , quasi
derivatum sit a verbo Graeco tcjxto),
quo significatur mitto , duco , comi¬
tor. Yidetur autem rectius peten¬
dum esse ab aliquo sermone Italico,
non Latino, sed cum hoc cognatione
coniuncto; in sermone enim Osco
verbum Latinum quinque audiebat,
ut conici licet, pompe : cf. Osc. et
Umbr. pumperias , quod verbum idem
est ac Lat. quintiliae ; cf. praeterea
202
PRIAMO 1
Pompeii , quod verbum, Latino ori
conformatum, ductum est ab Italico
Pompaios . Videtur ergo Pompeius
idem esse ac Pompaios , h. e. Quin¬
tus ; cf. Walde-Hofmann, II, p. 408;
Taghavini, p. 429. - (Mart. Eom.
XIX Cal. Ian. e. a.).
Pompilio 1 : Pompilius, ii, m. Nomen
derivatum est a Pompeio , v. Pom-
peo y adiuncta terminatione - ilius , ut
Quintilius a Quinto.
Pomponio 1 : Pomponius, ii, m. Est
cognomen gentis Etruscae ad lin¬
guae Latinae rationem accommoda¬
tum ; cf. Schulze, p. 212. In Mart.
Rom. III Caelites ita appellati re¬
censentur.
Ponziano 1 : Pontianus, i, m. Duci¬
tur a nomine Pontii , v. Ponzio. In
Mart. Rom. VI Caelites recensentur
eo appellati.
Ponzio 1 Pons g Ponce 8 Poncio 11 :
Pontius, ii, m. Nomen, cum deri¬
vatum sit a 7 tovt o£, quo mare signi¬
ficatur, idem valet ac maritimus , un¬
de et Neptuno adiciebatur. Est haud
raro invenire in veteribus littera¬
rum monumentis (apud Cic., Vellei.,
Val Max., Liv. e. a.) et in titulis. -
(Mart. Rom. VIII Id. Mart.; et prid.
Id. Mai.).
Porzia 1 Portia a : Porcia, ae, f. ; v.
Porzio.
Porzio 1 : Porcius, ii, m. Est nomen
gentis plebeiae Romanae, deductum
a porco ; cf. prisc. Germ. farh , Germ.
ree. Ferkel , h. e. porculus.
Porfirio 1 : Porphyrius, ii, m. Deri¬
vatur a 7iop9upa, h. e. purpura , mu¬
rice ; cf. <popco, h. e. misceo , oblino .
Portia a : v. Porzia .
Possidio 1 : Possiditis, ii, m. Deri¬
vatur a fonte Etrusco : pusnei ; cui
verbo adiuncta est terminatio La¬
tina -idius : cf. Schulze, pp. 213, 434.
S. Possidii sollemne recensetur in
Mart, Rom. XVII Cal. Iun.
Postumia 1 : Postumia, ae, f. ; v. Po¬
stumio.
Postumio 1 : Postumius, ii, m. Duci¬
tur a postumo , quo significatur proles ,
quae postremo loco vel interdum quae
patre mortuo nata est ; est enim po¬
stumus superlat. adiectivi posterus ,
ut maxumus, intumus. Veteres qui¬
dam (Sulpic. Apollin., Gellius, Ser¬
vius, Varro, Paul, ex Fest.) per
errorem interpretati sunt : post huma¬
tum patrem nata proles, quamobrem
nomen cum aspiratione scripserunt
( Posthumius ). Qui error etiam in ti¬
tulis quibusdam sequioris aetatis de¬
prehenditur.
Potito 1 : Potitus, i, m. Est part.
perf. pass. verbi potiendi , quod duci¬
tur a potis , e ; cf. prisc. Ind. pdtih ,
h. e. erus , maritus ; Graec. jiotvloc, h. e.
domina , 8 ea 7 r 6 T 7 ]C, h. e. erus ; Goth.
bruth-faths , h. e. sponsus.
Prassede 1 Praxedes 11 Praxedes ge :
Praxedes, is, f. Hoc nomen Christia¬
num deductum est a 7 rpa£ic seu
7 rpa( 7 aco, quibus in verbis inest vis
agendi. In templo Romano, S. Pra-
xedi virgini (cf. Mart. Rom. XII Cal.
Aug.) a Paschale I Summo Pontifice
consecrato, exstat vetus isncriptio :
«Emicat aula pia variis decorata
metallis - Praxedis Domino super
aethra placentis honore», e.q.s.
Priamo 1 : Priamus, i, m. Nomen
praeclari regis Troiae (ITpiapLo^) se¬
cundum recentiores in enodandis ori¬
ginibus peritos respondet Aeolico
203
PROSERPINA 1
verbo 7reppap.o£ vel 7r£papt,o£, quo
PaariXeu^, h. e. rex , significatur. -
(Mart. Eom. V Cal. Iun.).
Pribislaw : Pribislaus, i, m. Hoc no¬
men Sia vicum eum significat, qui
gloria augetur .
Primo 1 Primo h : Primus, i, m. Dedu¬
citur a verbo primigenio pris (pri-
smo ), quod in aliis vocibus invenitur ;
cf. prior, priscus, pristinus; Graec.
Tuotv (fortasse ex 7rpt£). - (Mart. Eom.
III Non. Ian. e. a.).
Primrose a : Primula, ae, f. Verbo
primulae (veris) significatur venustus
flosculus , ineunte vere exsistens (pri¬
mula ; primule ; primavera ; prim-
rose ; Primel) ; quae vox apud vete¬
res Latinitatis scriptores non inve¬
nitur ; scriptum autem videmus apud
interpretes senescentis aetatis (glos-
satores vulgo dicuntur) adi. primu¬
lus , a. um. Cf. C. Dieffenbach, Glos¬
sarium Latino-Germanicum med. et
inf . aet.y et in veteribus titulis Chri¬
stianis ipsum nomen Primulae ; cf.
Diehl, 1408, 2543, 4002.
Prisca 1 Prisca 11 : Prisca, ae, f. Dedu¬
citur a verbo primitivo pris , quod
deprehenditur in primo, pristino,
priore ; v. Primo . Caelitis ita nomina¬
tae sollemne recensetur in Mart.
Eom. XV Cal. Febr.
Priscilla 1 Priscila 11 Pris cilia 1 Pri-
scille 11 : Priscilla, ae, f. Est nomen
Priscae cum adiuncta syllaba blan¬
dae appellationis causa. Cf. Diehl,
69, 3265 e. a. - (Mart. Eom. XVII
Cal. Aug., VIII Id. Iui.).
Procolo 1 : Proculus, i, m. Ducitur
a procul ; cf. Paul, ex Fest. p. 225 :
«Proculum inter cognomina eum
dicunt qui natus est patre peregri-
nante a patria procul. Proculos sunt
qui credant ideo dictos, quia patri¬
bus senibus, quasi procul progressa
aetate, nati sunt ». Nomen occurrit
saepius in veteribus titulis Christia¬
nis, cf. Diehl, 1966 a, 1279, 3118,
3913 adn. - (Mart. Eom. Cal. Iun.
e. a.).
Procopio 1 Proeopio 11 : Procopius, ii,
m. Ducitur a 7rpoxo7rrG), quo signifi¬
catur promoveo , proficio ; cf. TrpoxoTrv),
cuius vis est incrementum ., projectus .
In Mart. Eom. duo Caelites, hoc
nomine insignes, recensentur (III
Cal. Mart.; VIII Id. Mart.).
Prometeo 1 : Prometheus, i, vel eos,
m. C. ace. exit vel in -eum, vel in -a ;
c. voc. : Prometheu. Nomen ducitur
a 7rpoptr)0£t.a, quo providentia signi¬
ficatur (a 7rpogav0avoj) ; sed alii
aliunde derivant.
Properzio 1 : Propertius, ii, m. Duci¬
tur a pro - pario (pro - partus ), ut
progenies a pro - gigno , unde nomen
idem valet ac mature seu antea natus .
Hoc nomine praesertim insignis fuit
poeta Latinus, elegiarum scriptor,
ortus gente Propertia in Umbria, for¬
tasse Asisii, quandoquidem in titulis
ibi inventis hoc nomen passim oc¬
currit ; cf. Dessau, 2925 ; C.I.L. XI,
5405.
Prosdocimo 1 : Prosdoeimus, i, m.
Est verbum Graecum 7rpoGrS6xt[jLo^,
in Latinam rationem translatum,
quo exspectatus significatur. - (Mart.
Eom. VII Id. Nov.).
Proserpina 1 : Proserpina, ae, f. Hoc
nomen deae inferorum a Eomanis
acceptum est per Etruscos, qui Grae¬
cum verbum HcpcrscpovYj (a *bher -
<pev, (peveuco, h. e. far - neco) detor-
PSICHE 1
204
serunt in Qcrsipnai , C.I.E. 5091;
I 2 , 558 (Prosepnai) ; apud Paelignos
audiebat Perseponas (Walde-Hof-
mann II, p. 375). Veteres, in quibus
Varro L.L. V, 68, derivaverunt a
verbo proserpendi , ex intellectu vul¬
gari, non e recondita doctrina origi¬
nem explicantes.
Prospero 1 Prosper g Prosper* Pros-
per ge : Prosper, i, m. Derivatur a
verbis coniunctis pro spere (h. e.
pro spe) ; cf. Non. p. 252 Linds. :
«Sperem veteres spem dixerunt,
unde et prospere dicitur, hoc est pro
spe ». - (Mart. Eom. VII Cal. Iui.;
IV Cal. Aug.).
Protagora 1 : Protagoras, ae, m. No¬
men effectum est verbis 7ip&Tc< -
aycopa, unde eo significetur primus
in contione.
Protasio 1 : Protasius, ii, m. Videtur
esse nomen hypochoristicum , quod
vocant (Graec. Ilpcoxaq') ; scilicet in
quo blandae appellationis causa ali¬
quae syllabae omissae vel contractae
sunt (fortasse olim audiebat IIoco-
TapxoC). - (Mart. Eom. XIII Cal.
Iui. e. a.).
Proteo 1 : Proteus, i, m. Nomen, quo
appellatus est deus marinus, filius
Oceani ac Tethyos, derivatum est a
7rpcoTO£, quo primus, seu dominus
fluctuum maris significatur. C. gen.
exit vel in -ei vel in eos , c. acc. vel
in -eum vel in -a ; c. voc. : Proteu.
Protogene 1 : Protogenes, is, m. Est
nomen Graecum IIptoToysv7)<7, quo
primogenitus significatur. Eo appel¬
latus est pictor nobilissimus simul
et statuarius, Apellis aequalis, quo
tamen diutius vixit. De eo comme¬
morant Plin. Nat. Jiist. XXXV,
10, 36 ; Quintii. XII, 10, qui eius
curam potissimum laudat; Petron.,
Satyr. 84: «Protogenis rudimenta
cum ipsius naturae veritate certan¬
tia non sine quodam horrore trac¬
tavi ». - (Mart. Eom. prid. Non.
Mai.).
Provino 1 : Probinus, i, m. Nomen,
a Probo , ut liquet, ductum, scriptum
videmus apud Claudianum, qui in
panegyrico Probini, filii Probae et
nepotis Probi Petronii, laudes texuit.
Praeterea cf. Diehl, 1021, 2745 (Pro-
vinus).
Prudence p : Prudentia, ae, f. No¬
men derivatum est a pro-video , pro¬
videntia ; cf. Cic. Nat. deor. II, 58.
Prudenzio 1 Prudenee g Prudencio h :
Prudentius, ii, m. Ducitur a pru-
dente , quod verbum, si originatio¬
nem spectes, idem est ac pro - vi¬
dens. - (Mart. Eom. IV Cal. Mai.).
Psiche 1 : Psyche, es, f. Verbo
a (= halo, spiro) deducto, si¬
gnificatur halitus , vita , anima . No¬
men invaluit propter fabulam, quam
L. Apuleius de Psyche et Cupidine
scripsit, et quae artibus saepe est
expressa. Cuius puellae «tam prae¬
cipua, tam praeclara pulchritudo
nec exprimi ac ne sufficienter quidem
laudari sermonis humani penuria po¬
terat. Multi denique civium et adve¬
nae copiosi, quos eximii spectaculi
rumor studiosa celebritate congre¬
gabat, inaccessae formonsitatis stu¬
pidi et admoventes oribus suis dex¬
teram primore digito in erectum pol¬
licem residente eam ut ipsam pror¬
sus Venerem religiosis veneraban¬
tur adorationibus » (id. Met. IV, 28).
Quo in pulchritudinis inani prae-
205
PURITA h
conio consuetudinem admirantium
vel religionem colentium, ad haec
usque tempora a gentibus in meridia¬
nis regionibus habitantibus serva¬
tam, est videre.
Publio 1 : Publius, ii, m. Est vetus
praenomen Romanum, a fonte Etru¬
sco, ut videtur, derivatum ; cf. Gr.
Devoto, Studi Etruschi , 265 ; C.I.E.
9640 sq. : pupli. Plures Caelites hoc
nomine insignes in Mart. Rom. re¬
censentur, ut XII Cal. Febr.
Pudenziana 1 : Pudentiana, ae, f.
Xomen, perinde ac Pudens, Puden-
tianus, Pudentilla e. s., ductum est
a verbo pudendi ; quod secundum
alios est cognatione coniunctum cum
tripudio (repudio), secundum alios
cum pube ; cf. Walde-I. Hofmann
II, p. 381 sq. Sollemne S. Pud., vir¬
ginis, in Mart. Rom. recensetur XIII
Cal. Iun.
Pulcheria 1 Pulcherine ge : Pulcheria,
ae, f. Quod ad h litteram seu aspira¬
tionem pertinet, cf. Cic. Or., 48 :
« Quin ego ipse, cum scirem ita maio¬
res locutos esse, ut nusquam nisi in
vocali aspiratione uterentur, loque¬
bar sic, ut pulcros , Cetegos , triumpos,
Kartaginem dicerem ; aliquando, id-
que sero, convicio aurium cum ex¬
torta mihi veritas esset, usum lo¬
quendi populo concessi, scientiam
mihi reservavi ». Ergo Ciceronis tem¬
poribus aspiratio (pulchros) in vulgi
consuetudine vigebat; quin, ut est
apud Quintilianum, I, 5, 2, nimius
usus h litterae invaluit, ut choronae,
chenturiones, praechones scriberen¬
tur ; et iam antea Catuli., 58, Arrium
quendam vellicavit, quod chom-
moda diceret. Secundum quosdam
huiusmodi aspiratio in verbis Lati¬
nis obtinet, cum soni liquidi proximi
sunt ; cf. lachryma, archa , trichli-
nium , ut in veteribus titulis interdum
scriptum videmus. De originatione
autem verbi pulcher non constat.
Ipsum denique nomen Pulcheriae
in Cod. Theod. recensetur et in
veteribus titulis Christianis apud
Diehl, 3063, 4811. - (Cf. Mart. Rom.
IV Id. Sept.).
Purifica cion h : Maria a purifica¬
tione, f. Hispani puellas saepe ab
aliquo nomine, quod B. Mariae Vir¬
gini adicitur, vel ab aliquo eius
«mysterio», quod vocatur, appel¬
lant. Hic agitur de purificatione
Mariae, quae IV Xon. Febr. quo¬
tannis festis recolitur ritibus.
Ex legis praescripto unaquaeque
mulier Hebraea, quae puerum ge¬
nuit, post eius circumcisionem, XXX
dies, purificationis causa, nihil san¬
cti tangebat. Quo tempore expleto,
sacrarium ingrediebatur, sacrificium
Domino oblatura (cf. Levit., 12,
1-8). Quam legem augusta Deipara
eademque purissima Virgo, qua erat
virtute, non detrectavit.
Verbum purificationis non solum
in sacris litteris aliisque operibus
Christianis (ex. gr. apud Cyprianum),
sed etiam apud auctores, qui post
Augusti aetatem fuerunt, scriptum
videmus, veluti apud Plinium, Nat.
hist. XV, 30, 40 (138) : «laurus
purificationibus adhibetur ».
Purita h : Maria a purificatione, f.
Ita enim ab Hispanis blande dicitur
pro Purificacion ; v. ib.
Q
Quentin g : v. Quintino.
Quintino 1 Quentin g Quintin' 1 : Quin¬
tilius, i, m. Deducitur a Quinto, seu,
si originem velis explicare, a verbo
primitivo quinquetos ; ef. Graec. Tuep,-
tcto£ ; prisc. Germ. fimfto ; prisc. Gall.
pinpetos ; prisc. Ind. pakthathah ; cf.
Walde-Hofmann, II, p. 408. - (Mart.
Eom. prid. Cal. Nov.).
Quintilio 1 : Quintilius, ii, m. Ducitur
a Quinto (cf. Pompeius - Pompi¬
lius), non a Quintili , quo nomine
mensis Iulius appellatus est. Quod
ad originem attinet, cf. Quintino.
Quinto 1 Quinto 11 : Quintus, i, m.; cf.
Quintino.
Quinzio 1 : Quintius, ii, vel Quinc¬
tius, m. ; videtur magis probanda
prior scribendi ratio, quandoquidem
etiam Graeci hoc nomen suis litteris
ita exarare soliti sunt : Kolvtioc . Fre¬
quentatur apud scriptores et in ti¬
tulis. Sollemne Caelitis, ita appellati,
recensetur in Mart. Rom. Non. Sept.
Quiri co 1 : Cyriacus, i, m.; v. Ciri aco.
Ab Italis enim hoc nomen in Quirico
deflectitur. Apud Hispanos quoque
hoc nomen ( Quirico) interdum offen¬
dimus.
Quirino 1 Quirin g : Quirinus, i, m.
Hoc nomine appellabatur deus Sa¬
binus, qui postea assimilatus est Eo-
mulo. Originationem veteres scrip¬
tores explicavere ; cf. Paul, ex Fest.,
304 : «Quirina tribus a Curensibus
Sabinis appellativum videtur tra¬
xisse »; Plin. XIV, 14 : «Quiriana
mala ». Itaque nomina Quirinus, Qui¬
rites a Curibus appellationem acce¬
perunt, vetus que formula « populus
Eomanus Quiritesque» documento
est in Urbe Eomanos Sabinosque
(Curenses - Quirites) simul h abit a vis -
se ; cf. F. Eibezzo, Rivista Indo-
Greco-Italica , 14, p. 62 ; F. Altheim,
Romische Religionsgeschichte , Berlin
1931, I, p. 67. Alii nomen derivant
a co-viriom , quo significetur coetus
virorum (cum - viri). - (Mart. Eom.
VIII Cal. Apr. e. a.).
R
Rab a : bl. app. pro Roberto; v.
Roberto.
Rachele 1 Rachel g Raquel h Rachel 1
Rachel ge : Rachel, elis, f., vel in
casus non inclinatur. Quo nomine
Hebraico (Rdhhel) significatur ovis.
Radegonda 1 Radegonde g Radegun-
da h Radegunde 86 : Radegundis, is, f.
Quod nomen compositum est e ver¬
bis Germanicis rdt (rad) et gund , con¬
silium et proelium significantibus.
Est ergo eius interpretatio : consilia¬
trix in proelio. - (Mart. Rom. Id.
Aug.).
Radolf ge Radulf ge : v. Raul.
Raf a Raff a : bl. app. pro Radulfo
usurpata; v. Raul.
Raffaele 1 Raffaello 1 Raphael 8 Ra-
fael h Raphael a Raphael ge : Ra¬
phael, elis, m. Nominis huius, a
fonte Hebraico ducti (Repha^el), in¬
terpretatio est: (quem) sanat Deus
vel medicina Dei.
Raffaella 1 : Raphaela, ae, f. ; v.
Raffaele.
Ragnar ge : v. Raniero.
Raimonda 1 Ramona 1 * Raimunde ge :
Raimunda, ae, f. ; v. Raimondo.
Raimondo 1 Raymond g Reymond 8
Ramon h Raymond a Raimund ge : Rai-
mundus, i, m. Nonnulli in hoc no¬
mine Germanico litteram Graecam
y perverse ponunt. Derivatum est
enim a priscis verbis ragin ( regin ,
rain ), quo consilium significatur, et
mund (cf. Graec. (jiuvt] ; Lat. munio ;
Germ. rec. Vormund , h. e. tutor). Est
ergo nominis interpretario : defensor
consultus seu prudens. - (Mart. Rom.
X Cal. Febr. et prid. Cal. Aug.).
Rainaldo 1 : v. Rinaldo.
Reinelde 8 : v. Reinhilde.
Raineri 1 Rahner g : v. Raniero.
Ralph a Ralf a : v. Raul.
Rambaldo 1 Rambaud 8 Rambaldo 11
Rambald ge : Rambaldus, i, vel Ram-
boldus, i, m. Nomen ductum est
a verbis Germanicis hraban (ram ;
nunc dicitur Rabe), quo corvus , ani¬
mal apud Germanos religiosum, si¬
gnificatur, et bald (bold ), quod idem
valet ac fortis , strenuus.
Rambert g Rambert ge : Rambertus,
i, m. Nomen effectum est priscis ver¬
bis Germanicis hraban (ram ; Germ.
rec. Rabe), quo corvus significatur,
et bert (beraht), cuius vis est fulgens ,
clarus.
Ramiro h : Ramirus, i, m. Nomen
compositum est e priscis verbis
Germanicis ragan (ragin) - mar (mr),
quorum priore consilium , altero in-
REDENTA 1
208
clitus, celebratus significatur ; cf. For-
stemann, 1235 (a quo alii huius
nominis scribendi prisci modi affe¬
runtur : Ragnimir, Regnimir, Re-
gnemir, Rainmir). Invaluit apud His¬
panos (cf. Ramirus rex Asturiae,
S. Ramirus, Martyr Legionensis),
qui nomen a Visigothis acceperant.
Ramona 1 ': v. Raimonda.
Ramdn 11 : v. Raimondo.
Ran a : bl. app. ab Anglis pro vul¬
gari nomine Randal usurpata; v.
Randolfo.
Ranald ge : v. Reginaldo.
Randal a : v. Randolfo.
Randolfo 1 Randolph a Randolf ge
Randulf ge : Randulfus, i, m. Ut fieri
solet, nomen, a fonte Germanico
ductum, e duobus constat verbis :
rant (rand), cuius vis est orbis , prae¬
sertim clipei, vel ipse clipeus , et
wolf (wulf ), quo lupus significatur ;
quod vocabulum, cum alteri adiun-
gitur, primam litteram w amittit.
Est autem nominis interpretatio :
lupus clipeatus .
Randolt ge : Randoldus, i, m. No¬
men effectum est verbis Germanicis
rant (rand) quo orbis (clipei) signifi¬
catui^, et walt (valdan), quod idem
valet ac dominari.
Randulf ge : v. Randolf.
Ranieri 1 Raniero 1 Ranieri 1 Rai-
nier g Ranier h Rainer ge : Rainerius,
ii, m. Nomen petitur a fonte Germa¬
nico : scilicet a verbis ragan ( ragin) -
her (harja), hari ; cf. Germ. rec. Heer,
quorum priore consilium , altero exer¬
citus significatur. - (Mart. Rom. XV
Cal. Iui.).
RaonmilF: v. Reginaldo.
Raoul g : v. Raul.
Rapliael g Raphae ! 1 Raphael ge : v.
Raffaele.
Rastus a : dem. nom. Adrasti; v.
Adrasto.
Ratbert ge : Radbertus, i, m. Nomen
coaluit e verbis Germanicis rat (apud
Anglos et Saxones raed), quo consi¬
lium significatur, et bert ( beraht ),
suod idem valet ac splendidus, ful¬
gens. Est ergo eius interpretatio :
clarus consiliarius.
Ratbod ge : Radbodus, i, m. Nomen
effectum est verbis Germanicis rat
(etiamnum audit Rat), cuius vis est
consilium , et bod (boto ), quo nuntius,
dominator significatur (cf. Germ. rec.
Bote, Gebot).
Ratbold ge : Radboldus, i, m. No¬
minis huius Germanici, a rat et bald
seu bold ducti, interpretatio est: vir
audax (bald, bold) consilio (rat).
Raul 1 Raoul» Raul ' 1 Ralph a Ra
dolf ge : Radulfus, i, m. Minus recte
scribitur Radulphus. Nomen compo¬
situm est e verbis Germanicis rat
(rad) et wulf (wolf ; Goth. vulfs), quo¬
rum priore consilium, altero lupus
significatur ; cf. Dauzat, p. 509 ; Par-
tridge, p. 233 (apud Anglos Saxo-
nesque olim audiebat raedwulf, ib.).
Raymond g Raymund ge : v. Rai¬
mondo.
Rebecca 1 Rebecca g Rebeca 11 Re-
hekah a Rebekka ge : Rebecca, ae, f.
Cui nomini, a fonte Hebraico de¬
ducto (Ribqah), hace est vis subiecta :
saginata.
Redenta 1 : Redempta, ae, f. Ad
verbi significationem quod attinet,
v. Redento.
209
REDENTO 1
Est vetus nomen muliebre Chri¬
stianum, quemadmodum titulis com¬
probatur ; cf. Diehl, 1273 : «locum,
quem emit Eedempta H. F. cum
Bonifatia, hic requiescit in pace
Gemmulus lictor (— lector) ... si
quis eum praesumpserit inde de
locum istum (sic) et ossa ipsorum
inde iactaverint, habeant partem
cum Iuda»; 1406 C, 2553 adn.
3032, 4322, 4837 e. a.
Sollemne S. Bedemptae, virginis,
recensetur in Mart. Rom. X Oal.
Aug. Cuius virtutes narrat S. Gre-
gorius Magnus, Hom. in Er. II, 40 ;
P. L. 76, 1310-1311.
Redento 1 : Redemptus, i, m. Quem¬
admodum liquet, puer hoc nomine
appellatur ob religionem Redem¬
ptoris Servatorisque Iesu Christi.
E germani semonis Latini ratione
redemptor dicitur is, qui pacta mer-
cede et lucri causa aliquid facien¬
dum in se suscipit; cf. Paul, ex Fest.,
p. 370: «Redemptores proprie at¬
que antiqua consuetudine diceban¬
tur, qui cum quid publice facien¬
dum, aut praebendum condixerant,
effecerantque, tum demum pecunias
accipiebant. Nam antiquitus emere
pro accipere ponebatur. At hi nunc
dicuntur redemptores, quidquid con¬
duxerunt praebendum utendum-
que ». Cie., Div. 2, 21, 47 : «redemp¬
tor, qui columnam illam de Cotta
et de Torquato conduxerat facien¬
dam»; Plin. XXXVI, 23,55: «In an¬
tiquarum aedium legibus inveni¬
tur, ne calce recentiore trima ute¬
retur redemptor».
Deinde, ut est in Papiniani Dig.
50, 5, 8 : « Fisci vectigalium redem¬
ptores », redemptor appellabatur is,
qui a populo vel a principe certa pe¬
cunia emebat vectigalia exigenda, ut
ea exactione faceret quaestum. Prae¬
terea litium redemptor habebatur,
qui lites alienas pretio mercabatur
et peragendas suo periculo, quae¬
stus causa, suscipiebat (cf. Ulp.
Dig. 19, 1, 16).
Denique, ut est apud Senecam,
De benef. II, 21, 1, redemptoris
nomine is etiam veniebat, qui cap¬
tivum pretio soluto e vinculis libe¬
rabat (licet hoc loco de pravo aga¬
tur redemptore) : «Illud magis ve¬
nire in aliquam disputationem po¬
test, quid faciendum sit captivo, cui
redemptionis pretium homo prosti¬
tuti corporis et infamis ore promit¬
tit. Patiar me ab impuro servari ?
servatus deinde quam illi gratiam
referam f vivam cum obscoeno f
non vivam cum redemptore» ? Cf.
praeterea Cod. Theod. VIII, 50, 5 :
«Cum non redemptum ab hostibus
filium...«; ib 17 : « Liber captus ab
hostibus et commercio redemptus
tunc demum cum pretium solverit
vel hoc ei qualicumque remittatur
iudicio, statum pristinum recipit».
Ex his colligitur, quam apte
verbum redemptoris a Christianis
sit usurpatum, ut Iesus Christus
significaretur, qui pretio sanguinis
sui hominum genus e servitute pec¬
cati et a maledicto eripuit ; cf. Hie-
ronym. Ep. 66, 8 : « Christus redem¬
ptio, idem redemptor ac pretium »;
Augustin., Serm. 130, 2: «Venit
Redemptor et victus est deceptor ».
REINTRAUD ge
210
Est igitur verbum Latinitatis Chri¬
stianae proprium effectum, ac per¬
peram a quibusdam puri sermonis
exactoribus respuitur.
Frequentatur hoc nomen in vete¬
ribus quoque titulis Christianis, cf.
Diehl, 1644, 3521 D, 2287A, 4565,
2297 L, 4135 B, 6720, 1615, 2287 A,
2297 L, 3521 D, 3727C : «locus Re¬
dempti et Gaudentiae. Se vivi con-
paraverunt». - Recensetur in Mart.
Rom. VI Id. Apr. S. Redemptus,
Ferentinus in Hernicis episcopus.
Redmond a : Redmundus, i, m. Hoc
nomen Anglorum Saxonumque pro¬
prium ducitur a rat ( rad ), quod ver¬
bum in raed apud eam gentem de¬
flexum est (cf. Alf - red ), et mund ;
quorum priore consilium , altero mu¬
nimen, defensio significatur.
Regina 1 Regine 8 Regina h Regina a
Regina 86 : Regina, ae, f. Cf. prisc.
Ind. rajni , h. e. princeps femina. Non
omnino improbanda videtur opinio
eorum, qui a fonte Germanico no¬
men deducunt ; nam a prisco voca¬
bulo ragin , quo consilium significa¬
tur, ducitur regina seu ragina, h. e.
consiliatrix . Malumus autem origi¬
nationem Latinam servare, quan¬
doquidem nomen etiam in veteribus
titulis Christianis frequentatur; cf.
Diehl, 598, 2225, 3060, 3497, 3758.
S. Reginae virginis sollemne recen¬
setur VII Id. Sept.
Reginaldo 1 Reginaldo h Reginald 1
Ranald ge : Reginaldus, i, m. Nomen
coaluit e Acerbis Germanicis ragin
(regin, rain, rein ), cuius vis est con¬
silium, et ivalt (valdan), quod idem
valet ac dominari et, cum alteri
verbo adiungitur, saepe primam lit¬
teram w amittit. Id ergo imponitur
ei, qui cum consilio (superno) domi¬
natur.
Reginalda 1 : Reginalda, ae, f. Cf.
Reginaldo.
Regner 86 : v. Raniero ; est enim
idem nomen.
Reimar 86 : Raimarus, i, m. Nomen
compositum est e priscis verbis Ger¬
manicis ragin (regin, rain, rein), quo
consilium significatur, et mar (cf.
Germ. rec. Mare), cuius vis est incli¬
tus, laude celebratus.
Reimbold 86 : Raimboldus, i, m. No¬
men ductum est a fonte Germanico :
ragin - bold (bald), quae verba prisca
sic in Latinum convertuntur : consi¬
lium - fortis, audax.
Reimund ge : v. Raimondo.
Reinaldo h : v. Reginaldo.
Reiner 86 : v. Raniero.
Reinhard 86 : v. Renard.
Reinhilde 86 Renilde 86 : Rainildis,
is, vel Raineldis, is, f., ut est in Mart.
Rom. XYII Cal. Aug. Prior nominis
pars (rein, rain) ducitur a prisco
verbo Germanico ragin vel regin, quo
consilium (deorum) significatur, al¬
tera est priscum verbum, item Ger¬
manicum, Tiild, quod idem valet ac
proelium ; est ergo interpretatio : bel¬
latrix consulta seu prudens. Apud Si¬
don. IY, ep. 8, 5, nomen scriptum
videmus ex vocabuli ragin primitiva
ratione: Ragnahilda ; quo nomine
appellabatur uxor Eurici regis Go¬
thorum.
Reinhold 86 Reinold 86 : v. Rinaldo.
Reinmar 86 : v. Reimar.
Reintraud 86 : Raintrudis, is, f.
211
RENATA 1
Prior nominis, a fonte Germanico
deducti, pars derivanda est a prisco
verbo ragan vel ragin, regin , quo
consilium significatur, quodque pau-
latim in rain, rein abiit ; altera
vero olim appellabatur trude seu
drude, quo intellegebatur fabularis
saga Germanica ; tamen antiquis iam
temporibus subaudiebatur etiam vox
trut, cuius vis est carus , comis (cf.
Germ. ree. traut).
Uxori Dagoberti I regis Franco¬
rum nomen erat Ragnetrudis (M.G.H.,
Script. rer. Meroving. II, p. 150), quo
prisca scribendi ratio servatur;
Raintrudis invenitur in aliis operibus
media aetate Latine conscriptis.
Reinward ge : v. Renouard.
Rembold ge : v. Reimbold.
Rembert 8 Rembert ge Reimbert ge :
Rembertus, i, m. Nomen structum
est e priscis verbis Germanicis ragin
(regin, rain, rein) - bert, quae sic in
Latinum convertuntur : consilium -
splendidus , a , um. - (Mart. Rom.
III Id. Iun.).
Rembrand ge Reimbrand ge : Rem-
brandus, i, m. Quoad priorem nomi¬
nis partem (ragin) v. Rembert ; altera
pars est verbum Germanicum brand,
quo ignis, praesertim vero gladius
micans, significatur. Qui ergo huius -
modi gladio prudenter utitur , Rem-
brandus appellatur.
Remedios h : Maria a Remedio vel
a Remediis, f. Hispani puellis saepe
nomen Beatae Mariae Virgini adiec-
tum imponunt, quod pro ipso no¬
mine usurpatur.
Remigio 1 Remy g Remigio 11 : Remi-
gius, ii, m. Nomen plerumque deri¬
vatur a remigio (remos - agere ; cf.
remex). Videtur autem potius Celtica
esse origo, quandoquidem in veteri¬
bus titulis Galliae occurrit nomen
Remicius, quod certe a Celtarum
sermone petendum est.
Aliis tamen placet diversa omnino
originis enodandae ratio : in veteri¬
bus enim litterarum monumentis no¬
men ita scriptum videmus : Remegius
vel Remedius ; utrumque nomen se-
quiore aetate eodem fere modo enun¬
tiatum esse videtur (scii. «Reme-
zius»; cf. medius - «mezius » - Ital.
mezzo). Licet ergo opinari nomen
verum fuisse Remedium (cf. Rome-
dio), sed vulgari efferendi ratione,
et fortasse etiam Celtico illo Remi-
cio, corruptum esse; cf. Taglia-
vini, p. 333 sq. - (Mart. Rom. Id.
Ian.).
Remo 1 : Remus, i, m. Nomen com¬
menticii fratris Romuli, Urbis con¬
ditoris, pertinere videtur ad deam
Remurinam (C.I.L. VI, 566) et ad Re¬
muriam, locum in summo Aventino
situm, et ad agrum Remurinum ; cf.
Paul, ex Fest. ad v. Remurinus ;
Aurei. Viet, de orig. gent. Rom., 23.
Occurrit quoque in vetere titulo Chri¬
stiano, Diehl, 266.
Remy g : v. Remigio.
Renald ge : v. Rinaldo.
Renard g Reinhard ge : Renardus, vel
Rainardus, i, m. Coaluit e verbis
Germanicis ragin (regin, rain, rein),
quo consilium significatur, atque
hart (hard ), quod idem valet ac fortis,
audax.
Renata 1 Renee 8 Renata 11 Renate ge :
Renata, ae, f. ; cf. Renato. Nomen
15. - C. Egger : Dizionario nomi.
RIGOBERT g
212
scriptum invenimus apud Diehl,
4749.
Renato 1 Rene 8 : Renatus, i, m. Est
nomen vere Christianum, quo rena¬
tus baptismate sancto significatur.
Renaud 8 Renault 8 : v. Rinaldo.
Rene 8 Renee 8 : v. Renato, Renata.
Rene a : dem. nom. Irenes ; v. Irene.
Renouard 8 Reinward 86 : Renu ar¬
dus, i, m. Hoc nomen Germanicum
structum est e ragin - wart , quarum
vocum priore consilium , altero cu¬
stos significatur; cf. Forstemann,
1921 ; 1239. Ad sermonis Latini ra¬
tionem conformatum ( Renuardus ),
scriptum videmus in M.G.H. VIII,
pp. 271; 571; 572.
Renzo 1 : bl. app. pro Laurentio ; v.
Lorenzo.
Reuben a : Ruben, m. ; non inclina¬
tur in casus. Nominis huius Hebraici
(Re^uben) interpretatio est vide vel
videte filium, quasi sit vox hominis
gaudio exsultantis.
Rex a : Rex, gis, m. Vulgare no¬
men Rex non certe a sermone Latino
in Anglicum receptum est; fieri
enim potest ut blandae appellationis
causa dicatur pro Reginaldo vel
Erico, quemadmodum Partridge,
p. 236, opinatur. Cum vero in prom¬
ptu sit ipsum verbum Latinum at¬
que originatio a Patrtridge propo¬
sita in dubio versetur, malumus La¬
tinum nomen Regis inducere.
Reynold a : v. Rinaldo.
Rhoda a : Rhode, es, f. Nomen duc¬
tum est a poSov (= rosa), verbo a ser¬
mone aliquo orientali in Graecum
sermonem recepto (cf. Pers. vrda ,
h. e. prunus) ; cf. poSecx;, a, ov, h. e.
roseus ; poSy) (ex poSev}), h. e. frutex
rosas producens. Rhode appellaba¬
tur puella a Telepho adamata ; cf.
Hor. Carm. III, 19, 27 : «Tempe¬
stiva petit Rhode».
Rhode a Rhody a : v. Rhoda.
Ria a Ria ge : dem. nom. Mariae;
v. ib.
Ribert 8 : v. Rigobert.
Riccarda 1 : Richarda, ae, f. v. Ric-
cardo.
Riccardo 1 Richard 8 Ricardo h Ri-
chard a Richard ge : Richardus, i, m.
Minus probabilis est, quae haud
raro deprehenditur, scribendi ratio :
Ricchardus , Riccardus, Ricardus.
Hoc nomen repetitur a vocibus
Germanicis rihhi, rich (ex ricja ; cf.
It. ricco ; Gall. riche) et hard , quae
Latine sic redduntur : rex , validus ,
potens , et audax , durus ; cf. For-
stemann, 1263 sq. In Mart. Rom.
tres recensentur Caelites hoc no¬
mine insignes.
Richbert ge : v. Rigobert.
Rico 1 : bl. app. pro Henrico (Enrico)
vel Friderico (Federico) usurpata:
v. suis locis.
Rigobert 8 Richbert ge Rigobert 86 :
Rigobertus, i, m. Nominis origo pe¬
tenda est a verbis Germanicis rihhi
(rich ; Goth. reihs ), quo dominus, rex
significatur (cf. Lat. rex ; prisc. Ind.
rajan ; prisc. Gall. Catu - rix, Rigo -
magus), et a vocabulo bert (beraht),
quod idem valet ac fulgens, splen¬
didus, clarus. Itaque interpreteris
regem clarum. In Mart. Rom. S. Ri-
goberti sollemne prid. Non. Ian.
recensetur.
213
RODOLFO 1
Rina' : dem. nom. Catharinae ; v.
Gaterina.
Rinaldo 1 Renaud g Reinaldo 11 Rey-
nold a Reinhold ge : Rinaldus, i, vel
Rainaldus, i, m. Est idem nomen ac
Beginaldi (v. ib.), tamen , hoc bre¬
viore modo exaratum, saepius usur¬
patur. Nomen Rinaldi, ut exem¬
plum afferam, legitur in M.G.H. IX,
p. 793, Rainaldi vero ib., pp. 307,
369, 403, 404.
Rita* Rita a Rita ge : Rita, ae, f. Est
quidem deminutum nomen Marga¬
ritae (v. ib.), tamen ex usu com¬
muni ut proprium nomen usurpatur.
Mulier, eo insignis et Sanctorum Cae¬
litum honoribus decorata, in Mart.
Rom. a. d. XI Cal. Ian. recensetur.
Rizieri 1 : Riserius, ii, m. Nomen vi¬
detur derivatum esse a reisiger , quo
e sermonis Germanici ratione signi¬
ficatur vir paratus ad congressionem
pugnae causa ; vel a ridger (in quo
est vis equitandi ).
Rob a : bl. app. pro Roberto ; v. ib.
Roberto 1 Robert g Roberto 11 Ro-
bert a Robert ge : Robertus, i, m. No¬
men compositum est e priscis verbis
Germanicis hroth (rod, rut ), quo glo¬
ria significatur, et bert (beraht), cuius
vis est fulgidus , splendens. Est idem
nomen atque Ruperti (v. ib.), eoque
vir gloria florens vel fulgens appella¬
tur. - (Mart. Rom. III Cal. Mai.;
III Id. Mai. e. a.).
Roberta 1 : Roberta, ae, f. ; v. Ro¬
berto.
Robin a : bl. app. pro Roberto ; v. ib.
Rocco 1 Roch g Roque 11 Rochus ge :
Rochus, i, m. De origine Germanica
huiusce nominis convenit inter viros
etymologiae peritos, non autem de
ratione ab eo fonte derivandi. Sunt
qui petant a rokej qua in voce inest
vis diligentiae , curae ; alii nomen pe¬
tunt a prisco vocabulo Scandiae
gentium proprio hrdlcr , quo signifi¬
catur vir validus , strenuus ; vel a
verbo Burgundiorum hroks (Goth.
hruk ), quod idem valet ac corvus ,
avis apud priscos Germanos reli¬
giosa (Tagliavini, p. 276). Denique
ex aliorum sententia subauditur ver¬
bum rohon , cui haec est vis subiecta :
conclamare ad proelium (Wasserzie-
her, p. 55). In veteribus litterarum
monumentis commemoratur de Cro¬
co, rege Alemannorum (saec. iv) ;
quod nomen, si idem esse putatur
ac Rochus, pertinere videtur potius
ad hroksj quo corvum significari dic¬
tum est. - (Mart. Rom. XVI Cal.
Sept.).
Rod a : bl. app. pro Roderico ; v.
Rodrigo.
Rodehilde ge Ruthilde ge : Rothildis,
is, f. Derivatur a verbis Germanicis
hroth (rod) et hild , quorum priore
gloria , victoria , altero proelium si¬
gnificatur ; scriptum videmus in ve-
tere titulo, Diehl, 3597 (Roteldis).
Rodolfo 1 Rodolphe g Rodolfo h Ro-
dolph a Rudolf ge : Rodulfus, i, vel Ru-
dolfus, i, m.; sed prior scribendi ra¬
tio magis probatur. A nonnullis per
errorem scribitur Rodulphus , nam
in sermone Germanico, unde dedu¬
citur nomen, litterae ph Graecanico¬
rum verborum, perinde atque in
lingua Latina, propriae esse solent.
Nomen pervetus est, nam in titulis
iam occurrit (Diehl, 3220 : Rodulfus ),
ROMEO 1
214
et saeculo v commemoratur de Hro-
dulfo, duce Herulorum, qui fuerunt
Scandiae gens « quantum velox, eo
amplius superbissima» (Iordanes,
Get ., 23). Frequentatur in litterarum
monumentis media aetate conditis ;
ex. gr. M.G.H., XXX, pp. 3, 8, 57,
512, 513, 514, 515, 518, 520, 572,
572 ; item III, p. 28 (Rodulfus). Coa¬
luit autem e verbis primitivis hroth
(Goth. hroths) et wulf vel wolf ; priori
subiecta est haec vis : gloria , victoria ;
alteri: lupus. Quod vocabulum (wulf),
si verbo praecedenti adiungitur, pri¬
mam litteram w amittit; cf. Adolfo .
Est autem nominis interpretatio:
lupus victor vel gloria ornatus.
Rodomonte 1 : Rodomontes, is, m.
Est nomen commenticium ab Ariosto
fortissimo bellatori in carmine epico
inditum, quod Rotandus Furiosus
inscribitur. Item usurpavit Boiardus.
Rodrigo 1 Rodrigue 8 Rodrigo h Ro-
deric a Roderick a Roderich ge : Roderi-
cus, i, m. Coaluit e verbis Germani¬
cis hroth (rod) et rihhi ( riks ), quorum
priori haec est vis subiecta : gloria ,
alteri: potens , validus . Est ergo no¬
minis interpretatio : gloria potens . In
Mart. Rom. III Id. Mart. recensetur
solemne 8. Ruderici (= Roderici).
Roger g Roger h vel Rogelio h vel Ro-
gel h Roger a : v. Ruggero.
Rolande ge : v. Rolende.
Rolando 1 Roland g Rolando h Ro-
land a Roland ge : v. Orlando.
Roldano 1 Roldan 11 : v. Orlando.
Rolende g Rolande ge : Rolanda, ae,
f. ; v. Orlando .
Rolf a Rolph a Rolf ge : bl. app. pro
Rodulfo ; v. Rodolfo.
Rolly a : bl. app. pro Rolando ; v.
Orlando.
Romana 1 Romana 11 : Romana, ae,
f. Cf. Romano . Hoc nomen usurpa¬
tur etiam in veteribus titulis Chri¬
stianis, cf. Diehl, 284, 413, 2806,
3101,1311, 2630, 3986. - (Mart. Rom.
VII Cal. Mart.).
Romanina 1 : Romanilla, ae, f. Est
blanda appellatio pro Romana usur¬
pata. Ad etymologiam quod attinet,
cf. Romano . Xomen Romanillae
scriptum videmus in veteribus ti¬
tulis Christianis, Diehl 332 : «hic
requiescit Romanilla honesta fe¬
mina » ; 2542 : « Romanillae nepti
dulcissimae»; item 4157.
Romano 1 Romain g Roman h Ro¬
mano 11 Roman ge : Romanus, i, m. Xo-
men Romae, missis aliis originatio¬
nibus, ducendum videtur a nomine
gentilicio Etrusco ruma (cf. Rumon,
vetus appellatio Tiberis, Serv. ad
Aen. VIII, 63, 90 ; ficus Ruminalis ,
h. e. arbor sub qua Romulus et
Remus a lupa alebantur). Recen¬
setur saepius in Mart. Rom.
Romedio 1 Romedius ge : Romedius,
ii. m. Videtur esse corruptum nomen
Remedii, quod pertinet ad remedium
animi a Servatore impertitum. Plura
de hoc nomine videsis in commen¬
tario de Remigio.
Romeo 1 Romeo 11 : Romaeus, i, m.
Vulgari vocabulo Italico romeo si¬
gnificatur is, qui media aetate reli¬
gionis causa Romam iter faciebat.
Xomen petendum est a 'Pcopiaio^,
qua voce Graeci Romanum appel¬
lant ; qui quidem temporis successu,
neglecto proprio nomine ("EXXyjve^),
215
ROSA 1
se ipsos 'PcofxouoiK; dicere consue¬
verant (cf. pcofxatJO) yXc5aaa = lingua
Graeca). Nomen scriptum videmus, ut
viris inditum, in titulis apud Diehl,
510, 819.
Romilda 1 Romilda h Romilde ge : Ro-
mildis, is, f. Nomen effectum est
priscis vocabulis Germanicis hrom
(hruom ; cf. Germ. ree. Ruhm ), quo
gloria significatur, et hild , cuius vis
est proelium. Est ergo eius interpre¬
tatio : bellatrix gloriosa. Apud Paul.
Diae. IV, 38, scriptum est. nomen hoc
modo : Romilda.
Romola 1 Romola a : Romula, ae, f.
Cf. Romolo , Romano.
Romolo 1 Romulo 11 : Romulus, i, m.
Cf. Romano.
Romualdo 1 Romuald g Romualdo h
Romuald ge : Romualdus, i, m. No¬
men coaluit e verbis Germanicis
hrom (hruom ; cf. Germ. rec. Ruhm),
quo gloria significatur, et walt (val-
dan ), cuius vis est dominari , valere.
Eo igitur appellatur, qui gloria plu¬
rimum valet , vel gloriose dominatur.
- (Mart. Rom. XIII Cal. Iui.).
Ron a Ronnie a : bl. app. pro Ronald
( = Reginaldo) ; v. ib.
Rona a : Ronalda, ae, f. ; cf. Ronald.
Ronald a : Ronaldus, i, m. Est qui¬
dem, si originem spectes, idem no¬
men ac Reginaldus, Rinaldus (v.
Reginaldo ; Rinaldo ), tamen iam vim
nominis proprii obtinet ; quam ob
rem vulgare nomen quasi Latinitate
donari posse putavi.
Roosevelt a : Rosveldus, i, m. Est
quidem cognomen, quod nos dici¬
mus, et quo Americani praesertim
interdum pro nomine utuntur. De¬
rivatur a fonte Batavo : roos - veld ,
quorum verborum priore rosa , altero
campus significatur, quaeque sic in
Latinum convertuntur : rosetum. Cf.
Partridge, p. 241 sq. Hoc nomen
propterea invaluisse videtur quod
duo Praesides Foederatarum Civi¬
tatum Americae Sept. appellabantur
Roosevelt.
Rosendo 11 : Rosindus, i, vel Ro-
sendus, i, m. Hoc nomen conflatum
est e duobus priscis verbis Germa¬
nicis, e hrothi , Goth. hroths , prisc.
Saxonic. hrodr = gloria , et e sinthu
Goth. sinths , prisc. Scandin. sinni ,
quo via ac praesertim comes , comi¬
tatus significantur (cf. Germ. rec.
Gesinde m servitium). Plures inve¬
niuntur huius nominis scribendi mo¬
di, quibus origo Germanica dilucide
declaratur: Chrodosindus , Rudesin-
dus , Rosintus ; cf. Forstemann, 914.
S. Rosindus (Rosendus), episcopus
in Lusitania, recolitur Cal. Mart.,
ut est apud I. Stadler, Vollstandiges
Heiligen-Lexihon , V, p. 145.
Roque h : v. Rocco.
Rosa 1 Rose g Rosa h Rosa a Rosa ge :
Rosa, ae, f. Fieri potest, quemadmo¬
dum nonnulli in nominis interpre¬
tandis periti opinantur, ut nominis
origo sit Germanica, h. e. sit deminu¬
tum nomen Rosamundae (v. ib.),
cuius prior pars ducitur a prisco
verbo hroth(s), quo gloria significatur;
tamen, neglecta hac origine, a verbo
Latino rosa petenda est; cf. Graec.
poSov, Aeol. poSsa (* poSia = * roza) ;
quod verbum fortasse ab aliquo ser¬
mone gentis, quae ad Mare Internum
olim incolebat, derivatum est. No-
ROSMUNDA 1
216
men Rosae, mulieri inditum, scrip¬
tum videmus in vetere titulo Iu-
daico Latino, Diehl 4906 : «hic re¬
quiescit Andronicus men. XI et
Rosa... » ; in fine litteris Hebraicis est
appositum verbum shalom (= pax).
- (Mart. Rom. prid. Id. Mart., III
Cal. Sept.).
Rosabel a Rosabella a : Rosabella, ae,
f. Hoc nomen eodem fere modo lic¬
tum est quo Christabella ; eoque, e
vulgari interpretatione, significatur
rosa bella seu venusta.
Rosalba 1 Rosalba 11 : Rosalba, ae,
f. Quemadmodum liquet, nomen
compositum est e rosa et alba. Cf.
Rosa ; Walde-Hofmann, 26 sq.
Rosalia 1 Rosalie g Rosalia 11 Rosa-
lia a Rosalie ge : Rosalia, ae, f. No-
men plerumque derivatur e verbis
coniunctis rosa - Lia , vel rosa - lilio ;
quae originatio vulgarem interpre¬
tandi rationem redolet.
Videtur autem idem esse, ad ipsam
originem quod attinet, ac nomen
Roscelinae , a fonte Germanico deri¬
vatum ; cuius prior pars efficitur
verbo Jiroth , cuius vis est gloria , altera
autem, ut C. Tagliavini opinatur
(p. 299), est blanda terminatio -Un
(cf. Germ. rec. -lein). Sancta virgo,
cui nomen Rosaliae (Mart. Rom.
prid. Non. Sept), e Sicilia oriunda
est atque adeo nomen a Normannis
permanasse non perperam conici li¬
cet.
Rosalinda 1 Rosalinda 11 Rosaline 1
Rosalind a : Rosalinda, ae, f. Quoad
priorem nominis partem cf. Rosa ;
altera effecta esse videtur verbo
Germanico lind (linta) 1 quo sentum
tiliaceum significatur.
Rosanna 1 : Rosa Anna, f. V. haec
nomina suis locis.
Rosaria 1 Rosaria 11 : Rosaria, ae,
f. Cf. Rosario.
Rosario 1 * Rosario 11 : Rosarius, ii,
m. Est nomen Christianum vetus,
siquidem apud Diehl recensetur, 736:
«hic requiescit Rosarius v.h. sco-
clatarius »; 3234 A : « Rosarius dor¬
mit in pace». Ut liquet, est adi.
rosarius , ad rosam pertinens, quod
nominis vim obtinet.
Nunc vero pueri hoc nomine ap¬
pellari solent propter religionem Bea¬
tae Mariae Virginis a Rosario.
Roseline a : v. Rosalinda.
Rosemary a Roscmarie ge : Rosa Ma¬
ria ; v. haec nomina suis locis.
Rosemonde g : v. Rosmunda.
Rosetta 1 Rosina 1 Rosine g Rosita 11
Rosie a : Rosula, ae, f. Cf. Diehl,
3058, 3156. Martyr in Africa, hoc
nomine appellata, recensetur in Mart.
Rom. a. d. XVIII Cal. Oct,
Rosmunda 1 Rosemonde g Rosmun¬
da 11 Rosamonda h Rosamund a Rosa-
munde ge : Rosamunda, ae, f. Ipsa
nominis origo est Germanica : prior
enim pars (rosa) deducta est a hroth
(Goth. hroths ), quo gloria significa¬
tur, vel a hros , cuius vis est equus
(cf. Germ. rec. Ross ; Angi, horse, h.e.
equus ; Forstemann, p. 1282) ; altera
vero (mund) idem valet ac defensio ,
munimen. Media autem aetate no¬
men coniunctum est cum verbo
Latino rosae et altero verbo Germa¬
nico mund , quod idem valet atque
os (Germani etiam nunc os Mund
217
RUFFINA 1
appellant; itaque Rosamunda idem
fere valet atque os rosans seu rubrum
vel venustum uti rosa). Haec immu¬
tata nominis interpretatio tribuenda
est poetis Germanis, qui media ae¬
tate carmina amatoria condidere
(Minnesdnger) ; cf. Wasserzieher,
p. 81.
Rosina 1 : v. Rosetta.
Rosolino 1 : Roscelinus, i, m. Hoc
nomen, ut videtur, est priscum ver¬
bum Germanicum hroth , Goth.
hroths , prisc. Saxonic. hrodr , quod
idem valet ac gloria , cum adiuncta
syllaba - lin , quae blandae appella¬
tionis causa a Germanis solet poni
(Germ. ree. -lein).
In litterarum monumentis, ut est
apud Forstemann, 890, plures inve¬
niuntur modi huius nominis scri¬
bendi : Ruozelin , Ruocelin , Ruot-
eilin , Ruzelin , Roscelinus , quae est
ratio exarandi ad sermonem Lati¬
num accommodata ; cf. M.G.H., De
Ut. imperat ., III, pp. 580, 603, 604
( Roscelinus , magister compendiosus).
Rossana 1 Rosana h : Roxane, es, f.
Hoc nomine ( e Pcj£avy)) appellata est
uxor Alexandri Magni, quae ei filium
peperit postumum (Alexandrum Ae-
gum). Cf. Iust. XII, 12, 9 ; XIY, 6,
13 ; XY, 2, 5.
Rossello 1 : v. Russell.
Rosvilde 1 : Rosvildis, is, vel Ro-
svilda, ae, f. Est potius nomen com¬
menticium, exemplo nominis Ro-
mildis, vel alius huic similis, con¬
fictum. Prior pars dici potest Ger¬
manica : hroth (Goth. hroths ), cuius
vis est gloria (cf. Rosmunda).
Roswitha ge : Rosvitha, ae, f. No¬
men coaluit e priscis verbis Germani¬
cis hroth (hrod , rod), quo gloria signi¬
ficatur, et swind (Goth. svinths ), cuius
vis est validus. Cf. Forstemann,
1380. Rosvitha Gandesemensis, sa¬
crarum virginum antistita et poe¬
tria Latina, nomen suum ita est
interpretata (lib. II praef.) ; «Unde
ego, Clamor Validus Gandeshemen-
sis, non recusavi illum (sc. Teren¬
tium) imitari dictando ».
Rotraut ge : Rotrudis, is, f. Nomen
coaluit e verbis Germanicis hroth ,
quo gloria significatur, ac trude
(drude), quo appellabatur fabularis
saga Teutonum.
Rowland a : v. Orlando.
Roy a : Rufus, i, m. Non videtur esse
nomen vulgare roy , quo rex signifi¬
catur, sed originis Celticae ( ruadh ,
rhud) ; cuius e sermonis ratione idem
valet ac rufus ; cf. Partridge, p. 244 ;
Walde-Hofmann II, p. 445.
Rube a : v. Reuben.
Rubina 1 Ruby a : Rubina, ae, f. No¬
mine vulgari rubino (Rubin) appel¬
latur gemma rubri coloris, unde vox
deducta est. Eam Romani dixerunt
carbunculum. Iuvat etiam memo¬
rare apud Dessau, 7524, nomen Ru¬
bellae recenseri; rem tamen in con¬
troversia positam esse.
Rudiger ge : v. Rodrigo.
Rudolph a Rudolf ge : v. Rodolfo.
Ruffina 1 Rufina 1 Rufina h : Rutina,
ae, f. Hoc nomen, perinde ac Rufus,
pertinet ad adiect. ruber , ra, um (ex
verbo primigenio Indico-Europaeo
reudh ), atque dialectum Italicam re¬
dolet ; cf. Umbr. rufru , h. e. rubros ;
F. Sommer, Handbuch d. lat. Laut -
218
RUY h
u. Formenlehre , Heidelberg 1948,
pp. 165, 172, 179. - (Mart. Eom. YI
Id. Iui. e. a.).
Ruffino 1 Rufino 1 : Rufinus, i, m. ;
v. Rujfina. - (Mart. Rom. III Cal.
Aug. e. a.).
Ruggero 1 Roger 8 Rogel h Roger a
Rudiger 80 : Rogerus, i, m. Nomen
coaluit e verbis Germanicis hroth
( hrod , rod) - ger (Goth. gairu ), quorum
priore gloria , altero hasta significa¬
tur ; eo igitur appellatur vir qui ia-
culo gloriam sibi comparavit. Graeci
scripserunt : 'PoylpT]!; (apud Annam
Comnen.).
Rui h : y. Ruy.
Ruland 80 : y. Orlando ; Ruland
enim, si originationem spectes, est
idem nomen ac Rolandi.
Rumoldo 1 Rumold 80 : Rumoldus, i,
m. Est, si originationem spectes,
idem nomen ac Romualdi (v. ib.).
Caelitis sic appellati sollemne recen¬
setur in Mart. Rom. VIII Cal. Iui.
Ruperta a : Ruperta, ae, f. ; v. Ru-
perto.
Ruperto 1 Rupert 8 Ruperto 11 Ru-
pert a Ruperto 11 Rupert 80 Rupprecht 80 :
Rupertus, i, m. Hoc nomen, perinde
ac Roberti (v. ib.), derivatur a pri¬
scis verbis Germanicis hroth (Goth.
hroths) et bert (beraht), quae sic in
Latinum convertuntur : gloria , vic¬
toria et fulgens , clarus. Itaque id in¬
terpreteris : virum gloria clarum. Scri¬
bendi appellandique mos Rupert apud
Germanos, regiones ad meridiem
versus incolentes, invaluit, Germani
autem in septemtrionali parte de¬
gentes appellavere Robert , a quibus
Galli et Angli hoc nomen acceperunt
(Wasserzieher, pp. 56-57). Eiusdem
igitur nominis utraque scribendi ra¬
tio obtinet. - (Mart. Rom. VI Cal.
Apr.).
Rupprecht 80 : v. Ruperto.
Rurik ge : v. Rodrigo.
Russell a : Russellus, i, m. Nomine
Russell alicuius familia apud Anglos
solet appellari; est ergo, quod nos
dicimus, cognomen idque et media
aetate et hac nostra satis commune
(cf. Latinitas , II, 1955, p. 65). Angli
idem nomen acceperunt a Gallis et
per hos a Latinis ; cf. russus , russeus ,
russulus , russellus , quibus in verbis
inest vis coloris rubri; cf. etiam
Graec. epuOpoc; Germ. rost , h. e.
robigo. In Romanum vero sermo¬
nem id deflexum videmus in Anna¬
libus rerum Anglicarum et Hiberni-
earum Villelmi Camdeni, Lugd. Ba-
tav. 1625, p. 635 : «Mense Augusto
sufficitur Guilielmus Russellus pro-
rex».
Ruth 1 Ruth a Ruth ge : Ruth, f. ; non
inclinatur in casus. Quod nomen, a
fonte Hebraico ductum (Ruth), vi¬
detur saturatam significare.
Ruthilde 86 : v. Rodehilde.
Rutilio 1 : Rutilius, ii, m. Nomen de¬
rivatum est ab adi. rutilus , a, um ,
quod, perinde ac ruber , petitur a
verbo primigenio (e)reu-.
Ruy h : est deminutum nomen Rode-
rici ; v. Rodrigo.
s
Saba 1 : Saba, ae, vel Sabbas, ae, m.;
ab aliis non inclinatur in casus. Deri¬
vatur ab Hebraico verbo saba\ quo
conversio vel captivitas significatui*.
De Saba Iuliano, viro religione prae¬
claro, commentatus est Cassiod.,
Hist. trip ., VII, 45. - (Mart. Eom.
Non. Dec.).
Sabbatino 1 : Sabbatius, ii, m. No¬
men videtur deducendum esse ab He¬
braico vocabulo sabathy cuius vis
est requievit , quoque dies festus
Iudaeorum significatur (Sabbatum).
Viri autem, Sabbatii nomine appel¬
lati, sollemne recensetur in Mart.
Eom. a. d. XIII Cal. Oct. ; quo ex
nomine nuncupari solet puer, die
Sabbato seu Saturni in lucem editus.
Ex alio omnino fonte derivatur ver¬
bum adi. Sabatius , a , um ; cf. Sabatia
Vada , oppidum Liguriae, de quo
Plin. III, 5, 7 commemorat; et Sa¬
batinus , cf. Sabatinus lacus , qui
nunc vulgo lago di Bracciano appel¬
latur.
Sabello 1 : Sabellus, i, m. Hoc no¬
men virum e stirpe Sabellica signifi¬
cat, ad Sabinos pertinente ; cf. Osc.
Safinim , h. e. Samnium.
Sabina 1 Sabine g Sabina 11 Sabina ge :
Sabina, ae, f. ; cf. Sabino. In Mart.
Eom. III recensentur mulieres ita
appellatae.
Sabiniano 1 : Sabinianus, i, m. Deri¬
vatur a nomine Sabini ; v. ib. In
Mart. Eom. quinquies recensetur.
Sabino 1 Savin g Sabino 11 : Sabinus, i,
m. Hoc nomine significatur quidem
aliquem pertinere ad gentem Sabi¬
norum, sed iam aetate praestantium
scriptorum id viris adiciebatur ; cf.
Ov. Am. II 18, 27. Videtur autem
ducendum esse a prisco verbo Indico-
Europaeo s(u)e - bho - s , cui haec est
vis subiecta : ad proprium genus per¬
tinens (Johannsson, Indogerm . For-
schungen II, 1893, p. 5 sqq. e. a.) ;
cf. Goth. sibja ; Germ. ree. Sippe ,
h. e. stirps , tribus. Non est autem
dubium quin nomen sit cum Samnio ,
Sabellis cognatione coniunctum. In
Mart. Eom. plures Caelites ita appel¬
lati recensentur.
Sabrina 11 : Sabrina, ae, f. Est no¬
men Latinum fluminis Severn , quod
vulgo dicitur, in Britannia occiden¬
tali ; Tac. Ann. XII, 31 : « detra¬
here arma suspectis cunctaque ca¬
stris Avonam inter et Sabrinam flu¬
vios cohibere parat » ; Ptol. II, 3, 3.
Ioannes Milton, poeta Britannus,
hoc usus est nomine, ut nympham
SALVATORE 1
220
eiusdem fluminis significaret (in
opere cui index Comus , a. 1634).
Exinde a scriptoribus usurpatum
mulieribus coeptum est imponi.
Sacha g : bl. app. pro Alexandro
e sermonis Russici ratione ; y. Ales -
sandro.
Sadie a : bl. app. pro Sara ; v. ib.
Saens g : y. Sidonio.
Saffo 1 : Sappho, f. Declinatui' in
casus hoc modo : gen. Sapphus ; ace.
Sappho vel Sapphon ; abi. Sappho.
Origo repetitur a aacpco seu aa^v^to,
vel a < 7096 ^, quod poetria lyrica,
hoc nomine insignis, ingenio et co¬
pia praestiterit.
Saintin g : v. Santino .
Sal a Sally a : videtur esse bl. app. ab
Anglis et Americanis pro Sara (v.
ib.) usurpata. Cf. Partridge, p. 247.
Sallustio 1 : Sallustius, ii, m. Quem¬
admodum e veteribus litterarum
monumentis ac titulis eruitur, rectius
scribitur cum geminata littera Z,
Graeci tamen semper DocAoucmcx; po¬
suerunt. Ducitur autem nomen a
salute ; ubi, cum prior syllaba pro¬
duceretur, geminae consonantes li¬
quidae l positae sunt ; cf. Walde-
Hofmann, II, p. 472.
Salome 1 Salome g Salome a : Salo-
me, es. f. Est nomen SaAojr/), in ser¬
monem Latinum receptum ; fontem
autem ipsum, unde deductum sit,
Hebraicum esse inter omnes constat.
E vulgari quidem interpretandi ra¬
tione repetitur a voce' shalom , qua
pax significatur ; rectius autem dixe¬
ris nomen derivatum esse a verbo
shalam , cuius vis est : (in locum ali¬
cuius) substituere. Haec ergo ei vi¬
detur esse sententia subiecta : {Deus)
substituit , h. e. alium filium (filiam)
in locum demortui (demortuae).
Salomone 1 Salomon g Salomon 11 :
Salomon, onis, m. ; alias scriptum
videmus : Solomon (Lact. Inst ., IV,
8 , 13 et 15 ; IV, 13., 24). Ex com¬
muni autem usu ponitur Salomon
atque in casus inclinatur. Hoc no¬
mine (SoXojxcov; Hebr. Shelomoh)
plerumque asseritur pacem signifi¬
cari (quam Hebraei shalom appel¬
lant) ; atque adeo idem valere ac
pacificum , felicem. - (Mart. Rom. III
Id. Mart.; IV Cal. Oct.).
Salvatore 1 Sal vador 11 : Salvator, oris,
m. Est nomen proprium Latinitatis
Christianae, ut ex hoc loco S. Augu¬
stini eruitur : « Christus Iesus, id est
Salvator. Hoc est Latine Iesus. Xec
quaerant grammatici quam sit La¬
tinum, sed Christiani quam verum.
Salus enim Latinum nomen est.
Salvare et salvator non fuerunt haec
Latina antequam veniret Salvator :
quando ad Latinos venit, et haec
Latina fecit» (Sermo 199 ; P. L.
XXXVIII, 1371). Animadverten¬
dum tamen est in Paelignorum ser¬
mone inveniri eandem hanc vocem :
Salavatur , Walde-Hofmann, II, p.
472. Graeci quidem nomen Iesu
(Ye^oshu^a, h. e. Deus est salus) verbo
(tcotyjp reddiderunt, quod Romanis
non erat incognitum; cf. Cie. II
Verr.j II, 63 : « Eum (Verrem) non
solum patronum istius insulae, sed
etiam sotera inscriptum vidi Sy¬
racusis. Hoc quantum est ? ita ma¬
gnum, ut Latino uno verbo exprimi
non possit. Is est nimirum soter,
221
SAPPHIRA 1
qui salutem dedit». Nomen Salva¬
toris occurrit in vetere titulo Chri¬
stiano apud Diehl, 3492.
Salviano 1 : Salvianus, i, m. Dedu¬
citur ab adiect. salvus , a, um.
Salvio 1 : Salvius, ii, m. Pertinet ad
verbum salvus , a, um . In Mart.
Eom. nomen quater recensetur.
Sam a Sammie a Sammy a : bl. app.
pro Samuele ; v. ib.
Samuele 1 Samuel g Samuel h Sa-
muel a Samuel ge : Samuel, elis, m. ;
ab aliis non inclinatur in casus. No¬
minis origo in ipsis divinis litteris
explicatur (I Reg. 1, 20) : « Et fac¬
tum est, post circulum dierum, con¬
cepit Anna et peperit filium vocavit-
que nomen eius Samuel, eo quod a
Domino postulasset eum». Quam
petentem (sh&al) audivit Deus (EI).
Rectius autem deducendum vide¬
tur nomen a verbo shem , quo nomen
significatur; itaque interpreteris :
nomen (eius) est Deus ; cf. Graec.
5 A 7 roXXovup.o^, h. e. cui nomen est
Apollo. - (Mart. Eom. XIV Cal.
Mart. ; XIII Cal. Sept,; VI Id. Oct.).
Sancio 1 Sancho 11 : Sancius, ii, vel
Sanctius, ii, m. Nomen derivatur a
sanctius , scii, comparat, gradu adiect.
sanctus , a, um - (Mart. Eom. Non.
Iun.).
Sandor : Alexander, dri, m. ; Hun-
gari enim Alexandrum vulgo Sandor
appellant.
Sandra 1 : v. Alessandra.
Sandro 1 : v. Alessandro.
Sandy a : bl. app. pro Alexandro
usurpata ; v. Alessandro.
Sansone 1 Samson g Samson a : Sam-
son, onis, m. ; a nonnullis non decli¬
natur in casus. Originem huius no¬
minis Hebraici alii aliter enodare
conantur.
Sante 1 Santi 1 Santos h : Sanctes, is, m.
Nominibus vulgaribus Sante , Santi ,
Santos pueri appellari solent propter
religionem Omnium Sanctorum, quo¬
rum sollemne Cal. Nov. (cf. Mart.
Eom.) celebratur. Nomen Sanctes ,
is , apud nullum veterem Latinitatis
auctorem scriptum videmus, legi¬
mus autem in Lexico Morcelliano
(IV, p. 218).
Santiago h : Iacobus, i, m.; v. Gia-
como.
Santina 1 Santino 1 Saintin g : Sanc-
tina, ae, f. ; Sanctinus, i, m. Haec
quoque blanda nomina ducta sunt
a verbo adiect. sanctus , a, um ; quae
in usum adhiberi possunt, quando¬
quidem solum nomen Sanctus (vel
Sancta) ex translaticio instituto eo¬
rum sunt propria, quibus caelestes
honores decreti sunt. Nomen Sanc-
tini in titulis Christianis scriptum vi¬
demus ; cf. Diehl, I, 139 ; 1509 (Mart.
Eom. X Cal. Oct.). Ibidem praeterea
occurrit : Sanctulus (1243 ; 1422) et
Sanctula (2280).
Santuzza 1 : v. Santina.
Sapphira 11 : Sapphira, ae, f. Origo
huius nominis, quo venusta gemma
caerulei coloris significatur, est ver¬
bum prisc. Ind. gani-priyam (= qui
a stella Saturno amatur) ; cf. Semit.
sappir ; Graec. (Graeci a Semitis
verbum acceperunt) oocropstpoc ; cf.
Boisacq, p. 853.
Ita appellabatur (Graec. SaTrcpeLpv])
uxor Ananiae, qui cum agrum ven¬
didisset, partem tantum pretii Apo-
SCEVOLA 1
222
stolis attulit, affirmans totum ven¬
ditionis pretium esse; quod ipsa
mulier post eum veniens mendacio
asseruit. Quam ob rem ut er que re¬
pentina morte interiit ; cf. Act. Ap.
Y, 1 sqq.
Sara 1 Sarah 11 : Sara, ae, f. Derivatur
ab Hebraico fonte : sarah K cuius vis
est princeps. Praeterquam in sacris
litteris hoc nomen muliebre scrip¬
tum videmus in vetere titulo Iudaico
apud Diehl, 4998 (Sarra).
Sarre 1 : bl. app. pro Balthasare ; v.
Baldassarre.
Saturnino 1 Saturnin g Sernin g Sa¬
turnino 11 : Saturninus, i, m. Deriva¬
tur a Saturno , vetere numine Italico,
cuius nomen ab Etruscis in sermonem
Romanum videtur influxisse. Anti¬
quior enim appellatio fuit Saeturnus ,
cf. C.I.L., I, 449. Quem deum Etrusci
dixerunt Satre , hoc verbum, ut non¬
nullis videtur, a Persis mutuati (cf.
Pers. xshatrapavan , h. e. Graec.
aocTpa7ry)<; ; Lat. satraps vel satrapa).
Secundum vulgarem autem interpre¬
tandi rationem (Paul, ex Fest., p. 432,
quam alii secuti sunt), ducitur a
verbo serendi. In Mart. Rom. no¬
men pluries recensetur.
Saul 1 Saul g Saul h Saul a : Saul, lis,
m., vel sine postrema syllaba Latina.
Ducitur a verbo Hebraico sha^al,
h. e. postulavit.
Saunders 11 : v. Alessandro ; a Sco¬
tis enim interdum Saunders appel¬
latur.
Sauvaire g : v. Salvatore.
Saverio 1 Xavier g Javier 11 Xaver 86 :
Xaverius, ii, m. Est cognomentum
S. Francisei, sacerdotis e Societate
Iesu, studiosissimi Evangelii prae¬
conis apud Asiae gentes, ita appel¬
lati a loco, qui Vasconico sermone
Etchabarri , h. e. domus nova , audit.
Quod verbum deflexum est in Ja
berri , Javerri, Xaver ; animadvertas
j et x in sermone Hispanorum eodem
modo efferri. Cf. Dauzat, p. 602;
Tagliavini, p. 416. Sollemne huius
incliti viri recensetur in Mart. Rom.
V Xon. Dec.
Savina 1 Savina 11 : Savina, ae, f. Est
idem nomen atque Sabinae (v. ib.).
- (Mart. Rom. III Cal. Febr.).
Savino 1 Savino 11 : Savinus, i, m. Est
idem nomen atque Sabini (v. Sabino).
Savy a : hac blanda appellatione
Hiberni pro Xaverio utuntur; v.
Saverio.
Sawny a : bl. app. pro Alexandro ;
v. Alessandro.
Scevola 1 : Scaevola, ae, m. Qui hoc
nomen interpretantur, plerumque
ducunt a scaeva , h. e. manu sinistra.
Quo verbo significatur praeterea au¬
gurium , maxime infaustum (Fest.).
Varro autem, L.L. VII, 97, asseverat
res turpiculas puerulis in collo su¬
spendi scaevolas, ne quid obsit, bo¬
nae scaevae causa. «Ea dicta ab
scaeva, id est sinistra, quod, quae si¬
nistra sunt, bona auspicia existi¬
mantur ».
Cognomen vero Scaevolae , gentis
Muciae proprium, a fonte Etrusco
repetitur (Schulze, p. 369 sq.) ; cf.
C.I.E. 917 : Ith. seva pocnal ; 2721 :
sceva satnal. Xomen invaluit propter
C. Mucium Scaevolam, militem Ro¬
manum, qui Porsenam gladio ador¬
tus, unum ex eius satellitibus per
223
SENOFONTE*
errorem transfodit : quare , ut in se
animadverteret manumque quasi
puniret, in ardentem foculum iniecit
ac tandiu tenuit, donec ambureret.
Scipione 1 Cipion 11 : Scipio, onis, m.
Ducitur a uxltccov, quo baculus si¬
gnificatur (cf. axY] 7 iTC 0 ,|h. e. sustineo ;
<7XYj7TTpov, sceptrum). Cf. etiam ver¬
bum cippus , i.
S colasti ca 1 Scholastique g Es cola¬
sti ca h Scholastika ge : Scholastica, ae,
f. Ducitur a schola , Graec. <r/pkt\. “
(Mart. Rom. IV Id. Febr.).
Sean: a Hoc nomine Hiberni inter¬
dum pro Ioanne utuntur; v. Gio-
vanni.
Seba a : bl. app. pro Sebastiano ;
v. ib.
Sebaldo 1 Sebald ge : Sebaldus, i. m.
Cf. Siegbald.
Sebastiano 1 Sebastien g Sebastian 11
Sebastian a Sebastian ge : Sebastia-
nus, i. m. Est verbum Graecum ae-
PaaTog, in sermonem Latinum tran¬
slatum, quod ductum est a
quo veneror , colo (deos praesertim)
significatur. Hoc nomen etiam impe¬
ratoribus adiciebatur, atque adeo
idem valet ac Lat. augustus. - (Mart.
Rom. XIII Cal. Febr. e. a.).
Seconda 1 : Secunda, ae, f. ; v. Se-
condo. In Mart. Rom. nomen ter
recensetur.
Secondina 1 : Secundina, ae, f. Est
bl. app. pro Secunda (v. Seconda)
usurpata, quae in veteribus titulis
frequentatur; cf. Diehl 1713, 737,
1602 A, 4672, 737, 1602 A, 2808,
2898A, 3236 C, 4034, 4052, 4121 A,
4265.
Secondo 1 Segundo 11 : Secundus, i,
m. Hoc nomen seu adiect. ductum est
a verbo sequendi , ut oriundus a
verbo oriendi. In Mart. Rom. plures
Caelites ita appellati recensentur.
Segismundo h : v. Sigismondo.
Segundo 11 : v. Secondo.
Selene 1 : Selene, es., f. Hoc. nomen
Graecum, quo luna significatur, in
veteribus litterarum monumentis (cf.
Suet. Cal. 26 ; Iust. XXXIX, 3, 2 )
et in titulis, ut mulieribus inditum,
frequentatur ; cf. Diehl, 3982 B {Elia
Selenis).
Selma ge : bl. app. pro Anselma ;
v. ib.
Selvaggia 1 : Silvana, ae, f. Vulgare
nomen Italicum Selvaggia , quod mu¬
lieri interdum, ex veterum scripto¬
rum exemplo, inditur, ductum est
ab adi. Latino silvacea , quod sene¬
scente Romanorum imperio invaluit.
Selve g : v. Silvio.
Sem 1 : Sem, m. ; non inclinatur in
casus. Ducitur a vocabulo Hebraico
shem , quo nomen significatur.
Semiramide 1 : Semiramis, idis, vel
idos, f. Est nomen reginae Assyrio¬
rum fabulosae (Shammuramat) ; no¬
men invaluisse videtur propter Ros-
sini drama musicum, ita inscriptum.
Sempronio 1 Sempronio 11 : Sempro¬
nius, ii, m. Sunt qui putent nomen
Sempronios esse Aeolicum scribendi
modum Depi/ppovaq, pro Supi 9 pova^,
i. e. mentis compotes , prudentes ; cf.
On. Perin.
Sep a Septimus a : v. Settimo.
Senofonte 1 : Xenophon, ontis, m.
Nomen conflatum est e £svoc, quo
hospes , peregrinus significatur, et e
cpoveuoi, cuius vis est occido.
SETTIMIO 1
224
Sepp ge : bl. app. pro Iosepho; v.
Giuseppino.
Serafina 1 Serafina 11 : Seraphina, ae
f. ; v. Serafino. Sanctae Caelitis ita
appellatae sollemne IV Cal. Aug. in
Mart. Eom. recensetur.
Serafino 1 Serafino h : Seraphinus, i,
m. Nomen, plurali numero exscrip¬
tum (seraphim) 7 deductum est a voce
Hebraica saraph , quo ussit , incendit
significatur. Ita enim appellantur
Angeli e prioribus quasi a clari¬
tate atque splendore aspectus. Alii
autem, minus recte, hanc vim su-
biciunt : serpentem , quae quidem
sententia in verbo saraph inest, sed
non cadit in rem. Hebraei ergo dicunt
seraphim , Latini vero, e codicum
fide ad criticam rationem exacto¬
rum, semper seraphin ; cf. Is. VI,
2, 6 ; Isid. Or. VII, 5, 24 ; Venant.
Fort. Garm. VII, 4, 131 ; Prud. Gath .,
IV, 4-6 : « Patri qui Cherubin sedile
sacrum — nec non et Seraphin su¬
premo — subnixus solio tenet re-
gitque». S. Seraphini sollemne in
Mart. Eom. IV Id. Oct. recensetur.
Serena 1 : Serena, ae, f. Adi. sere¬
nus , a, um , coniungitur cum Graec.
^7]pog, h. e. aridus ; prisc. Ind. ksa-
rah , h. e. urens ; prisc. Germ. sera-
wen (serben)j h. e. serescere ; cf. Wal-
de-Hofmann, I, p. 520. In Mart.
Eom. S. Serenae sollemne XVI Cal.
Sept. recensetur.
Sereno 1 : Serenus, i, m. Cf. Serena ,
et Mart. Eom. IV Cal. Iui.
Sergio 1 Sergio h : Sergius, ii, m. Vi¬
detur quidem nonnullis pertinere ad
vocem primitivam ser - guh , quae
coniungitur cum verbo servandi ; cf.
Goth. saurga ; Germ. sorge , h. e. cura ;
Lithuan. sergiu , h. e. custodio. Se¬
cundum Schulze, p. 230, ducitur,
ac quidem rectius, a verbo Etrusco¬
rum serce , quo gens quaedam apud
eos appellabatur. In Mart. Eom.
IV Caelites hoc nomine insignes re¬
censentur.
Sernin g : v. Saturnino.
Servazio 1 Servais g Servaz ge : Serva-
tius, ii, m. Ducitur a verbo servandi
seu potius a participio servatus , a 7
um. - (Mart. Eom. III Id. Mai).
Servilio 1 : Servilius, ii, m. Deriva¬
tur, ut nonnulli opinantur, ab adiec-
tivo servilis , e ; sed rectius ab ipso
verbo servi , cui adiuncta est termi-
natio -ilius. Nomen vero servi (ser-
vus, i) Eomani ab Etruscis mutuati
esse videntur ; cf. Servius Tullius, vir
Etruscus (Schulze, p. 247 sqq.).
Praeterea etiam verna Etruscae est
originis, ac nomen SooXo<; a Lydio¬
rum sermone in Graecam linguam
receptum ; populi enim Indici-Euro-
paei non nisi externos habebant
servos, cf. Walde-Hofmann, p. 527.
- (Mart. Eom. VIII Cal. Iun.).
Servio 1 : Servius, ii, m. ; v. Servilio.
Sesto 1 Sexto h Sextus a : Sextus, i,
m. Cf. Graec. s>ctg<; ; prisc. Ind.
sasthah ; Goth. saihsta ; prisc. Germ.
sehsto. In Mart. Eom. Caelitis sic
appellati sollemne prid. Cal. Ian.
recensetur.
Settimo 1 Septimus a : Septimus, i,
m. V. Settimio.
Settimio 1 Septimio 11 : Septimius, ii,
m. Derivatur, ut patet, a numero
septem (septimus ) ; cf. prisc. Ind.
sapta ; prisc. Pers. hapta ; Graec.
225
SIEGFRIED g(
£7TTa; Goth. et prisc. Germ. sibun
(Germ. rec. sieben).
Severino 1 Severin 8 Severino h Se-
verin ge : Severinus, i, m. ; cf. Severo.
In Mart. Eom. XI recensentur Cae¬
lites hoc nomine insignes.
Severo 1 : Severus, i, m. Hoc nomen
(fuit olim cognomen) et ipsum adiect.
severus , a, wm, derivata sunt a se -
vero , h. e. sine comitate , seu qui non
est fide dignus (cf. se - dolo , sedulus ,
h. e. sine dolo ; socors ex se - cor , h. e.
sme corde, seu ingenio , diligentia).
In Mart. Eom. nomen pluries occur¬
rit.
Shan a Shane a : ponitur, perinde
ac Sean , ab Hibernis pro Jo/m ; v.
Giovanni.
Shirley a : Sirleia, ae, f. Ita ad aures
Latinas accommodavi nomen, quod
revera est cognomen, ut nos appel¬
lamus. Cum in lingua Latina desit
sonus, qui litteris sh efficitur, scrip¬
si s , quemadmodum veteres Chri¬
stiani, qui verba Hebraica, quorum
idem sonus erat proprius, consue¬
verant ponere (cf. Salem = Sha-
lom).
Xomen Shirley invaluit postquam
Carolae Bronte fabula, quae Shirley
inscribebatur, edita est (a. 1849),
maxime vero ob puellam artificem
cinematographicam, quae Shirley
Temple dicitur.
Sibilla 1 Sibylle 8 Sibyl a : Sibylla, ae,
f. Scribitur etiam Sibulla ; est nomen
Graecum SlpuXXa, cuius origo ab
orientalium gentium sermonibus est
petenda.
Sicinio 1 : Sicinius, ii, m. Sicinnium,
unde hoc nomen deductum est, sal¬
tationem significat; cf. Geli. XX,
3, 2, et Graec. enixivvig, h. e. salta¬
tio Satyrum. Xomen mutatum est ut
audiret sincinium , quod Paul, ex
Fest. p. 455 ut cantionem solitariam
interpretatur; cf. et Isid. Or. VI,
19, 6 (sicinium).
Sider ge : bl. app. pro Desiderio.
Sidney a Sydney a : Sydneius, i, m.
Sidney vel Sydney es nomen, quo
apud Anglos familiae quaedam et
urbs Australiae appellantur; inter¬
dum vero pro nomine usurpatur.
Videtur esse corrupta vox vulgaris
St. Denis (h. e. S. Dionysius) ; cf.
Partridge, p. 252.
Sidonia 1 Sidonia h Sidonie ge : Sido¬
nia, ae, f. Cf. Sidonio.
Sidonio 1 Saens 8 Sidonio 11 : Sidonius,
ii, m. Derivatur a nomine urbis Si¬
donis , quod nonnulli repetunt a
voce Syria zidon vel zud , cuius vis
est piscis. Erat enim urbs celeber¬
rima ob piscationem purpurae seu
muricis. - (Mart. Rom. XI Cal.
Sept.).
Siegbald ge : Sigbaldus, i, m. Xomen
coaluit e verbis Germanicis sigu
(Goth. sigis ; Germ. rec. Sieg ), quo
victoria significatur, et bald, cuius
vis est audax , fortis.
Siegbert ge : Sigbertus, i, m. Xomen
effectum est verbis Germanicis sigu
(Goth. sigis ; Germ. rec. Sieg) - bert
(berath)j quae sic in Latinum con¬
vertuntur : victoria - fulgens. Xomen
occurrit in antiquis litterarum mo¬
numentis ; cf. Ven. Fort. V, 3, 15 ;
VII, 1, 35, 7, 28, 16, 39 ; X, 16, 2 ;
M.G.H. Ghron. Min. II, pp. 217, 490.
Siegfried ge : v. Sigfrido.
SIGISMONDO*
226
Sieghart ge Siegert ge : Sigehardus, i,
vel Sicardus, i, m. Prior scribendi
ratio occurrit saepe in M.G.H. ; cf.
Leg. I, p. 469 ; II, p. 143 ; Script. XII,
pp. 432, 433. Altera, quam Graeci
quoque secuti sunt (cf. StxapSoq,
Constantin. Porphyrogen. III, p. 121,
ed. Bonnen.), in iisdem M.G.H. ; cf.
Leg. I, p. 217 (Sicardi pactio). Nomen
coaluit e verbis Germanicis sigu
(Goth. sigis ; Germ. rec. Sieg) et hart
(Goth. hardus ), quibus haec est sen¬
tentia subiecta: victoria - audax,
fortis.
Sieghilde ge : Sigildis, is, f. Nomen
coaluit e verbis Germanicis sigu
(Germ. rec. Sieg), quod idem valet
ac victoria , et hild , quo proelium
significatur. Est ergo eius interpre¬
tatio : bellatrix victor.
Sieglinde ge Sigelind ge : Sigelinda,
ae, f. Nomen structum est e verbis
Germanicis sigu (cf. Sieg), quo vic¬
toria significatur, et Unda (linta), cuius
vis est tilia, vel potius scutum tilia¬
ceum ; eo ergo appellatur quasi bel¬
latrix victor scuto tiliaceo munita.
Siegmar ge : Sigismer, eris, vel Sig-
marus, i, m. Priorem scribendi mo¬
dum scriptum videmus apud Sidon.
IV, Ep. 20. Est autem nomen com¬
positum e verbis Germanicis sigu
(apud Gothos audiebat sigis ; cf.
Germ. rec. Sieg), quo victoria signi¬
ficatur, et mar (cf. Germ. rec. Mare),
cuius vis est inclitus, clarus. Inter¬
preteris igitur : victorem clarum.
Siegmund ge : v. Sigismondo.
Siegrun ge : Sigruna, ae, f. Nomen
sigu (Goth. sigis), quo victoria signi¬
ficatur, et runa, cuius vis est arca¬
num, decretum occultum (cf. runen =
fabulari).
Siegwald ge : Sigoaldus, i, m. Nomen
structum est e verbis Germanicis
sigu (Goth. sigis ; Germ. rec. Sieg),
quo victoria significatur, et wald,
ivalt (valdan), in quo inest vis domi¬
nandi. Est ergo nominis interpreta¬
tio : qui victoria, seu ut victor domi¬
natur. Ad Latini sermonis rationem
scriptum videmus in M.G.H., Script .
X, pp. 16, 17, e. a. (Sigoaldus).
Sigfrido 1 Sigfredo 11 Sigfrido 11 Sieg-
fried ge : Sigefridus, i, m. Nomen ita
exaratum invenimus in pluribus lit¬
terarum monumentis media aetate
conditis ; cf. Annales Corbeienses, III,
10; M.G.H., Script., XII, pp. 30,
310. (ib. p. 213 : Sifridus ; item
M.G.H. Script. II, pp. 222, 490-495,
498, 270-274) ; in eodem opere (II)
pp. 44, 212, 917 : Sigifridus.
Nomen effectum est verbis Ger-
mancicis sigu (Goth. sigis ; Germ.
rec. Sieg), quo victoria significatur,
et frid, cuius vis est munitio, praesi¬
dium (cf. Germ. rec. um - frieden,
h. e. circumsaepire). Est ergo eius
interpretatio eadem ac Sigismundi:
qui victoria tuetur, defendit. Eo appel¬
latus est heros, de quo in carmine
epico Germanico, quod de Nibelungis
inscribitur, saepe commemoratur.
Sigismondo 1 Sigismond 8 Segis-
mundo 11 Siegmund ge : Sigis mun¬
dus, i, m. Nomen effectum est prisco
verbo Germanico seu Gothico sigis
(sigu), quo victoria significatur (nunc
audit Sieg), et mund, cuius vis est
praesidium, tutamen (cf. Graec. fxuvv) ;
Lat. munio). Quo nomine imprimis
227
SILVIO
appellatus est rex Burgundiorum,
Theodorici gener ; de eo commemo¬
rat Iord. Get 58. - (Mart. Rom. Cal.
Mai.).
Sigrid ge : Sigridis, is, 1. Hoe nomine,
gentium Scandinaviae proprio, vi¬
detur significari femina, quae equo
vehitur ad victoriam . Ducitur enim
a sigu (cf. Germ. ree. Sieg ), cuius vis
est victoria , et a rid , quod idem valet
atque equitare ; cf. Astrid, Ingrid.
Silia 1 : Sulla, ae, vel Sylla, ae, m.
Nomen, cuius origo non uno modo
enodatur, deductum esse videtur
a corporis nota (in vultu) ; cf. Quint.
I, 245 : « Origines nominum quae ex
habitu corporis Bufos Longosque
fecerunt ; ubi erit aliud secretius,
Sullae, Burrhi, Galbae, Plauti, Pan¬
sae, Scauri taliaque »; cf. et Plut.,
Goriol 11, 5. Alii a sura derivant,
affirmantes a sura esse surulam,
quae vox contracta Sullam effece¬
rit. Macrobius vero, Sat. I, 17, ita
nomen explanat: «Bello enim Pu¬
nico hi ludi (Apollinares) ex libris
Sibyllinis primum sunt instituti, sua¬
dente Cornelio Rufo decemviro, qui
propterea Sibylla cognominatus est
et postea corrupto nomine primus
Sylla coepit vocitari». Quod com¬
menticium esse nemo non videt.
Cf. etiam Schulze, p. 372.
Silvana 1 Silvana 11 : Silvana, ae, f. ;
quoad originem cf. Silvio , Selvaggia.
Silvano 1 Silvain g Silvano h Silvan a :
Silvanus, i, m. Derivatur a verbo
silvae ; cf. Graec. S^SXov; Germ. Holz ,
h. e. lignum .
Silverio 1 Sil verius 1 Silverius ge : Sil-
verius, ii, m. Derivatur a silva ; cf.
Silvana , Silvio ; est autem animad¬
vertendum terminationem -erius non
inveniri in praestanti Latinitate ut
suffixum ; nomen ergo sequiore ae¬
tate factum esse videtur. - (Mart.
Rom. XII Cal. Iui.).
Silvestro 1 Silvestre^ Silvestre 11 Sil-
vester a Silvester ge : Silvester, ri, m. ;
cf. Silvano , Silvio. Secundum Lati¬
nitatem integram et incorruptam
dicitur silvester , tris, tre , seu silve¬
stris, e (ita saepius). Declinandi ergo
ratio Silvester - tri , -o, -um, -o, ad
sequiorem pertinet aetatem. Sil¬
vestro (cas. dat.) legitur in C.I.L.
III, 3499, 3504. - (Mart. Rom. prid.
Cal. lan. e. a.).
Silvia 1 Sylvie g Silvia 11 Silvia a : Sil¬
via, ae, f. Derivatur, ut liquet, a
silva ; cf. Silvio.
Nomen occurrit in veteribus ti¬
tulis Christianis, cf. Diehl, 181 :« Con¬
sulibus atavis pollens hic Silvia cor¬
pus — terrenum liquit caelica regna
petens, — insignis gemino vitae quae
sidere fulsit, — culminibus saeclo,
religione deo»; 3176 adn. ; 3584C,
4833,2. Praeterea iisdem in titulis
etiam blandum nomen Silviolae
scriptum videmus, iv. 3727 B : « dul¬
cissimae matri Silviolae... ».
Silvio 1 Sylve g Silvio 11 : Silvius, ii, m.
Minus recte scribitur Sylvius. Dedu¬
citur enim nomen a verbo silvae ,
quod non derivatur a Graecis voca-
vulis £uXov vel uXyj, sed una cum
his a fonte Indico-Europaeo peten¬
dum est. Nomen Silvii frequentatur
in veteribus titulis Christianis, cf.
Diehl, 1804 : «... tumulo requiescit
in isto — Silvius hic pleno cunctis
16 . - C. Egger : Dizionario nomi.
SIRO 1
228
dilectus amore — presbyter... »; prae¬
terea 3445, 1 ; 207. - (Mart. Rom. X
Cal. Mai.).
Simeone 1 Simeon 11 : Simeon, onis,
m. Ab aliis interdum non inclina¬
tur in casus. Est nomen Hebraicum
sTiime' on , quod idem valet atque
audire vel exauditio. Ita appellatus
est secundus filius Iacob ex Lia,
quae eum edens in lucem exclama¬
vit : « Quoniam audivit me Dominus
haberi contemptui, dedit etiam istum
mihi vocavitque nomen eius Si¬
meon» (Gen. 29,33). Missis aliis com¬
memorandum est de piissimo vate
Simeone, qui Divinum Infantem ul¬
nis suis recepit (Lue. 2, 24-35). Est
etiam vetus nomen Christianum, cf.
Diehl, 4461 E adn. In Mart. Rom.
IX Sancti Caelites recensentur hoc
nomine insignes; sollemne Simeo-
nis senis et prophetae, de quo su¬
pra dixi, recolitur VIII Id. Oct.
Simona 1 Simonetta 1 Simone g Si-
monne g Simona h : Simonis, idis, f.
Apud nullum, quod sciam, Latini¬
tatis scriptorem hoc nomen inveni¬
tur, est tamen ad Romani sermonis
rationem conformatum ; cf. Lauris,
idis ; Myrtis , idis , Nicolais, idis, e. s.
Simone 1 Simon g Simon h Simon 1
Simon ge : Simon, onis, m. Est altera
scribendi ratio nominis Hebraici Si-
meonis (Shime' on), a voce shama
ducti, qua audire, preces exaudire
significatur ; itaque nomen interpre¬
teris : (Deus) exaudivit . Fortasse au¬
tem in Simone (Eifxciv), de quo in
sacris litteris commemoratur, sub¬
audiebatur nomen Graecum S^cov,
a atfjioq derivatum, cuius vis est si¬
mus (cf. Simonides). - (Mart. Rom.
V Cal. Xov.).
Simmaco 1 : Symmachus, i, m. De¬
rivatur a verbis Graecis auv - [xoc^v],
quae socium in bello significant. -
(Mart. Ron. XIV Cal. Aug.).
Simpliciano 1 : Simplicianus, i, m.
Derivatur ab adi. simplex, icis , cuius
origo sic enodatur : sem - plac, quo¬
rum priore significatur unum , altero
(cf. plaga) latus. - (Mart. Rom. XVII
Cal. Sept. et prid. Cal. Ian.).
Sindbald ge : v. Sinibaldo.
Sinderich ge : Sindericus, i, m. Apud
Iord. Get., 60, scriptum videmus
Germanico more Sinderich. Hoc no¬
mine appellatus est Gothorum dux,
qui Belisario ultro se dediderunt.
Ducitur autem a verbis Germanicis
sind {sint), quo iter, expeditio mili¬
taris significatur (cf. Germ. rec. Ge-
sinde), et a Hhhi (ricja), quod idem
valet ac rex, dominus.
Sinforiano 1 Symphorien g : Sympho-
rianus, i, m. Ducitur a verbo Graeco
<7U[xcpopo<;, cuius vis est utilis, con¬
veniens. - (Mart. XII Cal. Sept. e. a.).
Sinforosa e Sinforosa h : Symphorosa,
ae, f. Sinforiano. - (Mart. Rom. postr.
Cal. Iui. et XV Cal. Aug.).
Sinibaldo 1 Sindbald ge : Sinibaldus,
i, m. Xomen effectum est verbis
Germanicis sind (sint ; cf. Germ. rec.
Gesinde) et bald, quae sic in Lati¬
num convertuntur: expeditio milita¬
ris, et audax, fortis. Eo ergo signifi¬
catur vir in huiusmodi itinere fortis.
Siro 1 Siro 11 : Syrus, i, m. Quemad¬
modum liquet, hoc nomine signifi¬
catur vir e Syria oriundus ; quod fre¬
quentabatur a Romanis ut nomen
229
SOLANGE 8
servile, quia multi ex ea regione ve¬
nales in Urbem deducebantur a man¬
gonibus. Cf. Cie. Prov. cons. 5 : «Iu-
daei et Syri, nationes natae servi¬
tuti »; id., de or. II, 66 : «Nostros
homines similes esse Syrorum vena¬
lium »; Iuven. VI, 350 ; Mart. IX,
3, 23 ; Patron. Sat. 3.
Sisto 1 Sixte g Sixto h Sixtus a Six-
tus ge : Xystus, i, m. A nonnullis
scribitur Sixtus , quasi idem sit ac
Sextus ; nomen vero deductum est a
fonte Graeco, a Qogtoq, quo signi¬
ficatur rasus , politus (a ; cf.
Boisacq, p. 680 sq. Cui suffragantur
veteres tituli; cf. Diehl, 975: «Xy¬
stus episcopus (= Pont. Max.) plebi
Dei » (olim in Liberiano templo Ro-
mae pos.) ; 976: «Cede, prius no¬
men, novitati cede vetustas, — Regia
laetanter vota dicare libet. — Haec
Petri Paulique simul nunc nomine
signo - Xystus apostolicae sedis ho¬
nore fruens... » (titulus olim positus,
posto Ephesinam Synodum, in Basi¬
lica Eudoxiana Romae) ; e. a. Grae¬
ca nominis origo comprobatur etiam
corrupta ac potius vulgari loquendi
ratione, quam in veteribus titulis
Christianis interdum est deprehen¬
dere ; cf. ib. 2959 : «Benemerenti
nipo(ti) Susto... » ; 290 ; 3785 : «fos¬
sore Susto ». U littera enim haud
raro pro y ponitur. - (Mart. Rom.
III Non. Apr. e. a.).
Smeralda 1 Esmeralda 11 : Smaragdis,
idis, f. Hoc nomen femininum eodem
modo derivatum est a smaragdo , pre¬
tiosa gemma coloris viridis et pellu¬
cida, quo Myrtis a myrto (cf. Myrtle ),
Nicolais a Nicolao e. s.
Socrate 1 Socrate 8 Socrates 11 : Socra¬
tes, is, m. Casus accusativus apud
Cic., Sen., Apul. e. a. exit, more
Graeco, in -en. Ductum est nomen
a crco^co (vel ao>g) et xparsco, quorum
priore servo (salvus) significatur, al¬
tero vero potens sum , valeo. Est ergo
nominis interpretatio servator fortis.
- (Mart, Rom. XII Cal. Mai. et XV
Cal. Oct.).
Sofia 1 Sophie 8 Sofia h Sophia a So-
phie ge : Sophia, ae, f. Est nomen
Graecum aoqxa, quo sapientia si¬
gnificatur. Prudentius, Symm. 34,
producit paenultimam : « aetheriae
coluerunt dogma Sophiae»; haec
vero ex recto linguae Latinae usu
corripitur. Apud Christianos verbum
ao^ioi minus late patebat, cum ei
haec sententia subiecta esset: sa¬
pientia divina ; cf. templum Constan-
tinopol. 'Ayia Soqxa. In Mart. Rom.
plures recensentur Sanctae mulieres
hoc nomine insignes.
Sofonisba 1 : Sophoniba, ae, f. Etiam
Graece audit Xscpov^a ; fuit filia
Hasdrubalis, de qua Liv. XXX, 12,
22, 30 sqq. commemorat. Quam, Ro¬
manis infestam, Scipio a Massinissa,
cui nupserat, poposcit; qui ei veneni
poculum porrexit. Unde argumen¬
tum sumpserunt plures tragoedia¬
rum scriptores.
Sofronia 1 : Soplironia, ae, f. ; v. So-
fronio.
Sofronio 1 : Sophronius, ii, m. No¬
men coaluit e verbis Graecis aooc et
<ppy)v, quorum priore significatur sa¬
nus , salvus , altero mens. - (Mart.
Rom. V Id. Mart. et VI Id. Dee.).
Solange 8 : Sollemnia, ae, f. ; secun-
SPERANZA 1
230
dum Dauzat, p. 5554, est genus fe¬
mininum nominis Sollemnius , ii ,
quod in Mart. Rom. VII Cal. Oct. re¬
censetur. Nomen autem Sollemniae
ni vetere titulo Christiano scriptum
videmus, Diehl, 3048. Verbum adi-
sollemnis , e , unde nomen derivatur,
coaluit ex sollus - annus ; sollum
autem, ut est apud Festum , p. 372,
idem valet ac «totum et solidum».
Minus recte igitur cum una l littera
(solemnis) scribitur.
Soledad h : Maria Desolata, f. Ut
moris est Hispanis, verbum Beatae
Mariae Virgini adiectum pro nomine
ponitur ; scilicet ob religionem Dei¬
parae Desolatae, quae Hispanico
sermone Maria de la Soledad dici¬
tur, puellae vulgare nomen Soledad
solet imponi. Est autem eiusdem huius
verbi vis : solitudo , locus desertus.
Anno 1950 Beatorum Caelitum
honoribus ornata est Maria Deso¬
lata (Soledad) Torres Acosta, Ser¬
varum Maria Infirmis ministran¬
tium auctor et magistra, quae anno
1887 de vita decesserat. Caritatem,
qua flagravit cuiusque aestum nulla
potuit restinguere calamitas, nul¬
lum fastidium comprimere, nulla
extenuare iniuria, non est quin
demiretur.
Solita : 11 bl. app. pro Soledad ; v. ib.
Sonia-Sonja : Sonia, ae, f. Sophiae
nomen a Bussis ita deflexum est,
ut Sonja audiret.
Sophie g Sophia* Sophy* Sophie ge :
v. Sofia.
Soren : Severinus, i, m. ; v. Seve-
rino. Soren enim est Danica huius
nominis scribendi ratio (a Sowren).
Sostene 1 : SosthSnes, is, m. Est no¬
men Graecum ZoaOevY)^ vel ScoaOevvjs,
quod ductum est a G&q et oOsvco, quo¬
rum priore salvus , altero valeo signifi¬
catur. - (Mart. Rom. IV Id. Sept.
et IV Cal. Dee.).
Sotero 1 Soter g Sotero h Soter ge : So¬
ter, eris, m. ; quod nomen Grae¬
cum (awTTjp) Latine redditur verbo
servatoris ; cf. Salvatore. - (Mart.
Rom. VII Cal. Mart.).
Souleine g : v. Solange.
Spartaco 1 : Spartacus, i, m. Nomen
deductum esse videtur a <T7rocpTov,
quo funis significatur, adeo ut idem
fere valeat atque is qui vinciat seu
liget. Quo insignis fuit gladiator, e
Thracia oriundus, qui manu servo¬
rum coacta, quasi iusto exercitu
comparato, bellum ingens Romano¬
rum rei publicae excitavit.
Sperandio 1 : Sperandeus, i, m.
Est nomen sermonis Latini vul¬
garis, quod in vetere titulo Chri¬
stiano invenitur, Diehl, 3649 : «clau¬
ditur oc (sic) gremium Sperandeus
rite sepultus — qui studuit vitam
semper abere (sic) piam». Praete¬
rea scriptum videmus etiam nomen
Spesindeu(s ), Diehl 2950 B.
Est autem nominis significatio
aperta : qui in Deum sperat seu Deo
confidit.
Speranza 1 Esperanza 11 : Spes, ei, f.
Hoc nomen veteres etiam mulieribus
interdum imponebant (cf. Nieder-
mann, M clanges Emo ut , 275) vel
naves eo appellabant. Sollemne S.
Spei virginis Cal. Aug. in Mart. Rom.
recensetur.
In veteribus autem titulis christia-
231
suso ge
ilis scriptum legimus etiam nomen
satis vulgare Sperantiae ( Sperantia ,
ae) : Dielil 3324 ; 4121 D : « Aurelius
Castus m. YIII fecit filio suo Anto¬
nia Sperantia »; 4039 A : Icr7iY]pavTLa
pevsfjLspevTL 97]X£t.T ( = Sperantia be-
nemerenti fecit),
Stanislao' Stanislas g Estanislao 11
Stanislas a Stanislaus ge : Stanislaus,
i, m. Hoc nomine Polonico signatur
is qui constantia gloriam adeptus est. -
(Mart. Eom. Non. Mai. et Id. Aug.).
Stazio 1 : Statius, ii, m. Ducitur a
verbo primitivo sta, unde derivatum
est partic. status.
Stella 1 Stella a Estela h : Stella, ae,
f. Est vetus nomen Indicum-Euro-
paeum ; ducitur enim a ster - la ; cf.
Graec. acjTYjp; prisc. Ind. et Pers.
star ; Gotb. stairno ; prisc. Germ. ster¬
no (nunc Stern) ; Brit. (Celt.) sterenn.
Stefania 1 Stephanie 8 Estefania 11
Stephana* Stephanie ge : Stephania,
ae, f. V. Stefano.
Stefano 1 Etienne g Esteban 11 Ste-
phen a Stefan ge Stephan ge : Est no¬
men S>rs<pavog, Graecis etiam ante
Christum natum cognitum (cf. fi¬
lius Thucididis), in Latinum sermo¬
nem receptum. Verbo autem axscpa-
voq significatur corona (axecpto re¬
dimio). - (Mart. Rom. VII Cal. Ian.
e. a.).
Steno 1 : bl. app. pro Stephano ; v.
Stefano.
Stephan ge -Stephen a : v. Stefano.
Stephanie 8 Stephana a Stephanie ge :
v. Stefania.
Sturm ge Storm ge : Sturmius, ii, m.
Nomine Germanico Sturm signifi¬
catur impetus , tempestas ; hoc viro,
qui cum impetu fertur in proelium.
imponitur. Eo appellatus est San¬
ctus Caeles, qui praefuerat coeno¬
bio Fuldensi, cuiusque sollemne in
Mart. Rom. a. d. XVI Cal. Ian. re¬
censetur.
Sue a : bl. appl. pro Susanna ; v. ib.
Suelo h : bl. app. pro Consueto ; v.
Consolata.
Suitbert ge Swindbert ge : Suitbertus,
i, m. Coaluit e priscis verbis Germa¬
nicis sivind (Goth. svinths ), quo vali¬
dus significatur, et bert ( beraht ),
cuius vis est clarus , fulgidus. S. Suit-
berti sollemne Cal. Mart. in Mart.
Rom. recensetur.
Sukey a : v. Susanna.
Sulpizio 1 Sulpice 8 Sulpicio h Sul-
piz ge : Sulpicius, ii, m. Perverse scri¬
bitur a nonnullis Sulpitius. Vide¬
tur esse nomen origine Etruscum,
cum terminatione Latina -icitis ; cf.
sulpni , C.I.E. 2811 ; suplu , C. Pauli,
Etrusk. Stud. 2, 104 ; 3, 57. In Mart.
Rom. III recensentur Caelites hoc
nomine insignes.
Susanna 1 Suzanne 8 Susana h Su-
zanne a Susanna ge : Susanna, ae, f.
Ducitur a vocabulo Hebraico shu-
shdn , cuius vis est lilium. Nomen
Hebraei ad Aegyptiis mutuati sunt,
quorum sermone shoshen florem loti
significat. In Mart. Rom. nomen
ter occurrit.
Susie a : bl. app. pro Susanna;
v. ib.
Suso ge : Suso, onis, m. Est alterum
nomen Latinis auribus accommodum,
B. Henrici Seuse (1295-1366), so¬
dalis Ordinis Dominiciani, e Ger¬
mania oriundi, qui de re mystica
SYMPHORIEN 8
232
egregie scripta reliquit. Cuius dies
festus YI Non. Mart. recoli solet.
Interdum nomen Susonis (= Sen¬
se) pueris vel religiosis sodalibus im¬
ponitur ; quod derivatum est, quem¬
admodum videtur, a verbo primi¬
genio sus ; cf. suson , susjan (Germ.
rec. sausen), cuius vis est stridere ,
fremere , strepere , sonare . Certa tamen
nominis interpretandi ratio adhuc
desideratur; cf. Forstemann, 1373.
Suzette g Suzon g : bl. app. pro Su-
sanna ; v. ib.
Sveno 1 Swain a Sven ge Svend :
Svendus, i, m. Est nomen proprium
gentium in septemtrionali Europae
parte incolentium (olim audiebat
sweinn , Sueti appellant sven , Dani
svend), quo vir bellator , administer ab
armis significatur.
Svetonio 1 : Suetonius, ii, m. Deri¬
vatur a verbo suescendi , unde duc¬
tum partic. seu adi. suetus ; cf. Graec.
sGoq ; Goth. sidus ; Germ. Sitte, h. e.
consuetudo.
Swindbert ge : v. Suitbert .
Sylvain g Sylvan a : v. Silvano.
Sylvestre g Sylvester a : v. Silvestro.
Sylvie g Sylvia a : v. Silvia.
Symphorien g : v. Sinforiano.
T
Tabitha a : Tabitha, ae, f. Est nomen
Aramaicnm tebithah , quod Hebraice
tzebiyah audit, quoque caprea Afra
— gazzella vel gazelie vulgo appel¬
lant — significatur. Orientales gen¬
tes hoc nomen indere soliti sunt
filiabus ob speciem oculorum et ve¬
nustatem, quibus haec fera praestat;
de ea saepe in sacris litteris comme¬
moratur, atque mulierem Christia¬
nam, ita appellatam, Divus Petrus
in vitam revocavit; cf. Act. IX,
36-43.
Tacito 1 : Tacitus, i, m. Xomen duc¬
tum est a verbo tacendi ( tacitus , a,
um) ; cf. Ang. Sax. thagian ; prisc.
Germ. dagen , h. e. silere.
Tad a : bl. app. ab Americanis pro
Thaddaeo usurpata ; v. Taddeo.
Taddeo 1 Thaddee g Tadeo h Thad-
deus a Thaddaus ge : Thaddaeus, i, m.
Hoc nomen petendum videtur ab
Hebraico verbo thad , cuius vis est
mamilla , pectus ; sed inter peritos
de originatione non convenit. Sol¬
lemne Thaddaei, qui et ludas dici¬
tur, Apostoli, recensetur in Mart.
Eom. Y Cal. Xov.
Taffy a : bl. app. pro Davide usur¬
pata.
Taide 1 : Thais, idos, vel -idis, f. ;
c. acc. exit in - idem vel ida. Fuit he-
taera Atheniensis, de qua comme¬
morant Ovid., Ars. am. III 604, Rem.
am. 383 sq. ; Propert. II, 6, 3. Aliae
quoque mulieres famosae ita appel¬
latae sunt.
Talia 1 : Thalia, ae, f. Sic appellatur
una ex novem Musis (©aXsta, ©aXia),
a verbo OaXXav, cuius vis est flo¬
rere , virere ; huic Musae tribuitur co¬
moedia. Monet quidem Servius ad
Verg. Ecl. VI, 2, Thaleam scribi de¬
bere, ut Cytheream, Medeam ; tamen
Vergilium propter soni dulcedinem
maluisse scribere Thaliam.
Tam a Tammie a : bl. app. pro Tho-
ma ; v. Tommaso.
Tamara 1 : Tamara, ae, f. Est no¬
men, quo Eussi plerumque utuntur,
deductum fortasse a Tammaro, epi¬
scopo Afro, tempore Vandalicae in¬
sectationis ; cf. F. G. Holweck, A
Biographical Dictionary of the Saints ,
St. Louis-London 1924, p. 944.
Tancia 1 : bl. app. pro Costantia ; v.
Costanza.
Tancredi 1 Tancrede g Tancred a
Tankred ge : Tancredus, i, m. Prisca
nominis huius Germanici ratio est
danlc (vel tank) - rat (rad) ; quibus
verbis cogitatio , ingenium (cf. den-
TEA 1
234
ken) et consilium (cf. Rat) signifi¬
cantur. Vocabulum autem rat (rad)
apud Anglos Saxonesque in raed
deflexum est (cf. Alf-red). Xomim
ergo haec vis subiecta est: consilia¬
rius prudens , seu qui meditatur . In
Germanorum carmine epico, quod de
Nibelungis inscribitur, aliis que in fa¬
bulis viri hoc nomine insignes laudi¬
bus celebrantur.
Tanja’: Tatiana, ae, f. Est enim
Tanja bl. app. pro Tatiana, a gen¬
tibus Slavicis usurpata (v. ib.).
Tarcisia 1 : Tharsicia, ae, vel Tarsi-
cia, ae, f. ; v. Tarcisio.
Tarcisio 1 Tarcisius ge : Tharsicius, ii,
vel Tarsicius, ii, m. (cf. A. Ferrua,
Epigrammata Damasiana , Citta, Va¬
ticana 1942, p. 117). Perverse scri¬
bitur : Tarcisius. Hoc nomen ducitur
a Graeca voce Oapaoc, qua vigor signi¬
ficatur, vel potius ab adi. Oapaixoc;,
cuius vis est intrepidus , animosus.
Recensetur in C.I.L. VIII, 13328.
Fieri etiam potest, ut repetendum
sit a fonte Etrusco ; cf. Tharsidius ,
C.I.L. XI, 691 ; Schulze, p. 241. De
praeclaro adulescente, cui nomen
Tharsicio, quique, ne Augustum Sa¬
cramentum traderet ethnicorum im¬
pietati, vitam profudit, S. Damasus
Pont. Max. carmen condidit egre¬
gium: «Ipse (Tharsicius) animam po¬
tius voluit demittere caesus - Tra¬
dere quam canibus rabidis caelestia
membra». (A. Ferrua, 1. m.). Eius
sollemne a. d. XVIII Cal. Sept. cele¬
bratur (Mart. Rom.).
Tarsilla 1 : Tharsilla, ae, f. Xomen
deductum, est ut nonnulli affirmant,
a voce Graeca Oapaog, qua vigor ,
animus alacer significantur, vel a
Tapowcoc; (— e Tarso oriundus)) ve ri
autem similius id ab origine Etrusca
repetitur (cf. Tarsicius , Tarsinnius).
- (Mart. Rom. IX Cal. Ian.).
Tassilo ge : Tassilo, onis, m. Hoc no¬
men deducendum est a fonte Ger¬
manico : a tat (Goth. deds), uti vide¬
tur, quod idem valet ac facinus , vir¬
tus. Est autem terminatio -ilo blan¬
dae appellationis causa adiuncta;
cf. Monumenta Boica , VII, p. 337
(a. 760) .* «Tazzilo Rex Eaiuvario-
rum »; M.G.H. XXX, pp. 114,118,
133, 202, 223.
Tatiana 1 : Tatiana, ae, f. Nomen,
quod praesertim gentibus Slavicis
usitatum est ( Tatjana ), derivatur a
Tatiano , quo praeter alios appellatus
est orator, seu philosophus, Iustini
discipulus (TaTiavos). Hoc vero no¬
men repetitur a Tatio, cuius origo
videtur esse Sabina ; de quo com¬
memorat Enn. apud Auct. ad Herenn.
4, 12 ; Liv. I, 10, e. a.
Tatiana virgo, a. 225, Alexandro
Severo imperatore, martyrio affecta
est; cuius caput Constantinopoli
asservatur (Mart. Rom. prid. Id.
Ian.) ; cf. A. V. Maltzew, Menolo-
gicon der orthodox - katholischen Kir-
che des Morgenlandes , I, Berlin 1900,
p. 760 sq. ; F. G. Holweck, A Biogra-
phical Dictionary of the Saints , St.
Louis-London 1924, p. 946.
Taziana 1 : v. Tatiana.
Tea 1 : Thea, ae, f. Saepe vim no¬
minis proprii obtinet, quamvis sit
pars nominis Dorotheae (v. Dorotea ),
ut veri simile esse videtur ; nec im¬
probatur opinio eorum qui id ver-
235
TEOBALDO 1
bum Graecum 0e<x esse contendant,
quo dea Latine significatur.
Tebaldo 1 Thibaud g Thibault g Teo-
baldo 11 Theobald a Theobald ge : Theo-
baldus, i, m. Nomen structum est
e priscis verbis Germanicis theuda
et bald , quorum priore gens , altero
fortis , audax significatur. Negari
autem nequit verbum theuda (Goth.
thiuda) interdum coniunctum esse,
quamvis perperam, cum nomine
Graeco Osog. - (Mart. Rom. prid.
Cal. Iui.).
Tecla 1 Tecla h Thekla ge : Thecla, ae
f. Nomen, quod propter virginem a
S. Paulo Apostolo ad Christiana sa¬
cra traductam invaluit (cuius sol¬
lemne recensetur in Mart. Rom.
IX Cal. Oct.), derivatum est, ut
probe conici licet, a genere feminino
verbi adiectivi Graeci OsoxXvjg, scii.
OsoxXeia. Quod effectum est verbis
quorum priore Deus, altero fama ,
gloria significatur. Est ergo Thecla
secundum nominis interpretationem
femina virtute Dei vel fama divina
nobilis.
Ted a Teddy»: bl. app. ab Anglis
pro Eduardo plerumque usurpata,
ab Americanis vero pro Theodoro ;
v. Eduardo , Teodoro.
Teenie a Teeny a : bl. app. pro Chri-
stina; v. Cristina.
Telamone 1 : Telamo, onis vel Tela¬
mon, onis, m. ; c. acc. exit in -em
apud Cic. Tuse. III, 39 ; Iuvenal.,
XIV, 214 e. a. ; in -a, apud Stat.
Silv. V, 2, 50, et Theb . II, 473 ; V,
379, IX, 68. Ducitur autem a verbo
tX^voci, cuius vis est sustentare , suf¬
ferre ; hinc simulacra hominum, sub
pondere nitenium, quae in aedificiis
coronas vel mutulos sustinent, La¬
tine telamones appellantur ; cf. Yi-
truv. VI, 10.
Telemaco 1 : Telemachus, i, m. No¬
men coaluit e vocabulis Graecis TyjXe,
quod idem valet ac procul , et pa/ofxou,
cuius vis est pugno ; cf. A. Eick-
B. Bechtel, Griechische Personenna-
men , pp. 411 ; 465.
Telesforo 1 Telesphore g Telesforo h :
Telesphorus, i, m. Nomen, quod a
Romanis imponi solebat tantum ho¬
minibus, qui ex orientis solis parti¬
bus advenerant, a sermone Graeco
in Latinum permanavit. Apud Grae¬
cos enim TsXsa^opog appellabatur
numen, socium Aesculapii et Hy¬
giae. Cuius significatio in aperto
est: nam verbum adiect. TeXsacpopog
idem valet atque ad finem perdu¬
cens, perficiens (tsXsco ; tsXsct - <pspto).
Nomen interdum adiciebatur etiam
Iovi et Iustitiae, hac subiecta sen¬
tentia : ineluctabilis , decretorius. -
(Mart. Rom. Non. Ian.).
Telga 1 : Telga, ae, f. Ducitur a verbo
Arabico telg , quo significatur nix.
Cf. Sertoli Salis p. 228.
Temistocle 1 : Themistocles, is, m. ;
c. gen. interdum, more Latino, exit
in -i ; Cic. Orat. II, 300, Eam. V, 12 ;
Nep. Them. 4 ; c. acc. in -en ; Nep.
1. m. 8, (Yal. Max. Y, 3 : - ea). Origo
nominis, quo appellatus est prae¬
clarus vir Atheniensis, petitur a
6£fxig, quo lex significatur (hinc
OefjuejTog h. e. iustus , secundum le¬
gem ), et xXsog, cuius vis est laus ,
gloria.
Teobaldo 1 Teobaldo 11 v. Tebaldo .
TEOFANO 1
236
Teodeberto 1 Thibert 8 Theodebert 86 :
Theodebertus, i, m. Quod ad origi¬
nationem attinet, v. Dietberta.
Teocrito 1 : Theocritus, i, m. Nomen
structum est e verbis Graecis Oeoc,
cuius vis est Deus , et xpiToq, quod
idem valet ac indicio delectus , vel
secundum alios index (deorum). Eo,
praeter alios, appellatus est bucoli¬
corum poetarum princeps.
Teodemiro 1 : v. Theodemar. - (Mart.
Eom. VIII Cal. Aug.).
Teodolinda 1 Theodelinde 86 Diet-
linde ge : Theodelinda, ae, f. Hoc
nomen coaluit e verbis Germanicis
theuda (Goth. thiuda ), quo gens signi¬
ficatur, et e lind, quod idem valet
ac tilia seu scutum tiliaceum (minus
recte e lint , cuius vis est serpens).
Prisca vox theuda plurimorum nomi¬
num pars effecta est idque, ut e ve¬
teribus litterarum monumentis erui¬
tur, iam inde a saeculo I p. Chr. n.
(Forstemann, 1409). Inter feminas,
nomine Theodelindae appellatas, di¬
gna est quae memoretur filia Gari-
baldi, ducis B a variae, nupta Au-
thari, regi Langobardorum ; cf. Paul.
Diae., Hist. Langobardi M.G.H.
Script. rer. Lanaob.. pp. 5, 10, 109,
110, 117-119, 123-125.
Teodolo 1 : v. Teodulo.
Teodorico 1 Thierry 8 Teodorico h
Thodoric a Theodric a Theoderich ge :
Theodericus, vel Theodoricus, i, m.
Nomen derivatum est a prisco voca¬
bulo Germanico theuda , quo gens
significatur, et a verbo rihhi ( rieja ),
cuius vis est potens , dominator (cf.
rex). Qui ergo genti dominatur , hoc
nomine est insignis, quod pluribus
ductoribus Germanorum inditum
fuit. Vulgo saepe audit etiam Die-
trich vel Dieter. - (Mart. Eom. Cal.
Iui.).
Teodora 1 Teodora 11 Theodora a :
Theodora, ae, f. ; v. Teodoro. In
Mart. Eom. nomen sexies occurrit.
Teodoro 1 Theodore 8 Teodoro h
Theodore 6 Theodor 86 : Theodorus,
i, m. Hoc nomen, quod coaluit e
verbis Graecis 0soq, h. e. Deus , et
Scopov, h. e. donum , Dei donum vel
a Deo donatum significat. In Mart.
Eom. plures recensentur Caelites hoc
nomine insignes.
Teodosia 1 Theodosia a : Theodosia,
ae, f. ; v. Teodosio.
Teodosio 1 : Theodosius, ii, m. Deri¬
vatur a fonte Graeco : 0sog et verbo
primitivo 8o - (cf. StScopu), ita ut
eius interpretatio sit : a Deo datus. -
(Mart. Eom. III Id. Ian.; VII Cal.
Mai. e. a.).
Teodoto 1 Theodotus 86 : Theodotus, i,
m. Coaluit e verbis Graecis Oeog -
SoTot;, quae sic in Latinum conver¬
tuntur : a Deo datus. In Mart. Eom.
plures recensentur Caelites ita ap¬
pellati.
Teodulo 1 Teodulo h : Theodulus, i,
m. Hoc nomen, verbis Graecis 0eo<;
et SouXo<; effectum, Dei servum signi¬
ficat ; frequentatur in Mart. Rom.
Teofano 1 : Theophanes, is, m. Est
nomen Graecum OeocpavY^, ductum
a D-sot;, quae vox idem valet ac to,
et <pav - q>a£vo(iai, cuis vis est appareo ,
in lucem venio. Nominis igitur in¬
terpretatio est : divinitus illustratus
vel a deo ostensus. Eo appellabatur
historicus Lesbius vel Mitylenaeus,
237
TERESA*
amicus Pompeii, quem secutus est
in expeditione contra Mithridatem,
cuius et res gestas conscripsit tam
egregie, ut non parvam laudem
sibi collegerit. - (Mart. Rom. IV
Id. Mart. ; prid. Nob. Dee. ; VI Cal.
Ian.).
Teofila 1 : Theophila, ae, f. ; v. Teo-
filo. - (Mart. Rom. V Cal. Ian.).
Teofilo 1 Theophile 8 Teofilo 1 * Theo-
philus a : Theophilus, i, m. Hoc no¬
men, a verbis Graecis 0co<; et cp&oc;
(qxAsco) derivatum, ita in Latinum
convertitur : Dei amicus vel amator. -
(Mart. Rom. V Cal. Mai. e. a.).
Teofrasto 1 Theophraste 8 : Theophra¬
stus, i, m. Ducitur a verbis coniunctis
0s6c ( — Deus) et <ppa£co (= loquor ,
percipio) ; qui ergo divina loquitur ,
hoc nomine appellatur ; eo insignis
erat philosophus, discipulus Plato¬
nis et Aristotelis.
Teopista 1 : Theopista, ae, f. ; v.
Teopisto.
Teopisto 1 : Theopistus, i, m. Nomen
effectum est verbis Graecis 0sog -
7utor6c; quorum priore Deus , altero
fidus , fidelis (a 7C£L0co) significatur. In
lingua autem, quae xoivy) appellatur
et qua divini libri N. T. conscripti
sunt, mcrcog idem valet ac credens
seu qui fidem Christianum profitetur. -
(Mart. Rom. XI Cal. Oct.).
Teopompo 1 : Theopompus, i, m. No¬
men effectum est verbis Graecis
0so£, quo Deus significatur, et usp,-
7 ra>, in quo est vis mittendi ; est igitur
interpretatio : a Deo missus. Martyr
hoc nomine insignis recensetur in
Mart. Rom. XII Cal. Iun.
Teotimo 1 : Theotimus, i, m. Deri¬
vatur a fonte Graeco, 0eoc - Tifj,ao> ;
est ergo nominis interpretatio ; Deum
honorans , seu Dei cultor. - (Mart.
Rom. VII Cal. Mai. e. a.).
Terenzino 1 : Terentiolus, i, vel Te¬
rentilius, i, m. ; v. Terenzio.
Terenzio 1 Terence a : Terentius, ii,
m. Ductum est nomen aut a verbo
terendi aut, si placet W. Prellwitz,
Glotta 17, p. 147, assentiri, a verbo
primitivo, in quo inest vis victoris
(cf. prisc. Ind. tarad - (dvesas ), h. e.
vincens inimicos). Secundum aliam
opinionem Terentius ab urbe Ta¬
rento ductus est ( Tarentinus , Teren¬
tinus ; Tagliavini, pl 112). - (Mart.
Rom. V Cal. Oct. e. a.).
Teresa 1 Therese 8 Teresa 11 Teresa a
Theresia ge : Teresia, ae, f. ; neque
improbari potest scribendi modus :
Theresia. Vitiose autem interdum
sic exaratur : Teresa, ae. De origine
huius nominis non satis constat.
Saepe derivatur a verbo Ovjpaw, quo
Latine significatur venor (cf. 07)peu-
aic; = venatio) ; aut ab insula ©vjpa,
in Mari Aegaeo posita (quapropter
cum h littera post t scribitur). Vide¬
tur autem potius derivandum esse a
Tocpacna, ut genus femininum appel¬
latur nominis Tapaaioq, quod aetate
Byzantina, quam vacant, frequen¬
tabatur ; cf. S. Tarasius, patriarcha
Constantinopol., mort. a. 806. Prae¬
terea uxorem S. Paulini Nolani, ex
Hispanis oriundi, novimus appella¬
tam esse Tarasiam. Ad cuius nominis
originem quod attinet, sunt qui opi¬
nentur id coniunctum esse cogna¬
tione cum nomine (fortasse Messa-
pico) Tocpaq, quod Latine redditur :
THOMAS 8
238
Tarentum. - (Mart. Bon. Id. Oct.,
III Non. Nov.).
Teresina 1 Teresita 1 *: Teresilla vel
Theresilla, ae, f. Cf. Teresa.
Teresio 1 : Teresius, ii, m. Eieri
potest, ut nomen derivatum sit a
Tarasio; v. Teresa. Beapse autem
imponitur genere masculino adhi¬
bito, ob cultum S. Teresiae a Iesu
vel S. Teresiae ab Infante Iesu,
ex Ordine Carmelitarum Discalcea¬
tarum.
Terry a : bl. app. pro Terentio aut
pro Teresia ; v. suis locis.
Tersicore 1 : Terpsichore, es.,, f. Hoc
nomine appellata est una ex novem
Musis (Tsp^Lx^P 7 )) ; quod coaluit
e verbis et yopoc, quorum
prius delecto , alterum chorum , tri¬
pudium significat. Huic Musae prae¬
cipue inventio lyrae tribuitur.
Terzo 1 : Tertius, ii, m. Hoc nomen,
a tritos ductum, iam Bomanorum
aetate viris imponebatur. - (Mart.
Bom. VIII Id. Deo.).
Teseo 1 : Theseus, ei, m. ; veteres
quidam scriptores in cas. gen. more
Graecorum ponunt : Theseos ; cas.
acc. exit vel in -um vel in -a. Origo
petenda videtur a uOsvou, cuius vis
est condere , ponere , ita ut eo nomine
significetur conditor.
Tess a Tessa a Tessie a : bl. app. pro
Teresia; v. Teresa.
Thadee 8 Thaddeus a Thaddaus ge : v.
Taddeo.
Thady a : bl. app. pro Thaddaeo
usurpata; v. Taddeo.
Thea ge : bl. app. plerumque pro
Dorothea usurpata; v. Tea.
Theobald a Theobald ge : v. Tebaldo.
Theodebert 86 : v. Teodeberto.
Theodegar 86 : Theodegarius, ii, m.
Nomen effectum est verbis Germa¬
nicis theuda , quo gens significatur,
et gari ( ger ), cuius vis est hasta ,
iaculum.
Theodelinde 86 : v. Teodolinda.
Theodemar 86 Thetmar 86 Detmar ge
Dietmar ge : Theodemarus, i, m. No¬
men e duobus constat priscis verbis
Germanicis : theuda et mar ; quorum
priore gens , altero clarus , fama no¬
bilis significatur. Est ergo interpre¬
tatio : apud gentem clarus. In Mart.
Bom. recensetur sollemne S. Theo-
demiri (VIII Cal. Aug.) ; quod est
idem nomen ac Theodemari.
Theoderich ge : v. Teodorico.
TheodoIf ge Theodulf ge : Theodulfus,
i, m. Nomen effectum est verbis
Germanicis theuda et wulf(wolf ), quae
ita in Latinum convertuntur ; gens
et lupus. Vox wulf, cum alteri verbo
adiungitur, ex more primam litte¬
ram w amittit ; cf. Adolfo.
Theodore 8 Theodore a Theodor ge : v.
Teodoro .
Theodoric a : v. Teodorico.
Theodotus 86 : v. Teodoto.
Theodric a : v. Teodorico.
Theres e 8 Theresia ge : v. Teresa.
Thetmar 86 : v. Theodemar.
Thibaud 8 Thibault 8 : v. Tebaldo.
Thierry 8 : v. Teodorico.
Thilde 86 : bl. app. pro Mathilde ;
v. Matilde.
Thirzah a Tirzah a : Thirza, ae, f. Hoc
nomine originis Hebraicae significa¬
tur venustas.
Thomas ge : v. Tommaso.
239
tobia 1
Thomasina a Thomassine a : v. Tom-
masina.
Thommy a : bl. app. pro Thoma ; v.
Tommaso.
Thorald a Thorold a Thorwald ge :
Thoraldus, i, m. Nomen effectum est
verbis coniunctis Germanicis Thor,
quo appellatum est numen princeps ,
et wald ( walt ), in quo inest vis domi¬
nandi , valendi . Egregio artifici e Da-
nia oriundo hoc nomen fuit : Thor-
waldsen , h. e. filius (son-sen) potentis
dei Thor.
Tibal a Tibble a : dem. nom. Theo-
baldi. Y. Tebaldo.
Tiberio 1 : Tiberius, ii, m. Nomen, ut
liquet a Tiberi deductum est, qui in
sermone Etrusco Oefri, Qepri audie¬
bat. Ait Varro L.L. Y, 301, a rege
Yeientum Thebrim flumen nomen
accepisse ; cf. Tuscus amnis, Aen.
VIII, 473 ; X, 199 ; XI, 316. Scri¬
bendi modus Thybris (apud Graecos
semper obtinet exarandi ratio 0u-
Ppiq) originem Etruscam confirmare
videtur. Constituta origine, addere
libet Tiberium pertinere ad numen
Tiberim, esse ergo nomen theopho-
ricum, quod vocant. - (Mart. Eom.
IY Id. Nov.).
Tiburzio 1 : Tiburtius, ii, m. Perti¬
net ad nomen urbis Tiburis , quod
alii a teba (cf. Varr. R.R. III, 16)
ducunt, alii, fortasse rectius, a ser¬
mone Phrygio (cf. TqxSpioq, Thym¬
bres). - (Mart. Eom. Y Id. Aug. e. a.).
Tiernan a : Tigernachus, i, m. Hoc
nomine Celtico significatur regius (cf.
tighearn — rex), quod inditum est
episcopo Hiberno aliisque ex ea
gente viris principibus.
Tieste 1 : Thyestes, ae, et is, m. C.
acc. exit vel in -en vel in -em. Alii
ducunt a 0uco, quod idem valet ac sa¬
crifico , alii vero aliunde derivant.
Tilde 1 Tilda a Tilly a : bl. app. pro Ma-
thilde; v. Matilde.
Tilla ge Tille ge TMi ge : bl. app. a Ger¬
manis pro Mathilde usurpata ; v.
Matilde.
Timoteo 1 Timothee g Timoteo 11 Ti-
mothy a : Timothdus, i, m. Est idem
nomen ac Theotimi (v.. ib.) ; deri¬
vatur enim a rtfxaca-Geoq (= hon¬
oro - Deus). - (Mart. Eom. IX Cal.
Febr. e. a.).
Tina 1 Tina a : bl. app. pro Alberta
(Albertina) ; Christina, Clementia
(Glementina) ; Caelestina, Huberta
(Hlibertina) ; Iustina, Martin a e. a.
Tirzah a : v. Thirzah.
Tito 1 : Titus, i, m. De origine veteris
huius praenominis Eomani non satis
constat. Est quidem verbum Lati¬
num titus, quo significatur columba
agrestis ; videtur autem lioc et ipsum
praenomen e puerili loquendi modo
fluxisse (cf. vulg. Titi, Titti). In ser¬
mone quoque Etrusco nomina sunt
huius fortasse similia : Teius, Tetina.
Cf. Schulze, p. 244 sq. ; Walde-Hof-
mann, II, p. 286 sq. ; Tagliavini,
p. 6. - (Mart. Eom. prid. Non. Ian.).
Tiziana 1 : Titiana, ae, f. ; v. Tiziano.
Tiziano 1 : Titianus, i, m. Nomen,
terminatione - anus adiuncta, deriva¬
tum est a Tito (Titus, i) ; v. ib.
Scriptum invenimus in titulis ; cf.
Diehl. 247, 3179. — (Mart. Eom. IY
Non. Mart.).
Tobia' Tobie* Tobias" Tobias 1 To
bias ge : Tobias, ae, m. Xominis huius
TOSCA 1
240
Hebraici (Tobiydh) interpretatio est:
bonum meum Yah (Deus). Recen¬
setur S. Tobias, Martyr sub Licinio,
in Mart. Rom. IY Non. Nov.
Tobit*: v. Tobia .
Todaro 1 : est alia appellandi ratio
nominis Theodori, ab Italis usur¬
pata ; y. Teodoro.
Tofano 1 : bl. app. pro Christophoro
(Cristofano) ; v. Cristoforo.
Tom a : bl. app. pro Thoma ; v. Tom¬
maso.
Tomaso 1 Tommaso 1 Thomas g To¬
rnas 11 Thomas a Thomas ge : Thomas,
ae, m. Aramaicum nomen Voma ’ La¬
tine idem valet ac geminus ; Graeci
scripserunt ©copa^ (6 AiSu^ot;), un¬
de in Romanorum sermonem eum-
que Christianum receptum est. -
(Mart. Rom. IV et XII Cal. Ian.).
Tommasina 1 : Thomasia, ae, f.
Quoad originationem v. Tommaso .
Nomen Thomae medio, quod vocant,
aevo interdum scribebatur cum ter¬
minatione Latina -ius vel -us (Tho-
masius , Thomasus) ; a qua exarandi
ratione genus femininum (Thomasia)
non perperam peti potest.
Tonio 1 Tony 1 Toni ge : v. Antonello.
Topazia 1 : Topazia, ae, vel Topaza,
ae, f. Nomen deductum est a to-
pazo vel topazio (apud Ambrosium
topazion), gemma pretiosa viridis vel
flavi coloris. Romani verbum a
Graecis (totox^oc;) receperunt. Id
ipsum in sacris quoque bibliis fre¬
quentatur. Adiectivum topazus , a,
um , id est ad topazum pertinens seu
topazis ornatus , a, um , scriptum le¬
gimus apud Venant. Fort., Vita
~S. Mart. II, .454.
Haec Plinius de eo lapide expo¬
nit, Nat. hist. XXXVII, 8 (32) :
«Egregia etiam nunc sua topazo
gloria est, e virenti genere et, cum
primum reperta est, praelatae om¬
nibus. Accidit in Arabiae insula, quae
Cytis vocabatur, in quam devene¬
rant Troglodytae praedones fame et
tempestate fessi, ut, cum herbas
radicesque foderent, eruerent topa-
zon. Haec Archelai sententia est.
Iuba Topazum insulam in Rubro
mari a continenti stadiis CCC abes¬
se dicit ; nebulosam et ideo quae¬
sitam (xorta^co — quaero , conicio,
forte a t orcoq — locus) saepius na¬
vigantibus nomen ex ea causa acce¬
pisse, topaziu enim Troglodytarum
lingua significationem habere quae¬
rendi. Ex hac primum importatam
Berenicae reginae, quae fuit mater
sequentis Ptolomaei, ab Philone
praefecto; regi mire placuisse et
inde factam statuam Arsinoei Pto¬
lomaei uxori... ».
Toraldo 1 : v. Thorald.
Torello 1 : est deminutum nomen
vulgare Italicum Vittorello, quod La¬
tine redditur Vietorinus.
Torquato 1 : Torquatus, i, m. Hoc
nomine significatur vir torque orna¬
tus, quod verbum ( torques , is) duc¬
tum est, ut liquet, a torquendo (cf.
prisc*. Ind. tarkuh , h. e. fuscum ;
Germ. med. aet. twerge ; Germ. ree.
ziverch , h. e. obliquus). - (Mart. Rom.
Id. Mai.).
Tosca 1 Toska ge : Tusca, ae, f. No¬
men feminae Tusciam seu Etruriam
incolentis propter Iacobi Puccini
drama musicum, quod Tosca inseri-
241
TULLIO*
bitur, maxime invaluisse videtur. Trude ge : bl. app. pro Gertrude •
Tusca, quo mulier Etrusca significa¬
tur, pariter ac Tuscus, petitur a voce
primitiva turs-, quam deprehendere
est in nomine TupcryjvoE, TuppTjvoE,
quo Graeci Etruscos appellavere (cf.
etiam Umbr. turskum).
Toussaint 8 : v. Ognissanti.
Tracy a : bl. app. ab Anglis pro
Teresia usurpata.
Traudel ge : bl. app. pro Valtrude
vel Gertrude ; v. Walt}'aut vel Gel-
trude.
Trautwein ge : Truduinus, i, m.
Trieste 1 Triestina 1 : Tergestina, ae,
f. Appellatur hoc modo femina ab
urbe Tergeste, in intimo recessu si¬
nus maris Hadriatici posita; adi.
Tergestinus , a, um, scriptum vide¬
mus apud Plin. III, 18, 22.
Triffie a Triffy a : bl. app. pro Try-
phaena.
Tristano 1 Tristan g Tristram a Tri-
stan ge : Tristanus, i, ni. Nomen de¬
promptum de veteribus fabulis ama¬
toriis gentis Britanniae Minoris, re¬
petendum videtur a sermone Celtico
( Dristan , Drustan , h. e. nomen drui-
darum proprium) ; cf. Dauzat, p. 578.
Non est autem infitiandum id etiam
cum adi. Latino tristis , r, vulgo
coniunctum esse.
Trix a Trixy a : bl. app. pro Bea-
trice.
Trofimo 1 Trophime g : Trophimus,
i, m. Nomen ductum est a verbo
Graeco Tpscpca, quo nutrio significa¬
tur. - (Mart. Boni. IV C-al. Dec.).
Troth a Truth a : Fides, ei, f. Etenim
vulgari Anglorum verbo truth La¬
tine fides significatur.
v. Geltrude .
Trudon g : Trudo, onis, m. Si fidem
habemus Alberto Dauzat, p. 570,
Trudon scribitur per compendium
pro Thouroude , idque blandae appel¬
lationis causa (etiam Trudeau ). Thou¬
roude vero est nomen Thoraldi (v. ib.)
in Gallici sermonis rationem trans¬
latum. - (Mart. Eom. IX Cal. Dec.).
Truth a : v. Troth .
Tryphaena 1 Tryphena a . Tryphena,
ae, f. Nomen, quo Angli interdum
utuntur, derivatum est a fonte Grae¬
co : a Tpiiq»j, quo verbo mollities ,
luxuria significatur, seu a Tpucpato
cuius vis est : in deliciis rivo. Eo
appellatur apud veteres femina non
ita pudica in Petronii fabula, quae
Satyricon inscribitur. - (Mart. Eom.
prid Cal. Febr.).
Tudor 1 : Theodorus, i, m. Si ver¬
bum Tudor pro nomine (dixerim
praenomen) usurpatur — saepe enim
familiae alicui inditum videmus —
Latine redditur: Theodorus, cum
hoc nomen a Celtis ita immutatum
sit (Tewdtvr - Tudor) ; cf. Partridge,
p. 268.
Tullia': Tullia, ae, f. ; v. Tullio .
Tullio 1 Tulio 11 : Tullius, ii, m. No¬
men fortasse ductum est a tulliis,
quos, ut ait Paul, ex Fest., p. 482,
« alii dixerunt esse silanos, alii rivos,
alii vehementes proiectiones sangui¬
nis arcuatim fluentis, quales sunt
Tiburi in Aniene ». Cf. Graee. tuXtj,
h. e. tumor ; itaque, si fides habea¬
tur huic originationi, Tullius, Tul¬
lus, Tulliola homines erant adi¬
posi. M. Lambertz autem, Glotta 6,
TUTA 1
242
p. 12, sq., haec nomina a fonte Etru¬
sco derivat.
Turibio 1 : Turibius, ii, m. - (Mart.
Bom. IX Cal. Apr. e. a.).
Turiddu 1 : Salvator, is, m. (v. ib.) ;
in vulgari enim sermone Siculorum
Turiddu est blanda appellatio, qua
Salvatorem significant.
Turno 1 : Turnus, i, m. De nominis
origine haec apud Fulg. Verg. cont .,
p. 105 H. legimus : «Turnus enim
Graece quasi turosnus dicitur, id
est furibundus sensus ». Quo nomine
apud Vergilium appellatur rex Ru¬
tulorum ; deinde poeta satyricus ae¬
tate Domitiani, amicus Sidonii e. a.
Tuta 1 : bl. app. pro Gertrude ; v.
Geltrude .
u
Ubaldo* Ulbad g Hubaldo 11 Ubaldo' 1
Ubald ge : Ubaldus, i, m. Ee quidem
vera scribendum est hoe nomen ita :
Hubaldus , cum derivatum sit ab
hug - bald (cf. Hugo, Hubertus). Qui¬
bus priscis verbis Germanicis ( hugu )
significatur mens, cogitatio et (bald)
fortis, audax . Qui ergo mentis vi plu¬
rimum valet, hoc nomine appellatur.
Ex communi autem usu iam scribi¬
tur more Italorum Ubaldus. - (Mart.
Rom. XYII Cal. lun.).
Uberto' Hubert g Huberto h HuberV
Hubert ge : Hubertus, i, m. Nomen
effectum est priscis verbis Germani¬
cis hugu , cuius vis est mens, inge¬
nium, et bert (beraht), quod idem
valet atque fulgens, clarus. Qui ergo
ingenio claret, hoc nomine appella¬
tur ; quod praeterea ab Humberti
nomine plane differt (v.). - (Mart.
Rom. III Non. Nov.).
Udalbert ge 01bert ge : Udalbertus, i,
m. Nomen compositum est e priscis
verbis Germanicis uodal et bert (be¬
raht), quibus haec est vis subiecta :
possessio hereditate accepta et fulgens,
splendidus. Videtur ergo haec esse
interpretatio : vir in sede hereditaria
clarus.
Udalfried ge : Udalfridus, i, m. Prior
nominis huiusce Germanici pars pe-
titur a prisco verbo uodal (apud
Anglos et Saxones audiebat odhil),
quo patria, possessio hereditate accepta
significatur (Forstemann, 1188), al¬
tera a verbo frid , quo munitio, prae¬
sidium significatur. Est ergo nominis
interpretatio : tutor possessionis.
Udalrico 11 Udalrich ge : v. Ulderico.
Ughetta 1 Huguette g : Hugia, ae, f.
Femininus hic modus nominis Hu-
gonis novatus est, nititur autem
ratione eiusdem nominis masculino
genere interdum exarandi, quae est
Hugiiis , ii, ac saepius in litterarum
monumentis (M.G.IL, Script. II, et
VII) invenitur; cf. Forstemann,
022. Ceterum v. Ugo.
Ugo 1 Hugues g Hugh ;l Hugo gc :
Hugo, onis, m. Est priscum nomen
Germanicum hugu vel huge , cum po¬
strema syllaba Latina ; eo autem
significatur mens, animus , ingenium,
cogitatio. Videtur autem esse prior
pars nominis compositi, veluti Hugi-
bald, Hugubert, cuius altera usu
adempta est. Est ergo Hugo secun¬
dum nominis interpretationem vir
cordatus, prudens, ingenio praeditus.
In Mart. Eom. IV Sancti Caelites
recensentur, hoc nomine in signes.
17. - C. Egger : Dizionario nomi .
URBANO'
244
Ugoberto 1 : Hugobertus, i, m. Est
ad significationem quod attinet,
idem prorsus nomen atque Huber-
tus , i, ac quidem antiquior eiusdem
exarandi ratio, quippe quae propius
ad originem Germanicam accedat.
Cf. Uberto. In litterarum monu¬
mentis, media aetate conscriptis,
hoc nomen multum frequentatur :
Hugubert, Hugiperht, Hugiberaht,
Hugibreht, Hugibert , Hugobert e. s.
(Forstemann, 924).
Ugolino 1 : Hugolinus, i, m. Ducitur
a nomine Hugonis (v. Ugo). - (Mart.
Eom. VI Id. Oct.).
Ulisse 1 Ulysse g Ulysses a : Ulixes, m.
Cas. gen. exit vel in -is vel in -ei,
cf. Hor. Carni. I, 6, 7 ; Ovid. Jiet.
XIV, 159, 671 ; Auson. Ep. XVI,
13, XXIV, 107, e. a., vel in -i (Ulixi),
cf. Cie. Brut. 40 ; Tuse. V, 46 ; Verg.
Aen. II, 273, e. a. Cas. acc. exit vel
in -em vel in -en, more Graecorum.
Minus emendata est scribendi ratio
Ulyxes vel Ulysses . Romani nomen
herois in suum sermonem
receperunt per Etruscos (Ulixe) vel
Siculos (OuXl^) ; quod quidem re¬
petendum esse videtur ab origine
Asiana (in Asia prisca nomina
vel Ai£o c, occurrunt) ; cf. P. Kret-
schrner, Einleitung in die Geseh. der
griech. Sprache, Gottingen 1896, p.281;
id., Glotta 28, 1935, p. 253 et sq.
Ulla ge : bl. app. a Germanis ple¬
rumque pro Udalrica (v. Ulriea), in¬
terdum etiam pro Ursula (v. ib.)
usurpata.
Ulriea 1 Ulrike ge : Udalrica, ae, f.
Minus recte scribitur, ut quibusdam
placet, Uldarica; v. Ulderieo.
Ulrico 1 Ulric g Ulrieo h : v. Ulderieo.
Ulderieo 1 Ulric g Ulderieo 11 Ulrick a
Ulrich ge : Udalricus, i, m. Minus
recta videtur scribendi ratio : Ulda-
riciis. Coaluit autem nomen e priscis
verbis Germanicis uodal (vel odhil ,
ut Angli et Saxones appellabant),
quo patria, possessio hereditate ac¬
cepta significatur (Forstemann, 1182),
et e rihhi (rieja ), cuius vis est domi¬
nus, potens. - (Mart. Eom. IV Xon.
Iui.).
Umberto 1 Humbert g Humberto h
HumberU Humb ert ge : H umber tus,
i, m. Hoc nomen deducitur plerum¬
que a verbo hun (cf. Hiine), cuius
vis est: vir eximia corporis magni¬
tudine, et bert (beraht), quod idem
valet atque fulgens, clarus. Xomen
hun (Hunni) Germani indiderunt
barbaris, qui ex orientis solis parti¬
bus in Europam olim irruperunt.
Alii vero priorem nominis partem
repetunt a prisco vocabulo hunn,
Scandiae gentium proprio, quo ursus
catulus significatur ; quae originatio
veri similior esse videtur. Humber-
tus denique appellatus est comes
Sabaudiae, anno 1198 mortuus, et
Beatorum Caelitum honoribus de¬
coratus.
Urania 1 : Urania, ae, f. Est nomen
Musae, cui astrologia tribuitur; pe¬
titur autem a voce oupavoc, cuius
origo est o-Fopavoc; seu oFopFavoc seu
FopFavog ; cf. prisc. Ind. Varuna-h,
h. e. deus caeli nocturni.
Urbano 1 Urbain g Urban 1 Urban ge :
Urbanus, i, m. Derivatur ab urbe,
quae vox secundum I. Devoto, Studi
Etruschi 12, p. 147, a priscis populis
UTE ge
i> ii>
Mare Internum accolentibus est pe¬
tenda ; cf. verbum Vasconicum uri ,
h. e. urbs. Nomen Urbani pluries
occurrit in Mart. Eom.
Uria 1 Uriah a : Urias, ae, m. Huius
nominis Hebraici (ur - Ydh) inter¬
pretatio est : lux Iahve seu Domini.
Uriele 1 Uriel ge : Uriel, elis, m. Hoc
nomine Hebraico (Uriel) significatur
ignis meus vel lumen meum Deus.
Urse 11 Ursley a : v. Orsola.
Ursula a Ursula ge : v. Orsola.
Urso h : v. Orso.
Ursule g Ursula 11 Ursula ge : v. Orsola.
Ursy a Ursie a : bl. app. pro Ursula ;
v. Orsola.
Ury g : v. Ulderico.
Ute ge : Uta, ae, f. Est quidem
quoad originem idem nomen atque
Udae ; v. Oda.
V
Vaast g : Vedastus, i, m. Est nomen
Germani eum, conflatum ex witu,
quo silva significatur (ef. Ang].
wood ), et gast , euius vis est hospes.
In litterarum monumentis scriptum
videmus Widogast , Widigast ; cf. For-
stemann, 1568.
Valberto 1 Valbert": v. Gualberto.
Valdemaro 1 Valdemar 11 Walde-
mar ge : Valdemarus, i, m. Nomen
effectum est verbis Germanicis walt
(■ valdan ), in quo inest vis dominandi ,
et mar 1 quo clarus , fama nobilis si¬
gnificatur.
Yalente 1 Valens" Valente* 1 : Valens,
tis, m. Quoad originationem v. Va¬
lentino. - (Mart. Eom. XI Cal. Iun.;
Cal. Iun., YII Cal. Aug.).
V al entina 1 V al entin e g Y al entina 11
Valentine ge : Valentina, ae, f. ; v.
Valentino. Keeensetur in Mart. Eom.
sollemne virginis ita appellatae VIII
Cal. Aug.
Valentino 1 Valentin g Valentin 11 Va-
lentine 11 Yalentin ge : Valentinus, i,
m. Est nomen Valens, tis, cum adiun-
cta syllaba -inus, blandae appella¬
tionis causa. Uti liquet, ducitur a
verbo valendi ; cf. prisc. Gall. vlatos ,
li. e. dominator ; prisc. Germ. waltan ,
h. e. dominari . Xon autem impro¬
banda est opinio eorum, qui a fonte
Etrusco nomen Valentini (et Valerii)
deducant, scilicet a Vala , et hoc
vocabulum e vulgari existimandi
ratione cum verbo valendi coniun-
ctum esse arbitrentur. In Mart. Eom.
plures Caelites recensentur, hoc no¬
mine appellati.
Valeria 1 Valerie g Valeria 11 : Valeria,
ae, f. ; ef. Valerio , Valentino. Xomen
ter in Mart. Eom. recensetur.
Valeriano 1 Valerien g Valeriano 11
Valerian 1 : Valerianus, i, m. Cf. Va¬
lerio ; ab hoc enim nomine ductum
est. In Mart. Eom. VIII Caelites ita
appellati recensentur.
Valerio 1 Valere g Valerio 11 Vale¬
rius 11 : Valerius, ii, m. Gentem Va¬
leriam, atque adeo nomen Valerii,
plures scriptores veteres tradunt
appellatam esse a Valesio , cf. Quin¬
tii. I, 4, 13 : « nam et Valesii et Fusii
in Valerios Furiosque venerunt»;
aut a Voleso , cf. Ovid. Ep. ex Ponto
III, 2, 105 : «Quos Volesus patrii
cognoscat nominis auctor»; aut a
Voluso, cf. Verg. Aen. XI, 463, seu
Valero , cf. id. Aen. X, 752 : « quem
tamen haud expers Valerus (Etru¬
scus) virtutis avitae - deicit». Quae
nomina a fonte Etrusco, non a verbo
247
VENANZIO 1
valendi , derivata esse videntur, ut
est apud Schulze, p. 107 ; cf. nomina
Etrusce velusna , rZm (ib.). Infitian¬
dum tamen non est Yalesium (in
Valerium mutatum eo quod s lit¬
tera inter duas vocales posita fit r)
a verbo valendi fortasse fluxisse,
utpote distinctum a nome Etrusco
Volusii, Volesi. - (Mart. Eom. IV
Cal. Febr. e. a.).
Valfredo 1 Valfredo h Walfried ge
Valfridus, i, m. Xomen ductum est
a verbis Germanicis Wal - frid , qui¬
bus haec est vis subiecta: strages
seu locus pugnae (cf. Walstatt), et
saepire , tueri ; itaque eo significatur
quasi tutor loci pugnae. - (Mart. Eom.
IV Id. Oct.)
Vania 1 : bl. app. a Eussis ( Vanja)
pro Ivan seu loanne usurpata ; v.
Giovanni. Interdum per errorem
puellis apud Italos imponitur.
Vanni 1 : bl. app. pro loanne ; v. Gio¬
vanni.
Vanora a : Vanora, ae, f. Est nomen
Celticum, quo significatur unda alba ;
cf. Partridge, p. 274.
Vasco 1 : Velascus, i, vel Valascus,
i, m. Hoc nomen, quod in Hispa¬
nia hoc modo Latine exaratum, iam
saeculo X occurrit, a Lusitanis de¬
flexum est in Vasco. Cf. cognomen,
quod dicimus, Velasquez.
Vasili 1 : Basibus, ii, m. V. Basilio ;
ex Eussicae enim linguae ratione hoc
nomen Vasili (seu Wasili) audit.
Vaubert g : v. Gualberto ( Waldbert ).
Vegezio 1 : Vegetius, ii, m. Hoc no¬
men derivatum est a vegeto ( vegetus , a,
um ), quod pertinet ad verbum ve¬
gendi ; cf. etiam vigere , vigor , vigil ;
prisc. Ind. vajah , h. e. vis , certamen ,
contentio ; prisc. Germ. wahhar (nunc
ivacker ), h. e. alacer. Flavius Vege¬
tius est scriptor sequioris aetatis ;
nomen praeterea occurrit in titulo.
Dessau, 4685.
Veit ge : v. Vito.
Velia 1 : Velia, ae, f. Hoc nomine si¬
gnificatur urbs Lucaniae (Elea) ; cf.
Serv. ad Verg. Aen. VI, 359 : « Velia
dicta est a paludibus, quibus cin¬
gitur, quas Graeci SXr, vocant. Fuit
ergo Helia , sed accepit digammon
et facta Velia, ut Enetus Venetus »;
praeterea collis Palatini in Urbe
pars. Cuius nominis originem Varro
L.L. V, 8, 54, e vulgi ratione hoc
modo enodat: « Veliae unde essent,
plures accepi causas, in quis quod
ibi pastores Palatini ex ovibus ante
tonsuram inventam vellere lanam
sint soliti, a quo vellera dicuntur ».
Xon est autem nomen Latinum, pe¬
rinde ac Velitrae (Etr. Velaftri) ;
cf. Walde-Hofmann II, p. 744.
Venanzio 1 Venancio h : Venantius,
ii, m. Nomen deductum est a verbo
venandi ; cf. prisc. Ind. veti , h. e. per¬
sequitur ; prisc. Germ. iveida (nunc
dicitur Weide, Waidmann ), h. e. ve¬
natio ; aut, secundum Ernout-Meillet
pertinet ad verbum primitivum unde
derivatur prisc. Ind. vanati , h. e.
cupit , Lat. venus , Germ. ge-winnen ,
h. e. lucrari. Xomine Venantii (For¬
tunati) appellabatur poeta Christia¬
nus, «ingenio clarus, sensu celer,
ore suavis. Cuius dulce melos pagina
multa canit» (Paul. Diae. Hist.
Langob. II, 13). Praeterea in Mart.
Eom. duo recensentur Caelites, ita
VERONICA 1
248
appellati. (Cal. Apr. et XV Cal.
Iun.).
Yenceslao 1 Venceslas g Yenceslao 11
Wenzeslaus ge : Venceslaus, i, m. Hoc
nomen Slavicum, verbis wieniec -
slawa effectum, coronae gloriam , seu
virum quasi gloriae corona redimi¬
tum significat. Quo praesertim in¬
signis est dux Bohemorum, anno
DCCCCXXXV ob Christianam vir¬
tutem necatus, cuius sollemne in
Mart. Rom. IY Cal. Oct. recensetur.
Ventura 1 Ventura h : dem nom. Bo-
naventurae ; v. Bonaventura.
Venturino 1 : bl. app. pro Bona¬
ventura ; v. ib.
Venusta : Yenusta, ae, f. ; v. Ve¬
nusto.
Venusto 1 : Venustus, i, m. Ducitur
ab eodem fonte, unde derivantur
venus, venerius, veneror ; prisc. Ind.
vanas , h. e. desiderium ; prisc. Germ.
wini , h. e. amicus , wunnia , h. e. vo¬
luptas (nunc audit Wonne). Recensen¬
tur in Mart. Rom. SS. Caelites, hoc
nomine appellati, prid. Xon. Mai. et
XI Cal. Iun.
Vera 1 Vera g Vera h Vere a Vera ge :
Yera, ae, f. Xon videtur esse, ut
plerique contendunt, verbum adiect.
Latin. vera (verus, a , um), sed ad
Slavorum sermones pertinere, in qui¬
bus ivera vel ivjera fidem significat.
A Slavicis enim gentibus hoc nomen
maxime frequentatur. Quae vox
(Polon. wiara ; Russ. vera ; Croat. vje-
ra) a fonte Indico-Eurox*aeo deri¬
vata est, unde Lat. verus , prisc.
Germ. war , Germ. ree. wahr itidem
fluxerunt. Cf. Partridege, p. 274 ;
Wasserzieher, p. 129 ; Tagliavini,
j). 361. Est tamen animadvertendum
nomen Verae iam in veteribus titulis
Latinis occurrere ; cf. Dessau, 3483,
3893.
Verena a Verena ge : Yerena. ae, f.
Xomen non videtur esse ducendum
a verbo verendi (vereor), sed perti¬
nere ad nomen Veronicae . Cf. Was¬
serzieher, p. 129. Sancta Yirgo,
eo appellata, recensetur in Mart.
Rom. Cal. Sept.
Vernier g : v. Werner.
Veroniea 1 Veroni que g Veroniea* 1
Veronica a Veronika ge : Veroniea, ae,
f. Est, si originationem spectes,
idem nomen quod Berenices (v. ib.) ;
cf. C.I.L. 2420, 3132 (Beronice) ; 7445
(Veronice) ; litterarum enim b et v
senescente Romanorum imperio fere
promiscuus erat usus (cf. Bibiana).
In Evangeliis apocryphis, quae
Acta Pilati dicuntur, haemoroissa,
quam Christus ad sanitatem revo¬
cavit, appellatur Bernice, Beronice
vel Veroniea ; hanc vultus eiusdem
Servatoris imaginem, in linteo impres¬
sam habuisse. Media vero aetate ipsi
Vultui Sancto nomen indiderunt Ve¬
ronicae eius que originem per errorem
duxerunt a vera icone. Quae imago,
maximis fidelium exculta obsequiis,
asservabatur Romae in Templo Pe-
triano. Praeter alios plurimos, Xi-
eolaus IY, Pont. Max., memorat hanc
«pretiosissimi vultus Domini ima¬
ginem, quam Veronicam fidelium
vox communis appellat» (Potthast,
22890) ; cf. et Dantem Aligh., Parad.
XXXI, 103 : « Qual e colui che forse
di Croazia viene a veder la Vero-
nica nostra... )>. In Mart. Rom. no-
249
VINCENZO 1
men recensetur Id. lan. et VII Id.
Iui.
Vesta 1 Vesta 1 : Vesta, ae, f. Nomen
terrae matris et eius quae aris fo¬
cisque praeerat, ducitur a verbo pri¬
mitivo ues, in quo inest vis manendi ,
commorandi ; cf. prisc. Jnd. vasati ,
li. e. habitat ; Goth. icisan , li. e. esse,
commorari ; prisc. Germ. ivesan , h. e.
esse (cf. Germ. ree. ge-ivesen). Graece
audit 'Ecma.
Veturia 1 : Veturia, ae, f. ; (v. Vetu¬
rio) ; quo nomine appellabatur Corio¬
lani mater.
Veturio 1 : Veturius, ii, m. Est no¬
men gentis Latinae perantiquae,
ductum, quemadmodum videtur, ab
adi. vetus , ris (cf. eroq, h. e. annus
(interdum Fsto^) ; prisc. Ind. - vatsa ,
h. e. annus ; Lat. vitulus , h. e. fetus
in bubulo genere, qui primum aetatis
annum non explevit ; Germ. Widder ,
h. e. hircus . - (Mart. Rom. XVI Cal.
Aug.).
Vezio 1 : Vettius, ii, m. Hoc nomen
gentis Romanae derivatum est a
fonte Etrusco ; hoc enim in sermone
saepe occurrunt nomina liuiusmodi:
vetie , vete , veti ; cf. C.I.E. 178 sqq.,
2167, 3570, 3846, 4338; praeterea
C.I.L. IX, 5527 (C. Vettius L. f. Vel.
Tuscus) ; XI 1839 (C. Vettius Flo¬
rentinus) e. a. De lioc nomine v.
Schulze, p. 101.
Vial g : v. Vitale.
Vic a Vicky a : bl. app. pro Victore
vel Victoria ; v. Vittore , Vittoria.
Vicente h Vicenta 11 v. Vincenzo ,
Vincenza.
Vico 1 : bl. app. pro Ludovico ; v. ib.
Victor^ Victor 1 Viktor ge : v. Vittore.
Victoire g Victoria 11 Viktoria ge : v.
Vittoria.
Victorine g Victorine ge : v. Vitto-
rina.
Videniaro 1 : Vidomarus, i, vel, ut
est apud Ammian. XXXI, 3, 3, Vi-
thimiris, is, m. Nomen, quo appella¬
tus est rex quidam Gothorum, de¬
ductum est a priscis verbis Germa¬
nicis witu (Goth. vidus ; prisc. Angi.
vudu, nunc icood ), quo lignum , silva
significatur, et a mar , cuius vis est
inclitus , celebratus.
Vi eri 1 : est deminutum nomen vul¬
gare Oli vier i, quod interdum pro
Oliviero ponitur, v. ib.
Vigilio' Vigile” Vigilio 1 ' Vigil"' : Vi¬
gilius, ii, m. Derivatur ab adi. vigil,
quod est cognatione coniunctum cum
verbo vegendi seu vigendi , atque
adeo idem valet ac Gregorius ; fieri
autem potest, ut nomen primitus
revocandum sit ad fontem Etru¬
scum ; cf. Vicillius , Vicilius , quo¬
rum origo exinde certe repetitur. -
(Mart. Rom. VI Cal. Iui. et VI Cal.
Vike ge : bl. app. pro Victoria ; v.
Vittoria.
Viktor ge : v. Vittore.
Vilbrod g : v. Willibrord.
Vilma 1 : v. Wilma .
Vin a Vince a : bl. app. pro Vincen-
tio ; v. Vincenzo.
Vincenza 1 Vicenta h Vincentia ge :
Vincentia, ae, f. Cf. Vincenzo ; nomen
scriptum videmus in titulis, Dessau,
II, 2, n. 8558.
Vincenzo 1 Vincent g Vicente 11 Vin¬
cent 11 Vinzenz ge : Vincentius, ii, m.
Ducitur, ut patet, a verbo vincendi ;
cf. Goth. tveihan ; prisc. Germ. wigan ,
VIRGELIO 1
250
h. e. proeliari (Germ. rec. weigern ,
h. e. obniti) ; GaU. (Celt.) - via?. De
hoc nomine commemorat e scripto¬
ribus ethnicis Ammian. XXII, 11, 2 ;
XXIX, 5, 6 ; idemque frequentatur
in Christianis litterarum monumentis
et in titulis ; in Mart. Eom. XVI re¬
censentur Caelites, eo insignes.
Vinicio 1 : Vinicius, ii, m. Est, ut
videtur, nomen originis Etruscae;
cf. Schulze, pp. 110 ; 380. Recense¬
tur in C.I.L. VI, 28962, 28973 ; in
sermone Osco audit Viinikiis . Alii
autem id cum verbo Latino vinum ,
i, coniungunt.
Vinny a : bl. app. pro Vincentio ;
v. Vincenzo.
Vinzenz ge : v. Vincenzo.
Viola' Viole K Violle* Viola’ 1 Viola 1 :
Viola, ae, f. Nomen, quo venustus
flos significatur, repetendum videtur
a sermone populi antiqui ad Mare
Internum incolentis, non autem
pertinentis ad eas gentes, quas Indi-
eas-Europaeas appellant.
Violetta 1 Violette g : bl. app. pro
Viola ; v. ib.
Violante 1 : Violantilla, ae, f. Alii
scribunt : Violent illa. Hoc nomine
celebrata est puella a Stella, poeta
Patavino, quam Ianthidem vocat
(cf. Iantfie ; est enim idem nomen), ac
praesertim mors columbae eidem ca¬
rissimae. Cf. Martial. VII, 11; Stat.
Silv. I, 2, « epithalamion in Stellam
et Violentillam».
Violetta 1 Violletr Violeta 11 Violet a :
Viola, ae, vel Violantilla, ae, f.
Virgilia 1 : Vergilia, ae, f. ; v. Vir-
gilio .
Virgilio 1 Virgile” Virgilio 11 VirgiP:
Vergilius, ii, m. Secundum Villel-
mum Schulze, pp. 100-101, cui ego
quidem assentior, nomen Vergilii,
summi Romanorum poetae, cogna¬
tione coniunctum est cum nomine
Etrusco verginna (ex vercna ; cf.
C.I.E. 3399, 3946, 3878), unde et
Verginius originem traxit. Quamob-
rem plures philologi defendunt Ver¬
gilium , non Virgilium, scribi opor¬
tere. Cui exarandi rationi suffra¬
gantur omnes codices antiquissimi,
imprimis Mediceus, in Laurentiana
Bibliotheca Florentiae asservatus
(ubi « P. Vergili Maronis » Bucolicon
libro subscripsit Turcius Rufius
Apronianus, qui consul ordinarius
fuit anno p. Ch. n. 494) ; suffragan¬
tur etiam veteres tituli, a saeculo II
usque ad IV p. Ch. n. conscripti.
Altera vero scribendi ratio (Virgi-
lius) saeculo V coepisse videtur ex
Latina nominis interpretatione (scii,
a virga). Cf. F. W. Ritschl, Opusc.
II, p. 779 sqq. ; F. W. Kelsey, The
Neiv York Nation 1907 Sept. ;
R. Sabbadini, 8 tu di Ital . di filologia
class. 7, 1899 p. 41 ; id. Bollett. di
filologia classica , 14, 1907-8, p. 93 ;
Giornale storico di lett. ital. 35, 1900,
p. 456 ; Bivista di filologia e istruz.
classica , 27, 1899, p. 93 ; E. Stam-
pini, Studi di lett. e filol. lat. 1917,
pp. 45-49; P. Sakellar opulos, 5 E7 tu7-
T7][JlOVlXY) 5 E7T£TY)p£(;, 1912, p. 113.
Ex veteribus Donatus putat scri¬
bendum esse Virgilium quod a virga
esset poeta appellatus. Matrem enim
eius, antequam pareret, virgam cae¬
lum contingentem per quiet;
disse. Fatendum etiam plerosque
251
YITICHINDOi
Latinitatis cultores, ab humanitate
appellatos, scribere solitos esse Vir-
gilium (Angelus autem Politianus
defendit scribendi modum: Vergi¬
lias). Sancti Caelitis, hoc nomine
insignis , sollemne recensetur in
Mart. Kom. Y Cal. Dec.
Virginia 1 Virginie* 5 Virginia 11 Vir¬
ginia 11 : Verginia, ae, f. Nomen repe¬
titur a fonte Etrusco ; cf. Virginio.
In titulis quidem, ut 0.1.L. V, 1112 ;
VI, 25395, scriptum videmus no¬
men virginiae, h. e. adulescentis co-
niugis (a virgine), sed nomen non
hinc est derivatum.
Virginio 1 Virginio 11 : Verginius, ii,
m. Minus recte scribitur Virginius
(Virginia), nomen enim non deduc¬
tum est a virgine seu ab adi. vir¬
gineus , a , um (vel virginius , uti in¬
terdum exaratur), quod ipsa syl¬
labae -gin - metiendae ratione com¬
probatur ; virgineus enim seu virgi¬
nius in altera syllaba corripitur,
Verginius autem producitur; cf.
luven. VIII, 221 : «... Quid enim
Verginius armis- Debuit ulcisci ma¬
gis, aut cum vindice Galba ! ».
Verginius enim, perinde ac Ver¬
gilius (v. Virgilio ), a fonte Etru¬
sco derivatur, scilicet a nomine
vercna ; cf. C.I.E., 3392, 3946 sqq. ;
Schulze, pp. 100-101 ; F. W. Ilitschl,
Opusc. II, p. 780 sq.
Virgy 11 : bl. app. apro Vergilio ; v.
Virgilio.
Vitale 1 Vial g Vital h : Vitalis, is, m.
Ducitur, ut patet, a verbo vivendi ;
cf. prisc. Ind. jivati , h. e. vivit ; Graec.
h. e. viro ; Goth. qius, h. e.
vivus ; Germ. med. a et. quicken (nunc
erguicken ), h. e. oblectare ; prisc. Gall.
bitu (cf. Bituriges). In Mart. Eom.
XI recensentur Caelites, hoc nomine
insignes.
Vitaliana 1 : Vitaliana, ae, f. ; v.
Vitaliano. In vetere quidem titulo
Christiano, Diehl 3519, occurrit scri¬
bendi ratio, quae Graecum morem
imitatur: Vitaliane , es. Non est
autem cur in Latinum sermonem
eadem inducatur.
Vitaliano 1 : Vitalianus, i, m. Deri¬
vatur a nomine Vitalis (v. ib.), eo¬
dem modo quo Aemilianus ab Ae¬
milio. - (Mart. Eom. VI Cal. Febr.,
XVII Cal. Aug.
Vitangelo 1 : Vitus Angelus ; v. suis
locis.
Vitellio 1 : Vitellius, ii, m. Nomen
deductum est a vitulo ; cf. Italia.
Vitichindo 1 Widukind ge : Vidochin-
dus, i, m. Nomen, quo Saxonum dux,
Caroli Magni adversarius, est. appel¬
latus, coaluit e verbis Germanicis
mtu (Goth. vidus ; prisc. Angi. Sax.
vudu , nunc ivood ), quo lignum , silva
significantur, et a chind (Germ. reo.
Kind ), quod idem valet ac suboles ,
puer. Id ergo hoc fere modo inter¬
preteris : puer in silvis natus vel in¬
colens.
In litterarum monumentis no¬
men non uno modo ad linguam La¬
tinam accommodatum videmus :
Withuchindus (M. G. H. Script. I,
p. 118) ; Widuchindus (ib. p. 32) ;
Widochindis (ib. p. 156) ; Widukin-
dus (ib. p. 349) ; WidocJiindus (ib.
p. 162 e. a.), quam rationem auribus
Latinis iucundiorem esse arbitratus
sum.
1 s>
r Vfir.PP • Tli-rinnnrin
VLADIMIRO 1
252
Vitige 1 Witigis ge : Vitigis, m. Ho¬
meri apud neminem, quod sciam, e
veteribus scriptoribus Latinis in ca¬
sus declinatur ; declinatur autem a
Procopio, Bell. Goth. II, 10 : Oumyig,
OuiTtyiSos. Quam rationem Latine
scribentes sequi possumus, ita ut
ponamus : Vitigis , Vitigidis. Nomen,
quo appellabatur dux Ostrogotho¬
rum, effectum est priscis verbis Ger¬
manicis witu (Goth. vidus ), de quo
v. supra Vitichindo , et ais , quod est
compendiaria scribendi ratio verbi
gisil (gisel ), quo sagitta significatur
(Forstemann, 647). Est ergo nominis
interpretatio : sagittarius e silva , vel
in silva. De eo praeterea commemo¬
rant Cassiod. Var. XI, 31-35, saepe
Iordanes, Get. ; Paul. Diae. Hist.
Rom. e. a.
Vito 1 Vito h Veit ge : Vitus, i, m. No¬
men a vita derivatum esse videtur
(cf. Vhale ), ; scriptum videmus in
vetere titulo Christiano apud Diehl,
2015 (Sanctus Bitus). - (Mart. Rom.
XYII Cal. Iui.).
Vittore 1 Victor 8 Victor 11 Victor 11
Viktor ge : Victor, oris, m. De origi¬
natione v. Vincenzo. Hoc nomen,
viris impositum, frequentatur apud
scriptores, in titulis (cf. Dessau III,
1, 2067, 2178, 2209, 3262, 5413 e. a.),
atque etiam in Mart. Rom., XII et
Y Cal. Aug. ac saepe alias.
Vittoria 1 Victoire 8 Victoria 11 Victo¬
ria 11 Viktoria ge : Victoria, ae, f. Quod
ad originem vocis attinet, v. Vin¬
cenzo. Misso nomine Victoriae, deae
ethnicorum, idem ut commune no¬
men muliebre scriptum videmus in
titulis ; cf. Dessau I, 1585, 1652 e. a.
Recensetur denique in Mart. Rom.
XY Cal. Dec. et X Cal. Ian.
Vittoriano 1 Victori en 8 : Victoria¬
lius, i, m. Ad originationem quod
attinet, v. Vittoria , Vincenzo. Nomen
occurrit in veteribus titulis Christia¬
nis, cf. Diehl, 930, 2092, 1646, 1529
A, 4736 4838 a, 2679, 2927, 2938 adn.
4838 a, 3. - (Mart. Rom. IX Cal.
Apr.; XYII Cal. Iun.; YII Cal. Sept.).
Vittorina 1 Victorine 8 Victorina 11 :
Yictorina, ae, f. (cf. Vittore , Vitto-
rino) ; nomen scriptum videmus in
titulis, cf. Dessau III, I, n. 1854
e. a.
Vittorino 1 Victorin 8 Victorino h :
Yictorinus, i, m. (Cf. Vittore). No¬
men saepe occurrit apud scriptores
et in titulis. Eo praesertim appella¬
tus est Victorinus C. Marius, gram¬
maticus et poeta (cf. Hieron. Vir.
ili ., 101 ; August. Conf. VIII, 2), et
Yictorinus C. Aufidius, orator, di¬
scipulus Frontonis. In Mart. Rom.
XIV Caelites ita nominati recen¬
sentur.
Vittorio 1 : Victorius, ii, m. Nomen a
victore detortum esse videtur; ta¬
men Y. Schulze, p. 260, contendit
ad originem Etruscam id revocan¬
dum esse; inde enim derivantur
Vultricius , Vitricius , Vitorius , Vic¬
torius ; cf. C.I.L. XI, 4372 : « C. Vi-
torio Theotimo... Yitoria Restituta ».
- (Mart. Rom. XII Cal. Iun., Cal.
Sept., III Cal. Nov.).
Vivien 8 : Vivianus, i, m. Ad ori¬
ginationem quod attinet, v. Bib-
biana. - (Mart. Rom. Y Cal. Sept.).
Vladimiro 1 Vladimir 8 Vladimiro h
Wladimir ge : Vladimirus, i, m. Hoc
253
VULMAR g
nomine Slavico significatur domina¬
tor gloriosus ; fieri autem potest ut
sit nomen Yaldemari, a fonte Ger¬
manico derivatum, quod Slavicae gen¬
tes ad sermonis sui rationem accom¬
modaverint. S. Yladimirus magno¬
pere annisus est ut Ucrainae gens
ad Christiana sacra traduceretur.
Vladislao 1 Vladislao 11 v. Ladislao.
Volbert 8 Volkbert ge : v. Fulberto.
Volfango 1 Volfango h Wolfgang ge :
Yolfgangus, i, m. Nomen coaluit e
verbis Germanicis wolf (wulf ), quo
lupus , animal olim religiosum, si¬
gnificatur, et gang , cuius vis est
gressus , praesertim ad pugnam. -
(Mart. Rom. prid. Cal. Oct.).
Volkbert ge : v. Fulberto.
Volker ge Volkher ge : Fulcherus,
i, m.
Volkmar ge : v. Wulmar.
VoIko ge : v. Fulco.
Vulfran g : v. Wolfram.
Vulmar g : v. Wulmar.
w
Ut omnes litteris Latinis vel levi¬
ter tincti norunt, Romanis inco¬
gnita erat w littera, quae ut v efferri
solet. Nomina ergo vulgaria, a ?r
incipientia, cum in Latinam ratio¬
nem transferuntur, scribenda sunt
v littera, quemadmodum Romani
ipsi fecerunt, cum verbis Germanicis
sic incipientibus formam induebant
Latinam. Cf. Vandali, Vangiones,
Vannius, Varini, Voleda, Victohali,
Visurgis e. s. Qui ergo hanc litteram
w in Romano sermone usurpant,
barbarum quiddam nulla necessi¬
tate eo inducere videntur.
Wal a : bl. app. pro Valthero ; v.
Gualtiero.
Walburge g Walburga* 1 Walburga ge :
Valburga, ae, f. Prior nominis huius
Germanicis pars ducitur aut a wala
( = strages , locus pugnae ) aut a wald
seu walten ( — dominari) ; altera a
burg (= praesidium) ; cf. bergan —
condere. - (Mart. Rom. V Cal. Febr.).
Waldebert ge Walbert gc : v. Gual-
berto.
Waldemar gl> Woldemar ge : v. Val-
dernaro.
Waldo a Waldo ge : Valdo, onis, m.
Nomen Waldo plerumque putatur
esse altera pars nominis Osvaldi,
Evaldi, Valdemari; quod non impro¬
baverim. Est tamen animadverten¬
dum in veteribus litterarum monu¬
mentis frequentari nomen Waldo ,
quod in sermonem Latinum recep¬
tum est ( Waldo , onis) ; cf. M.G.H.
IT, pp. 35, 38, 64 (Waltonem), 78;
VII, p. 392, e. a.
Walfried ge : Valfridus, i, m. No¬
men coaluisse videtur e verbis Ger¬
manicis wala - frid , quorum priore
strages , locus pugnae (cf. Walstatt ),
altero munitio , praesidium signifi¬
cantur. - (Mart. Rom. IV Id. Iui.).
Wally 1 : bl. app. pro Valthero;
v. Gualtiero.
Walram ge : Valramus, i, m. Nomen
effectum est verbis Germanicis wala
(cf. Walstatt) - hraban ( ram ), quibus
haec est vis subiecta : lowis pugnae
-corvus , avis apud Teutones olim
religiosa.
Walter a Walter ge Walther ge : v.
Gualtiero.
Waltraud ge : Valtrudis, is, vel Valde-
trudis, is, f. (cf. Mart. Rom. V Id.
Apr. : Waldetrudis) . Nomen effectum
est verbis Germanicis wald (walten ;
Goth. valdan ), in quo est vis domi¬
nandi, regendi , ac trude (drude), quo
fabularis saga Germanica significa-
255
WERTHER*
tur ; antiquis vero iam temporibus
subaudiebatur etiam vox trut, cuius
vis est carus , comis (cf. Germ. ree.
traut).
Wanda ;l Wanda ge : Vanda, ae, f. Vi¬
detur quidem esse deminutum no¬
men Vendelburgae vel Vendelgardis
(v. Wendelburg ; Wendelgard), sed
hoc breviore modo scriptum a multo
iam tempore invaluit. Ducitur au¬
tem, si originationem spectes, aut
a nomine Vendorum (vel Vanda¬
lorum), Slavicae gentis, cf. Was-
serzieher, p. 84, aut a prisco ver¬
bo Germanico wentan (Goth. vand-
jan ; Germ. rec. wenden ), in quo
est vis mutandi , vertendi , cf. Forste-
mann 1525.
Warin ge Werin ge : v. Guarino.
Warmut ge : Varmodus, i, m. No¬
men effectum est verbis Germanicis
ivari (Goth. varjan ; Germ. rec. iveh-
ren ), in quo est vis defendendi , pro¬
hibendi, et muot (Goth. mods ; Germ.
rec. M ut), quo anim us alacer , ira
significantur.
W arn er ge : v. W er ner.
Warren' 1 : v. W er ner.
Washington' 1 : Vasintonius, ii, m.
Fuit cognomen, quod nos dicimus,
primi Praesidis Foederatarum Ame-
ricae Sept. Civitatum (1732-1799),
quod ut nomen haud raro usurpatur.
Si originationem spectes, eo locus si¬
gnificatur, cui rei documento est
extrema syllaba ton (cf. tomi, h. e.
oppidum).
Wasil : Basillus, ii, m. ; apud Sla-
vicas enim gentes Wasil audit ;
cf. Basilio.
Wat u Wattie 1 Watty il : bl. app. pro
Valthero; v. Gualticro.
Weichert ge : v. Wickard.
Wenceslao 11 Wenzeslaus ge : v. Ven-
ceslao.
Wenda il Wendy a : v. Wanda.
Wendelburg ge : Vendelburga, ae, f.
Prior nominis huius Germanicis pars
ducitur aut a verbo wentan (Goth.
vandjan ; Germ. rec. wenden), in quo
est vis mutandi, vertendi , aut a no¬
mine Vendorum, gentis Slavicae (vel
Vandalorum), quemadmodum Was-
serzieher, p. 84, defendit; quod mi¬
nus probatur a Forstemann, 1525.
Altera vero pars est verbum burg
(seu bergan, bergen — condere), quo
praesidium significatur.
Wendelgard ge : Vendelgardis, is, f.
Quoad priorem nominis partem v.
Wendelburg ; altera efficitur verbo
gard (gardan ; cf. Germ. rec. Garten,
h. e. hortus), in quo est vis e ire u ru¬
sae p iendi, mu n iendi .
Wendelin ge : Vendelinus, i, m. No¬
men, cui adiuncta blanda terminatio
-lin, ducitur a verbo Germanico
wentan (= mutare, vertere) ; vox pri¬
mitiva est vand ; secundum alios a
nomine Vendorum, gentis Slavicae,
cf. Forstemann, 1525 ; Monumenta
Boica, XXII, 7 (a. 1031).
Werner ge Warner ge : Varnerius, ii,
m. Nomen conflatum est e verbis
Germanicis warin (v. Guarino) -
hari (her ), quorum priore defendere,
prohibere, altero exercitus significa¬
tur. Cf. M.G.H. Script. XIII, p. 436.
Werther ge : Vertherus, i, m. In
M.G.H. saepius nomen scriptum vi¬
demus : Wertharius ; in libro autem,
WILLIBRORD gt
256
cui index «Yerbruderungsbuch von
von St. Peter zu Salzburg», ed. a
Karajan, Wien 1852 : Wertheri ; in
« Codice Laureshamensi diplomatico »,
Mannheim 1768, pluries: Werther. Ao¬
nien ergo derivatum est a prisca voce
Germanica werd (Goth. vairihs ), quo
dignus significatur, vel a wart (—cu¬
stodire) et ab Jiari (her ), cuius vis est
exercitus, vulgus (Germ. rec. Meer).
Yolfgangus Goethe, Germanorum
poeta summus, fabulam de Vertheri
doloribus inscripsit; propter quam
nomen invaluisse videtur.
Wessel ge : v. Werner.
Wichard ge Wichert ge : Vichardus,
i, m. Nomen compositum est e ver¬
bis Germanicis wig (cf. Germ. rec.
weigern ), in quo inest vis pugnandi , et
hard, quo strenuus, audax, fortis si¬
gnificatur. Est ergo eius interpreta¬
tio : proeliator fortis .
Wido ge : v. Guido.
Widukind ge : v. Vitichindo.
Wilf a Wilfie a Wilfy a : bl. app. pro
Yilfrido ; v. Wilfred.
Wilfred a Wilfried ge : Yilfridus, i, m.
Nomen compositum est e verbis
Germanicis wille et frid , quibus haec
est vis subiecta : voluntas et munitio ,
praesidium.
Wigand ge Wiegand ge : Yigandus, i,
m. Nomen deductum est a verbo
Germ. wig, in quo inest vis pugnandi
(cf. Germ. rec. weigern). Est ergo
secundum originationem idem quod
pugnans.
Wigbald ge : Yigbaldus, i, m. Nomen
effectum est priscis verbis Germa¬
nicis wig et bald , quorum priore pu¬
gna, pugnator, altero fortis, audax
significatur.
Wigbert ge Wiprecht ge : Yigbertus,
i, m. Nomen deductum est a verbis
Germanicis wig , quo pugna, pugna¬
tor significantuur, et a bert (beraht),
quod idem valet atque clarus, ful¬
gidus. - (Mart. Rom. III Id. Aug.).
Wilbert ge : Yilbertus, i, m. Nomen
structum est e verbis Germanicis
wille (Goth. vilja) et bert (beraht),
quibus haec est vis subiecta : volun¬
tas et clarus, fulgens.
Wilfrido 1 Wilfried ge : Yilfridus, i,
m. Nomen coaluit e verbis Ger¬
manicis vilja, wille et frid, quorum
priore voluntas, altero munitio, pro¬
tectio significatur.
Wilhelm ge : v. Guglielmo.
Wilhelmina a Wilhelmine ge : v. Gu-
glielmina.
Willa a : bl. app. pro Yillelma ; v.
Guglielmina.
Willehad ge : Yillehadus, i, m. No¬
men coaluit^ e verbis Germanicis
wille, quo voluntas significatur, et
hadu (cf. Hader), cuius vis est proe¬
lium. Est ergo eius interpretatio :
proeliator volens seu studiosus -
(Mart. Rom. YI Id. Nov.).
William a : v. Guglielmo.
Wiffibald ge Willibold ge : Yillebaldus,
i, m. Coaluit e verbis Germanicis
wille et bald (bold), quorum priore
voluntas, altero fortis, audax signifi¬
catur. - (Mart. Rom. Non. Iui.).
Willibrord ge : Yillibrordus, i, m. No¬
men derivatum est a verbis Germa¬
nicis wille, quo voluntas significatur,
et brord (brort), cuius vis est acies
iaculi vel ipsum iaculum. Est ergo
257
WLADISLAO 1
eius interpretatio: iaculator volens
seu studiosus . - (Mart. Rom. VII
(Cal. Nov.).
Willie a Willis a WiIIy a Willi ge : bl.
app. pro Villelmo ; v. Guglielmo.
Willigis gg : Yilligisus, i, m. Nomen
hoc Germanicum, ita ad Latinam ra¬
tionem conformatum, scriptum vi¬
demus in M.G.H. Script. IX, pp. 51,
54, 80, 148, 497, e. a. Veteres autem,
ut Cassiod. Var . II, 20, ponere soliti
sunt Villigis, sine declinatione in
casus. Nomen conflatum est e iville
(Goth. vilja) - gis (= gisil ), quibus
haec est vis subiecta : voluntas , ani¬
mus alacer - sagitta.
Williram ge : Vilramus, i, m. Coaluit
e verbis Germanicis iville, quo vo¬
luntas significatur, et hraban (ram)
quod idem valet atque corvus , animal
apud priscos Germanos religiosum.
Wilmer a Wilmar ge : Vilmarus, i, m.
Nomen effectum est verbis Germa¬
nicis wille, quo voluntas significatur,
et mar, quod idem valet atque incli¬
tus (cf. Germ. ree. Mare).
Wilmot a Wilmut ge : Vilmodus, i, m.
Nomen compositum est e duobus
verbis Germanicis: wille et muot
( mud , mod , Mut ), quorum priore
voluntas , altero animus alacer, ira,
habitus mentis significantur. Apud
Anglos vero Wilmot interdum blan¬
dae appellationis causa pro Villelma
usurpatur.
Wilson a : Vilsonius, ii, m. Ita ad
linguae Latinae rationem conforman¬
dum videtur cognomen, quod nos
dicimus, Wilson , quoque Anglii aliive
pro nomine interdum utuntur. Cuius
haec est originatio : WilVs son , h.
e. Villelmi filius ; cf. Partridge,
p. 283.
Wiltrud ge : Viltrudis, is, f. Nomen
conflatum est e verbis Germanicis
wille - trude (drude), quibus haec est
vis subiecta: voluntas - saga fabu¬
laris Germanica , vel cara (cf. trut,
traut).
Win a : bl. app. pro Vinfrido ; v.
Winfred.
Winald ge Winold ge : Vinaldus, i, m.
Coaluit e priscis verbis Germanicis
win et walt (valdan), quorum priore
amicus , altero dominator significatur.
Winfred a Winfried ge : Vinfridus, i,
m. Nomen compositum est verbis
Germanicis win et frid (fred ), quorum
priore amicus , altero munitio, tuta¬
men significatur. Eo appellatus est
antea S. Bonifatius, Evangelii prae¬
co apud Germanos, quasi amicus tu¬
tans .
Winfrieda ge : Vinfrida, ae, f., v.
V in fred .
Winnie a Winny a : bl. app. pro Vin¬
frido ; v. Winfred.
Winmar ge Wenmar ge Wiemar ge :
Vimmarus, i, m. Nominis huius Ger¬
manici interpretatio est: amicus
(win) inclitus (mar).
Winston ge : Vinstonius, ii, m. Est
quidem nomen, quo apud Anglos fa¬
milia aliqua appellari solet, tamen
saepe pro praenomine, quod nos
dicimus., usurpatur. Ductum est au¬
tem ab nomine loci, ut altera syl¬
laba ton (cf. town , h. e. oppidum) com¬
probatur.
Witigis ge : v. Vitige.
Wladimir ge : v. Vladimiro.
Wladislao 1 : v. Ladislao.
WULMAR*
258
WoIf ge : bl. app. pro Volfgango,
Volframo ; v. Volfango ; Wolfram.
Wolfgang ge : v. Volfango.
Wolfram ge : Volframus, i, vel Vulf-
ramus, i, m., ut est in Mart. Rom.,
XIII Cal. Apr. Hoc nomine duo
significantur animalia, apud priscos
Germanos religiosa, quae principem
deum (Wodan) comitari putabantur :
wolf (wulf ), h. e. lupus , et hraban
(ram ), h. e. corvus.
Wulmar gc Wolkmar ge : Vulmarus,
i, vel Volmarus, i, m. Xomen hoc
Germanicum coaluit e prisco verbo
folc (primitus fulca ; cf. Germ. rec.
Volk — populus , gens) et mar (cf.
Germ. rec. Mare = nuntius ),
quod idem valet atque inclitus ,
clarus.
Invenitur quidem in veteribus
litterarum monumentis scribendi
ratio Folcmarus , Volcmarus (cf. For-
stemann 553 ; M.G.H. Script. XVI,
pp. 432, 437, 187, 186), tamen, cum
asperum quiddam sapiat, praeop¬
tandus videtur exarandi modus, qui
supra est positus, atque identidem in
operibus media, quam dicunt, ae¬
tate Latine conscriptis occurrit;
cf. M.G.H. Script. XX, p. 782 ; ib.
XVI, pp. 448, 37, 600, 649 (Fui-
marus ), 183 (Folmarus).
Est autem nominis interpreta¬
tio perspicua : qui claret in populo.
X
Xavier 8 Xaver*’: v. Saner io. Xystus 80 : v. Sisto,
Xenophon 80 : v. Se no fonte .
Y
Yasmine g : v. Gelsomina . Yves g Yves a : v. Ivo.
Yolande 8 Yolanthe a : v. Jolanda. Yvette g Yvonne g : Ivona, ae, f. ; v.
Yole g : v. Jole. Ivo .
Ysolt 8 Yseult 8 : v. Isolda.
z
Zaccaria 1 Zacharie 8 Zacarias 1 ' Za-
chary a Zacharias ge : Zacharlas. ae,
m. Huic nomini, quod a fonte He¬
braico est ductum ( Zekharyah ), haec
vis subiecta est: memoria Domini
vel recordatus est Dominus , eo prae¬
sertim, ut videtur, quod parentes
prole donavit. In Mart. Rom. Y re¬
censentur Caelites hoc nomine insi¬
gnes.
Zaccheo 1 Zaqueo h : Zachaeus, i, m.
Hoc nomine Hebraico (Zakkay) si¬
gnificari videtur purus , iustus. Est
autem potius affirmandum nomen
esse hypochoristicum , atque pro Za-
charia (Zekharyah) positum ; v. Zac¬
caria. Commemoratur in sacris lit¬
teris veteris et novi Testamenti
(II Macch. X, 19 ; Luc. XIX, 1-10).
Eo praeterea episcopus Hierosoly¬
mitanus, et Martyr in Palaestina
appellati sunt (Mart. Eom. X Cal.
Sept.; XY Cal. Dec.).
Zacky a : bl. app. pro Zacharia ; v.
Zaccaria.
Zaira 1 : Zaira, ae, f. Est nomen de
Arabum sermone depromptum, e
cuius ratione idem valet ac florens ,
florida.
Zanobi 1 : v. Zenobio.
Zazilie ge : v. Cecilia.
Zdenka : Sidonia, ae, f. ; v. Zdenko.
Zdenko : Sidonius, ii, m. (v. ib.).
Hoc enim nomen apud Slavicas gen¬
tes in Zdenko deflexum est.
Zeffira 1 : Zephyris, idis, f. Ducitur a
zephyro , vento qui flat ab occasu
aequinoctiali adversus subsolanum
(v. Zefirino) ; scriptum autem vide¬
mus in tit. apud Murat ori, Nov. Thes.
II, p. 926, 8.
Zefirino 1 Zephyrin 8 Ceferino h Ze-
phyrin ge : Zephyrinus, i, m. Quem¬
admodum liquet, nomen deduc¬
tum est a zephyro (^scpupog), vento
ab occasu aequinoctiali adversus
subsolanum flante ; cf. ^ocpog, h. e.
tenebrae , occasus. Quo spirante, ver
incipit ; cf. Yerg. Georg. I, 48-44 :
«Yere novo, gelidus canis cum mon¬
tibus umor - Liquitur et zephyro
putris se glaeba resolvit». Fuit hic,
secundum fabulas, filius Astraei et
Aurorae fertur que Chlorin nym¬
pham adamasse, quae Flora etiam
dicta est; cf. Serv. ad Aen. Del. Y,
48. Xomine Zephyrini appellatus est
Pontifex Romanus, Martyr (cf. Mart.
Rom. YII Cal. Sept. et XI Cal.
Ian.) ; occurrit in titulis quoque.
Zelinda 1 : Zelinda, ae, f. Est nomen
commenticium, in Goldonianis co-
ZONA 1
262
moediis occurrens, nisi fortasse ad
originem Germanicam revocatur : ad
verba scilicet gails (Goth.), quo
iaculum significatur, vel gail, cuius
vis est laetus , hilaris , et lini , quqd
idem valet ac scutum tiliaceum.
Zella ge : est dem. nomen Marcellae;
v. Marcella.
Zelmira 1 : Zelmira, ae, f. Nomen
derivatum est a sermone Hispanico,
ab appellatione Gelmiro. Quae qui¬
dem ducta esse videtur a vocibus
linguae Gothorum propriiis : gails ,
cuius vis est iaculum , et mir , quae
idem valet ac clarus.
Zenaide 1 Cenaide 11 : Zenais, ldis, f.
Est nomen a Zenone deductum ut
Zephyris a Zephyro, Nicolais a Ni¬
colao, e. s. Recensetur in Mart. Rom.
Non. Iun. et V Id. Oct.
Zeno 1 Zenon g Zenon h Zeno ge :
Zeno et Zenon, onis, m. ; est autem
magis Latina prior scribendi ratio,
a Cicerone in libris philosophicis
saepe usurpata. Ducitur hoc nomen a
Ztjv, quo Zsu^, h. e. Iuppiter , appel¬
latur a priscis scriptoribus Graecis.
Quo plures philosophi et viri sancti¬
moniae laude florentes erant insi¬
gnes. - (Mart. Rom. prid. Id. Apr.
e. a.).
Zenobia 1 Zenobie g Cenobia 11 Zeno-
bia a : Zenobia, ae, f. Nomen a Ze¬
nobio deducitur eodem modo quo
Macrobia (cf. C.I.L. V, 7568) a Ma¬
crobio. Y. Zenobio. Quo insignis fuit
filia Mithridatis, regis Armeniae, cf.
Tac. Ann. XII, 44 sq., XIII, 6, 37,
ac praesertim regina Palmyrae (267-
*272), ab Aureliano victa Romamque
in triumphum abducta ; cf. Eutrop.
IX, 18 e. a. S. Zenobia, martyr,
recensetur in Mart. Rom. III Cal.
Nov.
Zenobio 1 Cenobio h : Zenobius, ii, m.
Nomen coaluit e verbis Graecis Zyjv,
Zt]v 6<;, quo e prisci sermonis Graeci
ratione Zsug, h. e. Iuppiter , appella¬
tur, et quo vita significatur. -
(Mart. Rom. VIII Cal. Iun. e.a.).
Zephyrin g Zephyrin ge : v. Zef irino.
Zilla 1 Zilla 11 Zillah 11 : Sella, ae, f. Hoc
nomine Hebraico significatur umbra ;
quo appellata est altera uxor La-
meeh.
Zita 1 Zita g Zita h Zita ge : Zita. ae, f.
In codice saec. XIV manu scripto
et Lucae asservato, qui unus est
fons, e quo vitae narratio sanctae
virginis ita appellatae manavit, no¬
men hoc modo exaratum invenimus :
Cita. Est autem citta , zitta, zita ve¬
tus nomen vulgare Italicum, quo
puella significatur (cf. Ital. ree. zi -
tella , h. e. mulier innupta). Quod
verbum, missis aliis originationibus
eruditorum, a puerili loquendi ra¬
tione petendum esse videtur. - (Mart.
Rom. V Cal. Mai.).
Zobi 1 : bl. app. pro Zenobio ; v. ib.
Zoe 1 Zoe h Zoe a Zoe ge : Zoe, es, f. In
Mart. Rom., praeter Zoen (postr.
Cal. Mai. ), occurrit etiam scribendi
modus Latinus : Zoa, ae (III Non.
Iui.). Hoc nomen, quo vita (Graec.
)*!}) significatur, praeterea scriptum
videmus in titulo apud Muratori,
Nov. Thes ., III, p. 1245, 8.
Zona 11 Zone a : Zona, ae, f. Hoc no¬
men, a Graeco fonte ductum (£covy) =
balteus), Americani puellis imponere
dicuntur ; cf. Partridge, p. 287. Zo-
283
ZYRIAK ge
nam autem apud Romanos novae
nuptae solvebant, cum in cubiculum
mariti primum deducebantur; vir¬
gines enim non nisi cinctae proce¬
debant ; ef. Ovid. Her. II, 115 ; Ca¬
tuli. II, 13.
Zora a : Zora, ae, f. Hoc nomen, ab
Arabico fonte derivatum, auroram
significat.
Zoroaster 11 : Zoroastres, is, m. (Zco-
poaarpYjs), non Zoroaster, cf. Plin.
XXXYII, 10, 57 et alib. ; Solin. 2 ;
Ammian. XXIII, 3, 32 ; Cas. gen. :
Zoroastri , cf. Apul. Apol. 30 ; Cas.
aecus. : Zoroastren , cf. Plin. VII, 7,
15 ; Solin. I. ; Apul. Apol. 90, vel
Zoroastrem , cf. August. Civ. D. XXI,
14 ; Oros. I, 4 ; Plin. XI, 42, 27, Apul.
Apol., 26; Iust. I, 1, 9. Hoc nomine,
Persarum prisci sermonis proprio
( Zarathustra ), significatur fortasse
splendor auri.
Zosimo 1 : Zosimus, i, m. Ducitur a
^coaifxog, quo Latine significatur vi¬
talis ; occurrit pluries in veteribus
litterarum monumentis, titulis et
Mart. Rom. XVI Cal. Ian. e. a.
Zucchero 1 : Alia scribendi ratio no¬
minis Zachariae ; v. Zaccaria.
Zyprian ge : v. Cipriano.
Zyriak ge : v. Giriaco.
INDEX
PAG.
Prooemium. II
Epistula Exc.mi Angeli Dell’Acqua. X
Antonii Card. Bacci praefatio.*. XI
Animadvertendum. XIII
Scribendi compendia explicantur. XIV
Lexicon nominum virorum et mulierum
1
Imprimi potest
J. Soetemans, Abb. Gen .
Romae 20 Oct. 1903
IMPRIMATUR
8ac. Marius Iacoveeli
Vira rivs dene ra li»
Tibure, 7 nov. 1903
FINITO DI STAMPARE IN TIVOLI NEIXE ARTI URAFICIIE A. CIIICCA IR 25 NOVEMBRE 1963